Выбери любимый жанр

Деньги не пахнут – 2. Факторы производства - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Потому что вы не смогли бы помочь, – я закрыл глаза, – там был Абсолют, а теперь дай мне, пожалуйста, поспать, я очень устал.

– В школу ты не пойдёшь?

– Зайди в секретариат к мисс Джонсон, скажи, что я заболел, справку принесу завтра.

– Хорошо, – в голосе у Ори слышалось недовольство, но она смирилась и вышла из комнаты. Хорошо ещё, что у Рейки хватило ума не будить меня, и я смог выспаться.

Встал я поэтому только под вечер и, почувствовав, как в животе сильно бурчит, отправился на кухню. Ужин ждал меня, поэтому, поставив его разогреваться, я посмотрел на время.

– 17:54.

Скоро должны были вернуться девушки, и, едва я об этом подумал, замок в двери провернулся, и они зашли домой вместе с Коичи.

– Реми! – Рейка бросилась ко мне и стала поворачивать, рассматривая.

– Красавец, – заключила она, недовольно на меня посмотрев.

– Коичи, хорошо, что ты зашёл, – я взял тарелки с едой, кусок хлеба в рот и показал ему подняться за мной наверх.

Девушки недовольно проводили мой уход взглядами. Когда мы закрылись у меня в комнате, он тихо сказал:

– Я уже в курсе, Аяка рассказала отцу, потом мне. Что ты будешь делать? Подавать в императорский суд на действия клана Такхакаси?

– Нет, конечно, с чего ты взял, – удивился я, поедая рис с мясом.

– Но делать ведь что-то нужно, – удивился он.

– Конечно, Коичи, только мне нужно дождаться каникул, – улыбнулся я, – я ещё раз недавно почитал твой отчёт по этому клану и придумал свою месть.

Он вздрогнул, глядя на мою улыбку.

– В такие моменты ты меня пугаешь, – признался он, – расскажешь?

– Нет, поскольку тебе нужно будет сосредоточиться на нашем основном бизнесе сейчас – а именно на продвижении товара дальше по Японии. Для этого проведи ещё встречу с нашими знакомыми из NHK и запроси больше эфирного времени для Такаюки. Также выкупи в газете место на год и накидай туда статьи, чтобы они каждый день печатали нашу рекламу.

– Кстати, что по русской фактории? – поинтересовался он. – Кому поручим руководство?

– Нужен ещё кто-то жадный, завистливый, но умеющий продавать товар, – я пожал плечами, – есть такие на примете? Мы его примем на работу в «Такаюки и Ко».

Он задумался.

– Да, но он сейчас работает на клан и вряд ли согласится так просто поменять место, – поморщился он.

– Если он в состоянии будет вытянуть разворачивание фактории в России, то его нужно просто перекупить. Оставь мне его телефон и имя, я скажу Такаюки, чтобы он сам этим занялся.

– Не хочешь нигде светить Arasaka?

– Вскоре придётся, иначе мы потеряем контроль над Такаюки, он, похоже, начинает догадываться, что все деньги идут мимо его компании-прикрытия. Оформим это как то, что нас взяли просто подрядчиком для выполнения заказов, а чтобы мы не одни светились в этом, поручу ему нанять и другие кланы и компании на контрактной основе так же, как и Arasaka.

– Хорошо, – Коичи кивнул и, взяв бумагу с ручкой, написал там имя и номер телефона, – тогда звони, если я понадоблюсь.

– Договорились.

Он ушёл, а я забрал тарелки, отнёс их вниз, поблагодарил девушек, которые со мной решили не разговаривать, и, одевшись, отправился в офис «Такаюки и Ко», который находился в самом дорогом месте Токио. Такаюки уломал Горо и снял весь этаж под себя, теперь вывеска его компании привлекала всеобщее внимание, ведь из всех утюгов только и слышались рассказы о том, как выгодно покупать муравьиную ферму, ведь всего десяток минут в день на кормление насекомых, и 32% прибыли она принесёт уже всего через шесть месяцев. Денег на покупку рекламы я не жалел, прекрасно понимая, что это лучшие вложения для продвижения товара.

***

Первым я нашёл Горо, который был одет в представительный деловой костюм и, отведя парня в сторонку, поручил нанять ему охрану как для самого Такаюки, так и для всех наших офисов. Причём, чтобы это были все разные компании, чем больше, тем лучше.

