Выбери любимый жанр

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Осознав, что происходит, Джон притворился, что ничего не заметил. Поднявшись, он подошел к рагу, чтобы посмотреть, как оно готовится. Зачерпнув ложкой, он не потрудился подуть на нее, просто отправил обжигающую жидкость в рот. Причмокнув губами, он нахмурился и добавил еще немного соли и перца из мешочка рядом с плитой. Еще раз перемешав, он снова попробовал и кивнул.

“Я могу достать”, - радостно сказала Элли, подходя за кастрюлей, но тут же увяла под спокойным взглядом Джона.

“Садись”.

Быстро усевшись, Элли не могла избавиться от ощущения, что в комнате внезапно стало невероятно тепло. Бен, казалось, ничего не замечал, когда поспешил сесть на свой стул, его глаза не отрывались от кастрюли с супом, за исключением тех случаев, когда они останавливались на очищенном яблоке, лежащем на тарелке Джона. Взяв кастрюлю, Джон отнес ее к столу и поставил на стол. Взяв миску Бена, он зачерпнул в нее немного тушеного мяса и на мгновение подержал в руке, глядя на него сверху вниз. Потянувшись, чтобы взять его, Бен замер, когда понял, что Джон не двигается. Посмотрев на свою сестру, он понял, что она была так же неуверенна, как и он, в происходящем, но мгновение спустя Джон положил его перед мальчиком, как ни в чем не бывало.

Повторив процесс с миской Элли, он, наконец, переложил немного тушеного мяса в свою миску и сел за стол, взяв свой тонкий ломтик хлеба и начав уплетать. Увидев, что он начал есть, Бен, не теряя времени, быстро отправил в рот полную ложку тушеного мяса. Собираясь предупредить его, что рагу все еще кипит, Элли была поражена, увидев, что ее брат без проблем съел тушеное мясо, несмотря на то, что он практически вдыхал его.

Осторожно попробовав тушеное мясо, она с удивлением обнаружила, что оно горячее, но не настолько, чтобы пригорело. Что еще более важно, вкус был непохож ни на что, что она когда-либо ела. В нем было столько всего вкусного, чего она никогда раньше не испытывала, и когда горячее рагу осело у нее в желудке, она обнаружила, что отбросила всякое чувство приличия, совсем как ее брат. Оторвав взгляд от собственного рагу и увидев, что Элли и Бен поглощают еду так, словно умирали с голоду, Джон нахмурился и протянул руку, чтобы дотронуться до края кастрюли.

“Притормози. Еды много”.

Не успел он договорить, как Бен потянулся за половником, зачерпывая еще тушеного мяса в свою миску. Элли не сильно отставала от своего брата, и даже смущение, которое она испытывала под пристальным взглядом Джона, не могло помешать ей взять вторую порцию. Осторожно макая хлеб в рагу, Джон спокойно ел, пока братья и сестры осушали всю кастрюлю с рагу, очищая ее так тщательно, что Джон начал сомневаться, готовил ли он вообще рагу.

Взяв нож, он разрезал яблоко на три части и положил по одной на тарелки Элли и Бена. Внезапно смутившись, Элли уставилась на яблоко, а затем на Джона. Бен не испытывал подобных угрызений совести и проглотил свое в несколько укусов. Облизывая пальцы, он посмотрел на яблоко Элли. Осознав, что ее еда находится под серьезной угрозой, Элли быстро откусила свой кусочек яблока. С все еще набитым ртом она попыталась поблагодарить Джона, но у нее получилось лишь невнятное предложение, от которого он отмахнулся.

“Я пользуюсь задней спальней”.

Сказав эти прощальные слова, Джон встал, взял свой нож и вышел из кухни, оставив Элли и Бена убираться.

Глава 4

Той ночью, после того как он выбросил тонкий матрас из выбранной им комнаты в коридор и расстелил свой собственный, более удобный матрас на полу, Джону приснились языки пламени, крики и горящая сталь. Он оказался на бесконечной равнине, заполненной умирающими солдатами, их плоть сгорала, не оставляя ничего, кроме обугленных скелетов, которые протягивали к нему свои костлявые пальцы, даже когда их доспехи стекали с их рук расплавленными каплями. Джон молча наблюдал за ними, не в силах пошевелиться или заговорить, когда кроваво-красное небо потемнело от дыма. Как раз в тот момент, когда он почувствовал, что задохнется от испарений, хваткие скелеты повернули к нему свои пустые глаза и заговорили в один голос.

“Грядет апокалипсис”.

Рывком поднявшись, Джон почувствовал, как его дыхание участилось. Не моргая, он уставился на стену своей маленькой комнаты и мигающее синее окно уведомлений перед ним. Несмотря на то, что в свете раннего утра было еще темно, у него не возникло проблем с чтением надписи в синей рамке.

[+1 очко судьбы.]

[Апокалипсис приближается.]

Услышав звук в коридоре снаружи, Джон убрал окно уведомлений и внимательно прислушался, уловив тихое шарканье ног, когда Элли и Бен встали, чтобы начать свой день. Джон все еще не решил, что с ними делать, поэтому откинулся на спинку кровати и, уставившись в потолок, приступил к своей утренней медитации. Был час спустя, когда он встал с кровати и открыл дверь, войдя на кухню и почувствовав сладкий запах овсянки. Элли была у плиты, помешивая в кастрюле, когда он вошел, и повернулась, чтобы поприветствовать его, ее худые щеки раскраснелись от огня.

“Доброе утро”, - бодро поздоровалась Элли, в ее тоне был лишь едва заметный намек на неловкость. “Как тебе спалось прошлой ночью?”

“Прекрасно”.

Ее улыбка застыла на его коротком слове, Элли почувствовала облегчение, когда Бен толкнул ногой дверь, внося охапку дров для печи. Засуетившись, Элли вскоре накрыла стол и подала еду. Ужин был простым, и Джон не стал комментировать фрукты и орехи, которые явно были из одного из пакетов, которые он принес накануне вечером, или мед, которым подслащивали кашу.

На этот раз и Бен, и Элли проявили некоторую сдержанность и съели только по одной тарелке каждый, хотя Бен продолжал бросать тоскующие взгляды на кастрюлю после того, как доел. Бросив на брата предупреждающий взгляд, Элли накрыла кастрюлю крышкой и отнесла ее обратно на плиту.

“Мистер Саттон, у вас есть планы на это утро, или вы хотите, чтобы я показала вам ферму? Тут много земли, и я была бы рада познакомить вас с ней”.

“Я… Я могу покормить твою лошадь!” Бен выпалил еще до того, как его сестра закончила говорить.

Приподняв брови, Джон посмотрел на мальчика и кивнул, прежде чем повернуться и встретить полный надежды взгляд Элли.

“Это было бы хорошо. Спасибо.”

С облегчением и некоторым недоверием к тому, что Джон принял ее предложение, Элли быстро убрала со стола и вымыла посуду, пока Джон и Бен ходили в сарай, где стояла лошадь Джона. Здание было в довольно плачевном состоянии, несмотря на заверения Холдена, что оно в хорошем состоянии, и Джон осмотрелся, пока Бен насыпал немного овса из пакета с кормом, который принес Джон.

Сарай был хорошего размера, и были явные признаки того, что коров держали в стойлах, когда они еще были на ферме, но со временем петли на двери сломались, из-за чего она накренилась под углом, а в одном углу крыши зияла пара дыр. Другой сарай был в гораздо худшем состоянии, с двумя полностью обрушившимися стенами и огромной дырой в крыше. Пока Бен таскал ведро воды из колодца, Элли вышла на улицу и подошла к Джону.

“Мы все собирались заделать дыру в крыше, но так и не нашли времени. Просто на ферме так много всего нужно сделать”.

“Это там, где были коровы, верно?”

“Ах, да”, - сказала Элли, выражение ее лица слегка скисло. “До того, как Уэйл забрал их, мы в основном держали их в сарае, за исключением тех случаев, когда они ели. Мы бы доили их два раза в день. Еще у нас был сад за домом, в ближайшем поле, но они и его разорили, когда украли быка, а потом еще раз, когда пришли вчера”.

“Где держали быка?”

“На дальнем пастбище. Я покажу тебе”.

Проведя Джона мимо сарая, Элли привела его на огороженное пастбище, все заросшее травой. Заборы были в хорошем состоянии, хотя в нескольких местах они начинали приходить в негодность. Осмотрев три пастбища, Джон и Элли отправились взглянуть на поля за домом. На довольно большой территории рядом с домом виднелись признаки сада, но растения были полностью уничтожены, а решетки сломаны. Заметив страдальческое выражение на лице Элли, когда она смотрела на всю свою тяжелую работу, которая была уничтожена, Джон перевел взгляд на большие поля, которые простирались за домом.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело