Чехов книга 3 (СИ) - "Каин" - Страница 7
- Предыдущая
- 7/61
- Следующая
Я вошел в кабинет, закрыл дверь. Призрак последовала за мной, не собираясь прекращать разговор:
— Ты как будешь зарабатывать? — призрачная дама продолжила воспитательный процесс. — Если ты намерен каждого клиента защищать бесплатно, то мы по миру пойдем.
— Не пойдем, — отмахнулся я, не желая вступать в полемику.
— Конечно, если ты будешь время от времени работать с кем-то вроде того господина… — она задумчиво поджала губы, притворяясь, что вспоминает имя. — Рипера, верно?
— Очень надеюсь, что мы с ним не окажемся замешаны в одно дело, — тут же отозвался я и едва сдержался, чтобы не суеверно не плюнуть через плечо.
— Где деньги, Павел Филиппович? — сурово сдвинула брови моя бухгалтерша. — Мне надо начислять зарплату нашим сотрудникам. Фоме, этой Арине Родионовне. А скоро еще и Зинаида объявится, насколько я поняла.
— С чего поняли? — оживился я.
— Так приходила она сегодня. Не застала вас и обещалась прийти позже.
— Ясно.
— Выглядела довольной. Думаю, она уже подсчитывает, сколько заработает на добром адвокате. Будет пользоваться твоей наивностью.
— Вы драматизируете.
— Я прожила много лет, юноша, — возразила женщина. — Успела поработать в смуту. Не вздумай повестись на ее жалостливые истории. Наверняка скажет, что ей жить негде, и попытается занять комнатку под лестницей.
— У нас ведь нет комнаты под лестницей.
— Значит, мою захочет занять, — капризно воскликнула Виноградова.
— Никто на вашу площадь не рассчитывает. Если только на уголок в подвале…
Я сказал это в шутку, но Любовь Федоровна отреагировала бурно. Всплеснула руками и затараторила:
— Еще чего не хватало! Будет ходить там, свет жечь, трубы трогать.
— Бетон топтать и воздух дышать, — продолжил я буднично.
— А если и так! — возмутилась женщина. — Не хочу я посторонних в своем доме. Нервируют они меня!
— В нашем доме, — автоматически поправил я призрачную даму.
— В моем, — обиженно фыркнула она. — Ты так и не решился выкупить особняк у моей наследницы.
— Мы обсуждали с вами это всего пару дней назад, — напомнил я.
— Это почти целая вечность, — Любовь Федоровна села в кресло. — Предложение выгодное. Мы сможем сбить цену и получить дом за смешные деньги. В центре города, в исторической части…
— Павел Филиппович? — позвала меня секретарша и судя по голосу делала это не в первый раз.
— Хамка. Кто ее научил вмешиваться в разговор? — процедила призрачная дама, словно позабыв, что девушка ее не слышит. — Обсудим это позже, Павел. Но не думай, что я позволю поселить в дом еще кого-то. Я и так терплю тебя и твоего Фому.
— Мне его попросить съехать? Или нам двоим стоит поискать новый дом? — уточнил я, не поднимая головы.
— Шантажист, — прошипела хозяйка дома и истаяла в лужице солнечного света, который пробивался в окно. Я же довольно вздохнул и откинулся на спинку кресла, наслаждаясь отдыхом от призрака. Любовь Федоровна была интересной собеседницей. Но иногда женщина всегда себя несносно и была чересчур назойливой.
Но отдых мой был недолог. В приемной послышался мужской голос, и я вздохнул. Видимо, прибыл клиент.
Арина Родионовна что-то ответила пришедшему, а затем послышался стук каблуков. А через долю секунды дверь приоткрылась, и в кабинет вошла секретарша:
— Мастер Чехов, прибыл мастер Галицкий.
— Пусть войдет, — ответил я. Секретарь кивнула и впустила Галицкого:
— Прошу, мастер.
— Спасибо, — поблагодарил мужчина и вошёл в кабинет.
— Арина Родионовна, приготовьте нам, пожалуйста, чай, — попросил я секретаря и девушка вышла из комнаты. — Добрый день, мастер Галицкий, — поприветствовал я гостя и указал на свободное кресло. — Прошу, присаживайтесь.
— Благодарю, Павел Филиппович, — Сергей прошёл к столу и сел в кресло. Несколько секунд помолчал, словно подбирая слова. И, наконец, произнес:
— Я очень благодарен вам за то, что вы помогли мне вернуть мануфактуру, Павел Филиппович. Я исполнил ваше условие. Все работники восстановлены на мануфактуре с прежним окладом.
— Отлично, — довольно ответил я. — Осталось только ввести меня в штат. В качестве юридического консультанта. Арина Родионовна передаст вам заполненное заявление. Боюсь, без этого Кристина Олеговна скоро вернётся к вам, припоминая старые обиды.
Галицкий кивнул:
— Конечно, мастер Чехов. Юрисконсульт с окладом в сто рублей в месяц.
— Достаточно пятнадцати, — возразил я
Промышленник удивлённо поднял бровь, но ничего не ответил, соглашаясь с моими словами. Я же пояснил свою позицию:
— Сто рублей стоит ставка штатного юриста, мастер Галицкий. Я же практикант и не имею права работать полный день вне кабинета. Только давать консультации время от времени. Если же вы установите ставку в сто рублей, у адвокатской палаты могут возникнуть вопросы. Поэтому пятнадцати вполне хватит.
Галицкий кивнул и достал из внутреннего кармана пиджака конверт, положил его на стол и решительно подвинул его в мою сторону:
— Вот. Здесь благодарность за то, что вы мне помогли.
Я взял конверт, заглянул внутрь, в котором лежала стопка купюр, с банковской лентой, указывающей сумму в триста рублей. Решил, что разумно будет не отказываться от премии.
— Благодарю.
Дверь открылась, и в кабинет вошла Арина Родионовна. В руках у секретаря был поднос, на котором стоял заварочный чайник и две чашки. Девушка поставила посуду на стол и разлила настоявшийся напиток по чашкам:
— Прошу, — произнесла она и я кивнул:
— Спасибо.
— Что-нибудь ещё? — поинтересовалась девушка.
— Распечатай форму предоставления услуг в качестве юрисконсульта, — попросил ее я. — Я буду представлять мануфактуру Галицкого.
— Хорошо, — ответила девушка и удалилась. Я же взял чашку и сделал глоток:
— Попробуйте чай, мастер Галицкий, — посоветовал я гостю. — Очень уж удачный сбор трав, ягод и чая.
- Спасибо, Павел Филиппович. За все спасибо, — мужчина улыбнулся и я вдруг подумал, что сейчас он кажется лет на десять моложе, чем в нашу первую встречу.
Галицкий оказался последним клиентом на сегодня. После его ухода я подписал договор о принятии меня юрисконсультом, который принесла мне Арина Родионовна. И до вечера я был предоставлен сам себе, предаваясь ничегонеделанию. Уже перед ужином в мой офис пришел еще один гость.
О визите которого меня оповестил Фома, постучав в дверь моей комнаты.
— Вашество, там вас ждут, — и добавил шепотом, — с едой. Пахнет так, что аж слюнки текут
— Иду, — усмехнулся я
Я вышел из комнаты и спустился в офис, где на диванчике сидела девушка лет двадцати. Румяная, круглолицая, с длинными светлыми волосами заплетенными в две тугие косы. Гостья была в клетчатом платье с пышной юбкой, красном плаще, а на голове красовался такого же цвета берет. А на столе стояла накрытая льняной салфеткой корзинка. И едва я вошёл, девушка вскочила с дивана и поклонилась.
— Спасибо вам большое, мастер Чехов, — заговорила она звонким голосом. — Уж не знаю, как вам это удалось, но мануфактура вернулась к предыдущему хозяину, а всех старых работников восстановили на производстве. Спасибо вам, Павел Филиппович. Всю жизнь за вас молиться Искупителю буду.
— Все хорошо, — ответил я, глядя на светящееся от радости лицо гостьи. — А вы кто?
Девушка смущенно стянула с головы берет и сжала его в пальцах.
— Иришка, дочь кухарки Зинаиды. Мама приходила к вам днем. Хотела лично сказать вам спасибо, да вас дома не было.
— Да, я был занят.
— Так что вечером я решилась к вам заглянуть. Спасибо вам, Павел Филиппович. Вы стольким хорошим людям помогли. Вот!
Она протянула мне корзинку.
— Что это? — уточнил я, глядя на плетеную торбу.
Краем глаза я заметил, как по холлу бесшумно прошелся Фома.
— Я вам принесла готовку на пробу.
— Чью? — спросил я.
— Мою, — девушка густо покраснела. — Маму на работе восстановили. И она так переживает, что надо уходить. Там же у нее все подруги работают. Столько лет трудится.
- Предыдущая
- 7/61
- Следующая