Он удивился, но кивнул.

– Держи, – следом я вытащил из кармана чековую книжку и протянул её ему. Парень недоумённо на меня посмотрел, не беря её в руки.

– Бери! – я практически насильно всунул её.

– Твои расходы я, разумеется, буду контролировать, но здесь достаточная сумма для оплаты всех моих просьб, а также твоих текущих расходов на банду.

– Хорошо, – он принял у меня её очень осторожно.

– Смотри, как компании организовывают охрану, учись, всё это тебе пригодится, – наставлял его я, – ищи грамотных людей, присматривайся к ним, перекупай, все они нам будут нужны в будущем.

– Я уже понял, что дело завертелось слишком сильно, чтобы его можно было просто так остановить, – кивнул он, – к Такаюки стали приходить слишком серьёзные люди, босс. Финансисты кланов интересуются подробностями проекта, чтобы рассмотреть возможность вложить свои деньги.

– Да? – удивился я. – Что-то об этом он мне сам не рассказывал.

Горо кивнул.

– Окружи его только своей охраной, чтобы пискнуть не смог, – нахмурился я, – пусть живёт птичка в золотой клетке.

– Он ещё какого-то финансиста нанял, – продолжил изумлять меня Горо, – тот уже подходил ко мне с вопросами по счетам и прочему.

– Знаешь, а Такаюки оказался не таким идиотом, каким казался вначале, – искренне удивился я, – я считал, что он будет лишь тратить деньги, не вникая в процесс.

– Вначале так и было, но после турнира и встречи с аристократами он даже пить перестал, – пожал плечами подросток.

– Что с наркотиками? Он же сидел на игле?

– Старается завязать, – тот развёл руками.

– Это нехорошо, таким нам он не нужен, – я покачал головой, – сведи его со старыми дружками, пусть полижут ему жопу, похвалят, какой он стал важный и знаменитый, ну и пусть вернётся к своей пагубной привычке. Да и вообще, как-то мало у него прихлебал, которые бы кружили ему голову его значимостью. Найди красивых женщин, пусть тоже окружат его заботой, пусть лучше о сис…х думает, а не о бизнесе.

– Сделаю, – кивнул тот, – позвать его? Он хотел с вами поговорить.

– Давай, – я подумал, что, наверно, пора раскрыться, поскольку отношения наши с Горо, да и Такаюки вышли на новый уровень. Скрывать дальше своё лицо при таком уровне интеграции процессов становилось просто невозможно.

Дёрнув за застёжку, я снял мотоциклетный шлем, поставив его рядом на стол. Остолбеневший Горо замер на месте.

– Что? – я удивлённо посмотрел на него.

– Мы ровесники? Мне всегда казалось, я разговариваю с человеком много старше себя, – он удивлённо меня рассматривал.

– Считай, что так оно и есть, – туманно ответил я, махая рукой, чтобы его поторопить.

Через пять минут дверь открылась, и Такаюки с высоко поднятой головой зашёл в кабинет, а за ним появился человек в больших очках, коричневом костюме и с папкой под мышкой. Увидев меня, а особенно то, что я без шлема, Такаюки на минуту опешил, но, взяв себя в руки, сел по другую сторону стола.

– Что ж, если вы, господин управляющий, потрудились наконец раскрыть свою личность, – весьма вольно начал он разговор со мной, – может, тогда стоит нам представиться друг другу?

– Реми Тонсу, – я смотрел и с глубокой усмешкой в глубине души наблюдал, какую трансформацию прошёл этот человек всего за неполных полгода. От нищего, никому не нужного наркомана до, как он думал, главы большой компании.

– Такаюки Оро, – вальяжно кивнул он и показал пальцем на человека рядом.

– Мой финансист. Я просто решил глубже разобраться в том, чем занимаюсь, и мне потребовалась помощь компетентного человека.

– Дядя наверняка бы тобой гордился, – покивал я.

– Так вот, господин Тонсу, нам бы хотелось получить доступ к приходным счетам, на которые поступают деньги за продажу товара компании «Такаюки и Ко», – финансист достал из папки листок и протянул его мне. Мне достаточно было лишь одного взгляда понять, что да, он всё правильно копает, подозревая, что их фирма используется как прокладка.

– Мне нужно время, чтобы подготовить ответ, – улыбнулся я, беря его бумагу, – дадите мне два дня?

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело