Выбери любимый жанр

В теле пацана 4 (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Отпускаю сам. Усаживаюсь. А она, как ни в чём не бывало, продолжает нарезать свои огурцы или что там у неё.

— Кажется, подгорело, — фыркает недовольно и переставляет сковороду. — Есть красный чай, а ещё вчера купила горячий шоколад. Что тебе сделать?

— То есть сделаем вид, что ничего не было? — Спрашиваю, игнорируя её бытовой вопрос.

— Я замужем, а ты помолвлен, — отвечает спокойно. — Вчера мы оба поддались соблазну, но не перешли черту.

— Не перешли черту, — повторяю с сарказмом. А перед глазами эпизод, как она визжит, сквиртуя от моих пальцев.

— Чай или шоколад? — Переводит тему, обернулась даже. На щеках проступил румянец. Но сейчас это мало что значит.

— Чай, — отвечаю на выдохе, уводя взгляд.

Хрен с тобой золотая рыбка. Тем лучше. Наверное, по — другому и не должно было быть. Ведь, положа руку на сердце, я расстроен лишь потому, что не удалось с ней хорошо потрахаться. Хотя бы пару — тройку раз, пока я в Градире.

Но мне всё же не по себе от мысли, что могу на неё действительно запасть. Поэтому решаю принять её правила безразличия, сделав вид, что ничего не произошло.

А точнее, сделав похуестическое выражение лица. И сумев даже промолчать, пока мы вместе завтракаем. Ольви тоже не проронила ни слова, всё время глядя мимо меня и стараясь не встречаться взглядами вообще.

Под конец я поблагодарил её за гостеприимство и поднялся.

— Я провожу, — произнесла Ольви, лишь кивнув на благодарность, и поднялась.

В коридоре немного засуетилась.

— Ваш пиджак и пальто я отдала утром прачке на чистку, — добавила, снова перейдя на официоз. — Через пару дней всё будет готово, а пока могу предложить только это.

Протянула старенькое мужское пальто, которое, вероятно, заготовила заранее.

— Очень любезно с вашей стороны, леди Ольви, — проговорил отстранённо и явил плащ с мехом на вороте. — Я справлюсь сам.

Кивнула с немного озадаченным видом. Протянула мешок с драгоценностями, те самые, что оценивала вчера.

— Это ваше, — брякнула без лишних слов.

— Благодарю, — принял.

— Что касается вашего второго поручения, дайте мне два дня, — произнесла на удивление приподнято.

Похоже, речь об анализе боевых магических трофеев. Что ж, отлично.

Кивнул, на неё не глядя. Решил не уточнять по поводу переделки их под меня. Всё потом, позже, не сегодня…

Не прощаясь, вышел. Ольви дверь за мной захлопнула быстро. Как ножом по сердцу… Прошёл один пролёт вниз и телепортировался под мост у контура. Мне показалось, что она даже хотела мне что — то сказать, вновь приоткрыв дверь. Но поздно, милочка.

Уходя, уходи, как говорится.

До гостиницы добрался быстро. И как всегда вошёл, затаив дыхание, ибо снаружи целых три кареты с обозначением правительственного транспорта стоят. В холле уже во всю сборы. Незнакомые слуги помогают с гардеробом Инессе и Белоису.

Откуда у них столько барахла⁈

— Крис! — Воскликнула радостно Инесса и помчала навстречу.

Едва сдержавшись от объятий, вероятно, из — за присутствующего отца, она притормозила в метре с сияющей улыбкой.

— Сэр Мостин снял для нас лучший особняк, ждали как раз тебя, ты же не велел без спроса входить в твои покои, поэтому ничего твоего не собрали ещё, — заявила малышка.

— И правильно, — отвечаю безрадостно и приветствую подходящего: — Света, господин Белоис.

— Серебра, лорд Кристиан, — ответил с ухмылкой. — Вижу, вы зря времени не теряете.

— Вы о чём? — Спрашиваю настороженно.

— Уже семь уважаемых лордов изложило намерения касаемо Инессы. А ещё нас приглашают на бал в главный Дворец правления, который состоится через рак и продлится целых три дня. Говорят, там даже будет присутствовать Беринг Шатур и ваша новая знакомая леди Гертруда, которая вас тут с утра искала лично. Очень милая женщина надо отметить и довольно влиятельная.

Ох уж этот заговорческий тон в конце фразы!

Так, а что там за бал намечается⁈ Себя показать и на других посмотреть?

Администратор окликнул меня со стойки крайне обеспокоенный. Подхожу в упор, смотрит загадочно и вручает сбоку воровато.

— Велели вручить тайно, — комментирует, когда я принимаю рулон бумаги с целой печатью.

Вскрываю без опаски. А зря. Но всё обошлось. Это Гертруда.

«Сэр Кристиан, позвольте взять на себя смелость и пригласить вас к себе в резиденцию, которая находится в Истинском парке, как оказалось, по счастливой случайности неподалёку от вашего нового особняка. Это прекрасный выбор, надо отметить. Мостин проявил слабость, но расплатился достойно. Ужин в десять, за вами прибудут. Сразу оговорюсь, что это званый вечер в кругу моих близких друзей. И так вышло, что один из них знает вас очень давно! Он с нетерпением ждёт встречи с вами. Интрига удалась, сэр юный принц? Жду. Ваша Гертруда Рая»

Нет, ну зашибись. Кого там черти принесли⁈

Глава 18

Глава 18. Старый знакомый

Переезд прошёл на ура! Теперь мы за первым кольцом Ступеней. Выше ещё две. Но это не беда.

Между кольцами большие площади, заполненные элитными жилыми кварталами, где богатеи чувствуют себя в полной безопасности. Тем лучше.

Арендованный для нас особняк окружён кованым забором с хорошим участком на берегу огромного чистого озера, он просто шикарный. Три этажа со второго вообще окна огромные в пол, комнат двадцать с дорогущей королевской мебелью. Легко можно затеряться и поиграть в прятки с Инессой от её папочки. Вдобавок, ещё и свой закрытый бассейн с купальней, это помимо водопровода и канализации. Что, что, а с этим у Центрального Градира всё на высшем современном уровне. Здесь Шатуру только «спасибо» могу сказать.

Пока слуги размещали наше барахло, отправился решать свои дела и закупать новое шмотьё.

В первую очередь завалился в ломбард сбагрить что — нибудь. На правительственной карете припарковался прямо у здания, из окон которого были сделаны правильные выводы сразу. Надо отдать должное Ольви, в мешочке оказался список примерной стоимости каждого изделия. Когда она успела его составить, ума не приложу. Но вышло очень кстати, когда барыга начал юлить.

В итоге я выгодно продал целых четыре штуковины. И задумался о заведении счётов в банке, ибо с таким количеством монет в карманах греметь, как цыгану, совсем не хочется в светском обществе.

Кататься в карете со спецзнаками одно удовольствие. Все свои дела сделал втрое быстрее, ещё и кучер с щенячьими глазами даже не вякал, почему он должен ждать в районе третьей категории рабочих. К нему просто любезно подкатили ещё две полицейские кареты и предложили держать оборону вместе.

Светлый, довольно тёплый сегодня вечер наступил неумолимо, и за мной прибыла карета. Увлечённая разбором новых подарков от господ, Инесса даже не вышла провожать. А вот Белоис соизволил.

— Кристин, вчера у меня состоялась плодотворная встреча с куратором по промышленности…

И давай мне втирать про будущие договорённости о возможных поставках в возможно выжившие после Чёрного сезона королевство.

Откланялся быстро. Прыгнул в карету свежий, кое — где выбритой, ибо мне нужна компенсация! Десять минут, и я на месте средь моря огней и сказочных водяных бликов.

Резиденция Гертруды стоит прямо на берегу озера и имеет даже собственную пристань с лодками и плавучую беседку в придачу. Само озеро эллипсом километра полтора в длину. Лодочки прогулочные ходят, как уточки.

Внутри армия слуг и территория в большое футбольное поле. Ну и дворец само собой как три особняка, в какой переехали.

Карета доставила меня прямо на её набережную, проехав через весь двор. Все гости уже разместились в плавучей беседке, к которой ведёт дорожка на пирсе. Там и стол, и огонь посередине, и куча слуг в белом. И смех, и радость, и веселье. Скрипач пиликает, целых трёх лодочников приметил дежурящих.

На берегу дети какие — то бегают с визгом, целых десять штук. Под присмотром троих нянек. Среди них даже одна дылда светловолосая носится впереди всех, дыни свои разбрасывая. На меня взглянула мельком и чуть не споткнулась.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело