Выбери любимый жанр

Фельск (СИ) - Клеттин Антон - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Поняв, что в меня уже больше не влезет, я поднялся на ноги. Поблагодарил наших женщин за вкусную и сытную еду. После чего попросил Гральфа через пять минут навестить меня в патио. Можно было, конечно, перетерпеть с важными разговорами до утра. И я так и собирался сделать, но, просительные взгляды, бросаемые в мою сторону моим первым и пока единственным генералом на протяжении всего ужина, говорили сами за себя.

В патио тоже произошли некоторые изменения. Похоже, Лорви приняла к сведению мои пожелания и, теперь, вместо неудобных стульев тут стояли пяток невероятно уютных кресел, маленький диванчик и здоровенный стол на изящных кованых ножках. Все это великолепие пряталось под легким полотняным тентом, который в любой момент можно было убрать.

Не обошла вниманием она и мои сетования насчет того, что тут не хватает зелени. Теперь у всех свободных стен находились здоровенные кадки, наполненные жирным черноземом. Естественно, сейчас, осенью, было уже поздно туда что-то садить. Однако уже можно было представить ту красоту, что тут будет весной и летом. Жаль, только, что мне, скорее всего, не суждено будет все это великолепие увидеть.

Гральф, как и следовало ожидать от человека военного, ждать себя не заставил. Дверь, ведущая в патио из правого крыла дома распахнулась, и в ней показался мой приятель. В одной руке он держал пару бронзовых кубков, а другой прижимал к груди такое же количество запечатанных кувшинов.

— А ты ничуть не изменился, — усмехнулся я, поднимаясь из кресла и помогая приятелю избавиться от его ноши.

— Когда бы только успел? Да и какой разговор без вина?

— Сопьюсь я с тобой.

— Да брось. Я ж всего ничего взял. Тем более, это такой особый сорт. Мой приятель делает. От него, чтобы захмелеть нормальному мужчине, одному оба кувшина выпить нужно.

— На тебя не похоже. Ты, помнится, любишь, чтобы вино было крепким.

— Так-то так. Но поздно уже. Ты с дороги. Да и разговор нам предстоит важный. Вот и взял что полегче, да повкуснее.

А вино и правда оказалось очень вкусным. Сладким, с плотным и насыщенным запахом свежесозревшего винограда. Казалось, что кто-то просто закинул в кувшин виноградную гроздь и так и оставил. При всем при этом, как бы я ни прислушивался к свои ощущениям, привкуса алкоголя так и не почувствовал.

И я бы сейчас с удовольствием просто посидел бы, попивая этот чудесный напиток, но нельзя. Дела превыше всего. Вон и Гральф какой-то весь напряженный сидит.

— Ладно, — с тяжелым вздохом я поставил свой кубок на стол, — рассказывай, что да как у тебя.

Мой приятель сделал то же самое, после чего, откинувшись на спинку своего кресла, поинтересовался:

— Скажи сначала, как твоя поездка. Сделал то, что планировал?

— И даже немного больше, — улыбнулся я. — Намного больше. Не говоря уже о том, что нашел нам верного и очень сильного соратника.

— Это ты об этой рыжей девчонке?

— И о ней тоже. Но о поездке поговорим потом. Давай все же сначала о том, как у тебя тут дела. И что это за наемники, что обосновались во дворе?

— Дела в целом неплохо. Арнвальд с Тьюрихом набрали и укомплектовали свою «охрану» полностью. Последний так вообще умудрился заключить негласный договор с еще одной наемничьей ватагой.

— Погоди, — перебил я приятеля. — Как это «заключил негласный договор»? Мы же договаривались не привлекать к себе особого внимания.

— А, — махнул рукой Гральф, — не волнуйся на счет этого. Тут все чисто. Ребятки эти из наших знакомцев. Мы с ними некогда лямку тянули у одного барона. Они сами к Тьюриху подошли, когда узнали, что тот в купцы подался. А там слово за слово и тот рассказал, что хочет караван к захребетникам собрать. Ну, ребятки и предложили ему договор устный заключить. Мол, они сопровождают наш караван негласно, а по приезду Тьюрих с ними расплатится честь по чести.

— И что, вот прям так на слово поверили? — недоверчиво хмыкнул я.

— Так я ж говорю, что это свои. А кто же своих кидать будет?

— Ну допустим, — согласно кивнул я, решив не рассказывать старшему товарищу, что «свои» могут кинуть точно так же, как и «чужие». — Приведут они караван Тьюриха в Фарсу, а дальше? Сам же понимаешь, что нам не столько охрана в дороге нужна, сколько надежные бойцы на месте.

— Обижаешь, — ухмыльнулся бывший наемник. — Неужто ты думаешь, что кто-то из людей меча откажется поучаствовать в доброй драке? Тем более, если мы им нормальные условия предложим? Не забывай, что народ в той ватаге весь примерно моего возраста. И многие уже задумываются над тем, чтобы закончить с наемничеством. Так что если у нас все получится, то за землю и нормальное жалование, многие к тебе пойдут.

— А если подобное предложить другим ватагам? — задумчиво проговорил я.

— Нет смысла, — отмахнулся Гральф. — Не забывай, что эти ребята пока только согласились проводить караван Тьюриха до Дикого края и договариваться с ними нам только еще предстоит. А остальным мы что скажем? Как уговорим? К тому же, вряд ли кто из молодежи рискнет ссориться с владетелями. Не говоря уже о том, что сейчас проблем с наймом нет.

— Поясни.

— Да чего тут пояснять, — вздохнул мой приятель, — аккурат как ты уехал, все более-менее крупные владетели как с цепи сорвались и вдруг начали принимать на службу наемничьи отряды. Причем, даже такие, которые в другое время мало кто решился бы нанять. Собственно, именно поэтому Тьюрих и особо не раздумывал, когда получил предложение от своего приятеля. Да и цену назначил немного выше той, которую местный лендлорд готов был выложить. Так что готовься раскошелиться. Но оно того стоит.

— Ну раз стоит, то и обсуждать больше нечего, — закрыл тему я. — Давай теперь перейдем к тому моменту, каким образом у меня во дворе оказалась толпа наемников.

Гральф вновь собирался отпить немного вина, видимо намереваясь собраться с мыслями, но, видя нетерпение, написанное на моем лице, тут же кубок отставил и недовольно буркнул:

— Каким-каким. Скажи спасибо графу нашему, — он кивнул в ту сторону, где располагался Фельск. — Слышал, наверное, что нового королевского наместника развернули на подъезде к городу?

Я на это лишь молча кивнул.

— Ну так вот. Аккурат на следующий день по городу и пронеслись вестовые, объявляя графский указ. По нему весь оружный люд, не находящийся на службе у графа или его вассалов, должен был покинуть Фельск в течение суток. Исключение делалось лишь для тех наемников, кто готов был в тот же день заключить договор и для тех, у кого есть специальное разрешение.

— И что, получить это разрешение ты никак не мог?

— Почему же? Вполне себе мог, — пожал бывший наемник плечами, — только вот как бы я объяснил почему пара десятков крепких парней, вместо того чтобы выполнять свою работу, прохлаждается в городе?

— Честно бы сказал, что готовишь караван и, дабы потом не искать новых бойцов в охрану, оплатил им пропуск, — наивно предположил я.

— Дак за стоимость, которую графская канцелярия запросила за него можно три таких отряда нанять. Ни один купец в здравом уме на подобное бы не пошел. Тем более тогда, когда псов войны попросили из города.

— И ты не нашел ничего лучше, чем разместить их всех тут, во дворе?

— А какие у меня варианты были? Когда ждать тебя я не знал, а постоялые дворы и трактиры за пределами города битком забиты на расстоянии дневного перехода. Да и цены взвинтили как не в себя. Что же касается съемных домов, так и там ушлые хозяева своей выгоды не упустили. Не говоря уже о том, что и там предложений не так уж и много. Причем, сволочи, надолго договор заключать они не хотят. Каждый раз поднимая цены. Вот я и подумал…

— Ладно, — я поднял руки в примирительном жесте, — признаю твою правоту. Итого, сколько у нас бойцов на данный момент?

— Ну смотри сам, — начал загибать пальцы на левой руке мой первый генерал. — По пятнадцать разрешенных человек у меня, Тьюриха и Арнвальда. Еще пятерка моих сверх того. Они как бы не с нами. Плюс ватага, с которой Тьюрих договорился. Плюс пятерка Карвена. Получается… — он ненадолго задумался, — шестьдесят пять бойцов, не считая тебя и меня.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фельск (СИ) Фельск (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело