Выбери любимый жанр

Фельск (СИ) - Клеттин Антон - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

И все у ребят шло отлично. Они умудрились не только взломать ворота, но и уже залезли в Фолье Йри, как вдруг перед домом нарисовались еще одни любители гулять по ночам. Кто это такие и кем посланы Альбар не знал, так как все время находился вне основных событий. Но, судя по тому, что ни в какие переговоры те вступать не стали, сразу же врубившись в спины находившимся во дворе людям баронета, сделал вывод, что служат они хозяину этого поместья. Следовательно, самому баронету Норичу тут делать совершенно нечего.

Вот и получалось, что узнал я много, но все не то. И сейчас мне нужно было сделать непростой выбор между настоящим и будущим. Настоящим в этом выборе было желание разобраться в том, кто именно и зачем устроил всю эту чехарду вокруг меня. Ну и отомстить, конечно, хотелось.

Что же касается будущего, то тут все просто. Граф де Фель был занозой в моей заднице и потенциальной опасностью для моих планов в Фарсе. И пусть угроза непосредственно исходила от виконта фон Фельзена, но я-то знал, что тот не станет ничего предпринимать без отмашки от своего дядюшки. Так что, если граф будет занят своими внутренними склоками, то там, глядишь, и я успею тихой сапой закрепиться в баронстве Киффер до того момента, как начнется весь кипишь в Хольтриге.

К тому же, существовала огромная вероятность, что граф де Фель призовет полки своего племянника для подавления мятежа. Ведь кому, как не ему, он может доверять?

К сожалению, в этом раскладе было одно жирнейшее «но». Сам заговор. Будучи правой рукой своего отца, тем не менее, Альбар Норич не был посвящен во все детали плана, и уж тем более не мог знать кто за всем этим стоит. И это было самое плохое для меня. А что, если я, влезу в планы, скажем, короля? Может так быть, что он, прекрасно зная, что один из его вассалов берега попутал, захочет поменять того на кого-нибудь более сговорчивого? Еще как. А может, что за всем стоит Королевский совет, которому не нравится, что он внезапно потерял такую замечательную кормушку, как целое графство? Вполне. Или, например, кто-то из местных вдруг решил, что настало время половить рыбку в мутной воде. Реально? Конечно.

И, как назло, даже посоветоваться не с кем. Ирвона, когда я вывалил ей свои переживания, поцеловала меня так нежно-нежно, после чего заявила, что примет любое мое решение. Что тут скажешь — настолько вежливо меня еще не посылали.

Ну да ей простительно, — деревенских девчонок редко учат разбираться в политических хитросплетениях. Только вот легче не становилось. Эх, мне хотя бы Гральфа сюда. Он тоже далеко не политик, но мужик мудрый. Но пока мы до него доберемся, пока поговорим… А решение принимать нужно сейчас, так как днем нам нужно быть как можно дальше от Фельска. Ладно, до города время еще есть, успею подумать.

Да, мы действительно возвращались в столицу графства. Да, риск, что к нам заявятся графские особисты и начнут задавать неудобные вопросы был огромным. Но я решил, что раз уж заморочился насчет алиби, то стоит его поддерживать по полной. Пусть сами объясняют как я мог участвовать в заварушке у собственного особняка, если в этот момент дрых в гостинице. А вот если мы таинственным образом из нее исчезнем, то это не только крайне подозрительно, но и может кого-нибудь заставить задуматься и начать задавать ненужные вопросы. Чего мне бы тоже совершенно не хотелось.

Ближе к полуночи тучи разошлись и теперь света луны хватало для того, чтобы перейти на бег. До этого нам приходилось идти быстрым шагом, так как не хотели привлекать к себе внимание огнем. Заклинание сканирования заклинанием сканирования, но ночью, особенно такой темной, какой она была недавно, даже маленький огонек виден на многие километры.

Как ни удивительно, но к воротам мы прибыли всего-то минут через пять, после того, как там оказались посланные от Фолье Йри парнишки. То ли они были не самыми быстрыми бегунами, то ли особо-то и не спешили, но нам это было на руку. Пока они объяснят, что произошло, пока стража доберется до поместья, пока там будет разбираться что случилось, у нас будут все шансы выбраться из города незамеченными.

Я сунулся, было, послушать о чем там мальчишки стражникам рассказывают, но рассказчики из них оказались еще хуже бегунов. Единственное, что разобрал, так это что рядом с Болотным ручьем куча трупаков, пожар и все мертвые лежат. Стражники же, судя по их недовольным голосам, доносящимся сверху, разбираться что к чему совершенно не хотели. И уж тем более не хотели поднимать дежурную смену, которой и предстояло переться черт знает куда и вникать в суть проблемы. Но, стоит отдать должное деревенским, тех ничуть не смущали ни злые выкрики, ни даже угрозы. Они знай себе твердили то, что их старший приказал сообщить.

Ждать развязки, естественно, мы не стали. Прошли себе спокойненько при помощи убежища внутрь городских стен и отправились в гостиницу. Стоило нам забраться в нашу комнату, как я в приказном порядке отправил Ирвону спать. И о чудо, та тут же послушно улеглась. Ну да не удивительно — сутки выдались крайне напряженными. Да чего уж, я бы сам с удовольствием даванул на каждый глаз минут эдак по триста. Но, увы, нельзя. Нужно было думать над тем, что делать дальше. Да и до рассвета оставалось всего ничего, а я очень не любил мало спать. Как по мне — лучше не ложиться вовсе, чем на каких-то четыре часа.

Проведенная в напряженных раздумьях ночь дала свои плоды и я, наконец, принял окончательное решение. Врать не буду, оно далось мне с трудом. Очень уж хотелось найти ту падлу, из-за которой сгорел мой прекрасный Фолье Йри, но… Но на это просто нет времени. Не говоря уже о том, что и гарантии-то никакой не было.

Пусть даже я каким-то чудом узнаю чья именно ватага полегла у моего особняка, пусть найду свидетеля заключения договора между наемниками и заказчиком, но все это мне, скорее всего, ничего не даст. Вряд ли заказчик настолько туп, что не только назвал свое настоящее имя, да так, что его услышали, но и все это время терпеливо дожидается, пока я его найду. Нет, уверен, что стоит ему узнать, чем все закончилось, как он сделает ноги из графства. И ищи его, свищи.

Что же касается самого графа, то зря я о нем плохо думал, мол он прошляпил заговор. По крайней мере, уж точно подозревает о нем, раз выслал из города всех псов войны. А вот я — балбес и бестолочь, раз сразу не понял. Думал, что это из-за терок с королем и королевским советом. Но с чего бы королю пользоваться услугами наемников, если у него своя армия есть? Хотя, тут я не уверен. Как-то не удосужился узнать кто именно управляет войсками Хольтрига.

Ну да не важно, главное, что граф или что-то знал, или, по крайней мере, подозревал. Только вот о том, что среди предателей находится один из ближайших его соратников, вряд ли догадывался.

Следовательно, глупо будет не воспользоваться шансом и не открыть ему на это глаза. Тем более, что Альбар много интересного мне успел рассказать. И пусть заговорщики оказались теми еще перестраховщиками, и всего плана не знал никто, кроме непосредственных руководителей заговора. Но даже той информации, которой владел баронет, должно было хватить на то, чтобы поднять знатный переполох во всем графстве. Что мне, собственно, и нужно было.

Приняв решение насчет своих дальнейших действий, я задумался над тем, как донести информацию до его милости, Рихарда де Феля. К сожалению, я не только не был вхож в графский замок, но, к своему стыду, даже ни разу его вблизи не видел. Так что, ни просто прийти и по-дружески сообщить дядьке неприятную новость, ни составить план по тайному проникновению внутрь я не мог. Да и проникнув в замок, дальше, что буду делать? Зайду такой в спальню, разбужу его милость и такой: «Хе-хей, ваш бродь, ваш самый верный вассал совсем не верный. И доказать я это могу никак»? Бред. Вот и получалось, что письмо, подброшенное непосредственно графу, — это единственный способ донести до него необходимую мне информацию.

Из гостиницы мы съехали перед самым рассветом. Правда, дабы у прислуги не создалось впечатления, что мы от чего-то бежим, нам пришлось задержаться на полчасика, дабы быстро перекусить.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фельск (СИ) Фельск (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело