Семь нот волшебства (СИ) - Екимова Наталья Викторовна - Страница 25
- Предыдущая
- 25/58
- Следующая
Меня всё сильнее беспокоил вопрос, почему это могущественное существо вытащило меня из очень неприятной ситуации, в которой я оказалась не по своей воле. С грустью рассмотрела на подоле роскошного снежно-белого платья отпечаток мужского сапога. Видимо, моё вызволение было настолько стремительным, что от жадных рук короля Ллярса пострадал только дорогой наряд.
Левый рукав был оторван, как говорится, с мясом. Самая верхняя кромка лифа лишилась ажурной кружевной оборки. В остальном я не сильно пострадала, но беспокоилась о тех, кто остался в храме Великой Матери. Надеюсь, святотатцы получат по заслугам. Впрочем, мне так и не объяснили, зачем понадобилась вся эта кутерьма с помощью мне. Далеко не сразу почуяла, что Сын Леса не может вымолвить ни слова. Иначе ему не понадобилась бы помощь обычной девчонки. Я ведь ещё даже не доучилась.
Меня привели к окаменевшему исполину. Приглядевшись, с удивлением увидела женщину с тонкими и очень правильными чертами лица. Острые ушки и нереально длинные ноги и руки сразу дали понять, что это тоже не человек. К сожалению, сразу так и не смогла понять, как могу помочь Детям Леса. Только тёмно-зелёные глаза мужчины смотрели на меня с такой мольбой, что поклялась себе. Постараюсь освободить пленницу. Надеюсь, она ещё жива.
Прижала ладони к веющей январской стужей поверхности и выпустила все свои способности на волю. Ощущения были такие, словно продираюсь сквозь воду, когда она поднялась уже чуть выше уровня груди. Даже дышать было трудно. Неведомая сила настырно пыталась отшвырнуть меня подальше от жертвы своих плетений. Сразу почувствовала, что тут довольно грубо перемешаны магия смерти и камня и злое колдовство.
Несчастная женщина уже не одну сотню лет томилась в неволе. К сожалению, у её спутника не было и тени шанса на то, что он без посторонней помощи сможет вернуть ей свободу. Прекрасно понимала, что одна справиться не смогу. Поэтому призналась честно:
– Не уверена, что заклинания и заклятья распадутся, если я уберу каменную составляющую. Было бы неплохо привести сюда ректора дель Рэнса и госпожу Риндорр. Нам совсем не помешала бы помощь высшего некроманта и опытной ведьмы.
На меня так печально посмотрели, что сразу поняла, что незнакомец не сможет выполнить мою просьбу. По неясным для меня причинам только я могла воспользоваться этой неверной тропкой. Конечно, постаралась сделать всё, что смогла. Увы, была совсем не уверена, что от приложенных усилий будет хоть какой-то толк.
Мысленно нашла те плетения, которые не были чужды моему врождённому дару. Румс тоже внёс свою лепту, проворчав:
– Если, соединить обе наши стихии, то, возможно, заставим три разных жгута плетений распасться. Справиться с ними по одному будет куда проще.
– А мы не спалим лес лавой? – На втором курсе университета такие сложные взаимодействия мы ещё не проходили. Поэтому была совсем не уверена, что у меня всё получится именно так, как самонадеянно виделось саламандру.
– Нет, ведь воздействие будет происходить точечно. Как укол стрелой в зад Смерча дель Онвелля. Мы сожжём только паутинки колдовства. Каменную гадость развеять у тебя получится без труда. Вот пока не придумал, как избавиться от последствий применения некромантии. Равный по силе маг жизни мог бы нейтрализовать всё, но где ж его взять?
Бывшая пленница благодарно мне улыбнулась и вложила в мои пальцы кулон со снежным кварцем. К моему удивлению, теперь я поняла, что она мне сказала:
– Это мой супруг продал твоим родителям Каменный Снег. Прости, но только ты могла вернуть Детям Леса свободу. Прапрадед короля Ллярса Дезинн хотел, чтобы мы пошли под его руку. Только кто же откажется от свободы по собственной воле? Именно поэтому среди людей перестали рождаться каменные маги. Любой, в ком могли даже просто заподозрить такой талант, бесследно исчезал. Твою семью просмотрели только потому, что ювелиры всегда имели особые отношения с самоцветами. Да и не только с ними. С металлами тоже. Теперь я смогу открыть все тропы в Мир Людей. Мы не сами отказались от доброго соседства с вами. Ведь обмен между нашими народами был выгоден всем. Меня зовут Альварринн. Моего мужа – Кальмирр.
– Лисичка Коринн. Верните меня поскорее в Академию. Король Ллярс расстроил мою помолвку.
– Твоему жениху ещё придётся самому тебя разыскать. Потом ещё и доказать Детям Леса, что он достоин чести идти с тобой по жизни одной Тропой даже в самой Чащобе! – Мне стало тревожно и страшно. Вдруг никто не станет меня искать? Или Гранат не сможет этого сделать?
К счастью, все мои страхи оказались напрасны. Фигурка танцующей девушки, которую подарил любимый маг смерти как раз на такой страшный случай, озарилась мягким серебристым светом. Мой жених появился в Заповедной Пуще в сопровождении обеих моих наставниц, мастеров и двух отрядов боевых магов. Увидев, что я не пострадала ни в малейшей степени, с достоинством поклонился семейной паре Детей Леса. Потом очень вежливо сказал:
– Благодарю вас, что не дали в обиду мою невесту, сиятельная госпожа. Мир меж нашими народами. Король Ллярс такой же гнилой и подлый, как все в его роду, – про себя изумилась, поняв, что с моими спасителями некромант разговаривает на их родном наречии. Он подошёл к по-прежнему мёртвому дереву и распутал то, что могло погубить весь этот заповедный край. После чего поставил надёжную защиту. – Больше никто не сможет навредить вам посредством тёмного некромантического искусства. Госпожа Риндорр, попрошу вас нейтрализовать чёрные чары колдуньи Арлеи. Эта бессердечная ведьма была бессменной фавориткой прапрадеда нынешнего правителя Лиоссии и прапрабабкой не менее беспринципной, чем Лалаейна, её прямой наследницы!
Амелия быстро справилась с непростой задачей и проворчала, одобрительно посмотрев на меня:
– Далеко пойдёшь, Лиска! Сразу поняла, что все дело в каменной магии, которая точно клей из рыбьих костей и удерживает вместе такие чуждые друг другу плетения. Молодец. А мы-то по простоте душевной думали, что Дети Леса бросили нас на произвол судьбы, лишив своей помощи и поддержки. Оказывается, у всех наших бед за последние четыреста лет один корень…
– Проклятая богами Лиоссия, – эхом отозвался супруг Хранительницы Лесных Троп. Видимо, ему было сложно поверить, что его спутница жизни снова свободна.
После того, как некромантические паутинки и злые чары не оставили после себя и следа, огромный ветвистый динаррус снова зашелестел кроной. Через несколько часов вовсе обильно зацвёл, роняя на землю серебристые искорки света. Именно они дарили вечную юность и здоровье всем здешним обитателям. Волшебные расы всегда были готовы к сотрудничеству с обычными людьми. Только далеко не все смертные оказывались достойны доверия и доброго отношения к ним.
Гранат сразу же бросился ко мне, как только все принятые правила приличия были соблюдены. Равенна и Амелия внимательно осмотрели меня и в унисон облегчённо выдохнули. Колдунья в ответ на вопросительный взгляд ректора важно проронила:
– Дети Леса не позволили причинить Лиске и малейший вред. – Мне безумно нравилось, когда наставницы и друзья называли меня этим детским прозвищем. Его мне подарили родители, как и жизнь. Слишком уж живой и любопытный характер у меня был с тех самых пор, как научилась ползать. – Благодарю вас, Сиятельная Госпожа.
– Это мой муж продал родителям Лисичке снежный кварц. К сожалению, только ей было под силу освободить меня из многовековой неволи, – Альварринн и Кальмирр не скрывали, что им очень плохо из-за того, что пришлось пробудить во мне дремавшие до этого способности.
– Я ваш вечный должник, Сияющая. Слава богам, с Лисичкой ничего плохого не случилось, – с удивлением заметила в густых волосах ректора тоненькие ниточки седины и с раскаянием поняла простую истину. Это именно моя пропажа заставила его так сильно переживать и страдать, что не смог не допустить несчастья на собственной помолвке. Потом некромант мрачно проронил: – Ты можешь отказаться от моего предложения. Я не смог обеспечить твою безопасность.
- Предыдущая
- 25/58
- Следующая