Выбери любимый жанр

Брачный приговор (СИ) - Кроу Лана - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Я часто ей говорила, что жизнь в этом мире не так плоха и сестры многое врали…

Но тогда она обвиняла меня в предательстве, и не общалась по нескольку дней.

Когда она не разговаривала со мной, я умирала. Ведь у меня в этом мире, кроме нее, никого и не было. Я пришла за ней, и считала своим долгом сделать все, чтобы она была счастлива.

Я сидела в такие дни в библиотеке и читала романы этого мира, романы о чистой и искренней любви.

В такие минуты мне было жаль Адриану и господина охотника, мне казалось, у них был шанс стать счастливыми. Не будь господин Вестгейр таким вспыльчивым, а Адриана – капризной.

Но жизнь шла дальше. Адриана становилась невыносимей с каждым днем. И если раньше она не искала встреч с охотником, то теперь, спустя пару лет после рождения мальчика, она решила превратить его жизнь в ад.

Она требовала отправить ее обратно, не просила, именно требовала с угрозами. В один из ночных визитов мужа в свою постель, она порезала ему лицо…

Тогда он разозлился и поклялся, что светлые болота она больше не увидит, как и все, что она так любит.

В ту же ночь, меня отправили вон из дома. Под шумные крики супругов и маленького Лекса, я уезжала прочь на собранном экипаже.

В ту ночь я плакала, ведь я лишилась смысла жизни, лишилась своей Адрианы и маленького Лекса. Экипаж должен был доставить меня до светлых земель, но я вышла из него при выезде из города.

В тот момент я приняла первое в своей жизни решение ради себя: я осталась.

Господин Вестгейр снабжал меня золотом на протяжении тех лет, что я жила с ними. Мое жалование не отличалось от жалования прислуги, но я ела и одевалась за счет охотника, а, следовательно, золота я отложила достаточно.

Первое время жить своими интересами было странно. Я все жалела бедную Адриану и мечтала попасть к ней.

Через несколько недель я предприняла попытку, но господин охотник в грубой форме отказал мне. Я не знала, что делать. Сняла комнату, прикупила несколько платьев и нашла работу в одном из ателье.

Впервые я смогла рассмотреть, насколько прекрасна жизнь. Теперь никто не командовал мною, никто не говорил какой ужасный день, и какие мерзкие кругом люди.

Я начала общаться с людьми и магами, и поняла, что Адриана вовсе не была такой несчастной. Я перестала жалеть их обоих, только переживала за маленького Лекса, который остался с ними.

Однажды я познакомилась с лордом Кранч. Он был вежлив и обходителен со мной, когда я снимал с него мерки.

Возрастом он был старше, но когда улыбался и в его глазах плясали смешинки, я совершенно не замечала эту разницу.

Вот только по меркам этого мира я была безродной и почти бедной. Благо и лорд Кранч не был уж очень богат.

Через несколько наших встреч он предложил мне замужество, и я согласилась. Так я стала леди Кранч.

Я родила лорду дочь Эрику, и, казалось, все прошлое осталось в прошлом. Пока в столице не прогремела новость, пестрившая со всех заголовков газет:

«Госпожа Вестгейр, убила господина Охотника Вестгейра»

Казнь Адрианы состоялась быстро.

Тогда я и вспомнила про Лекса. Маленький, весь в слезах. Таким я запомнила его. Опекунство мне над мальчиком не дали.

Мне было разрешено лишь поговорить с ним, а после мальчика отправили в интернат, постигать основы темной материи в его стенах.

Я знала, что Лекс сделал для себя выводы, и знала, что не самые правильные. Он так боялся причинить кому-то вред, что готов был причинять вред себе.

Он так жалел мать и винил отца, что не смог увидеть, что в этом горе виноваты оба.

Через много лет, мой муж скончался. А Эрика повзрослела и стала искать себе партию. Тогда я узнала, что у нас совсем нет средств и выбор у нас не велик – или возвращаться в светлые болота, или голодать.

Лекс к тому времени вернулся из интерната статным юношей и первым дело пришел ко мне. Он сразу понял нужду без слов, выделил средства на мое содержание, и помог найти Эрике достойную партию.

- Он хороший человек, Кара. И ты имеешь полное право уехать. Но если у тебя есть хоть какие-то чувства… Ты должна знать, что твой отъезд убьет его. А он слишком винит себя, чтобы признаться и просить помощи.

Глава 54

- Я не понимаю, – качаю головой. – Он сам просил, чтобы я уехала.

- Он переживает, что приносит тебе вред.

- Но он же умрет… – вздрагиваю только от одной мысли. Что может быть хуже смерти?

Меня словно обливают холодной водой. Что обнажает все чувства. Сейчас я не готова думать об Оливии и собственном благополучии, все мысли вертятся только вокруг Лекса и осознания того, что я могу его потерять…

Потерять…Как будто он мне когда-то принадлежал. Я запуталась в своих чувствах. Очень давно я его любила, потом ненавидела, вчера была благодарна, а сегодня?

Что я чувствую сегодня, когда узнала, что кроме меня у него нет другого выхода? Страх? Боль?

Маленький мальчик, брошенный, никому не нужный. Судьба у Лекса оказалась ничем не лучше моей собственной.

Сколько испытаний выпало на его долю, когда он был совсем еще ребенком, и рядом не оказалось никого, кто мог бы его поддержать.

Будь он сейчас рядом я бы подошла к нему, прижала, обняла, защитила от всех невзгод.

- Он сделает все, чтобы не причинить тебе вред, – говорит леди Кранч.

Горькая улыбка касается моих губ. Если бы она знала, кто я и что натворила, не стала бы предполагать подобное.

На миг перед глазами встал тот берег и Лекс, который впервые мне улыбнулся. Его взгляд, его смех.

- Вы ошибаетесь, леди Крачн, он меня не любит.

Даже в самой смелой мечте я не могла представить нас вместе. Добропорядочный охотник и воровка. Мужчина, который искал и оберегал меня и я, которая только и делала, что обвиняла его и врала, глядя в глаза.

- А ты его? – неожиданно спрашивает она.

- Будь у меня второй шанс, – честно ответила я. – Я бы без раздумий сказала «да». Но мне страшно, вы не представляете, что я за человек и сколько боли я уже принесла.

Тёплая рука легла на мою, крепко ее сжимая.

- Он твой муж, Кара, а ты его жена. Какой еще шанс ты ждешь?

- Стать лучше…

- А что если ему не нужна лучше. Что если ему нужна именно Каралин Лейнтон.

От звука собственного имени вздрагиваю. Смотрю в глаза, и жду осуждения, но в них только понимание и забота.

Она знает, кто я, знает и говорит, что Лекс может меня любить? Разве не безумие?

Как страшно любить, довериться человеку, открыться. Ведь твое сердце могут растоптать в краткий миг.

Вот только глупому сердцу не прикажешь, оно уже бьется быстрее, стоит Лексу дотронуться до меня.

Оно уже теплеет, стоит ему произнести «милая Кара».

Глупое сердце уже любит. Оно и не переставало любить. И пускай разумом я его ненавидела, он был для меня единственным, и я его не забывала ни на день.

- Вам придется отослать экипаж, – говорю с полной уверенностью в своем решении.

- Я отправлюсь на нем домой, – отвечает леди Кранч.

Значит, мы останемся вдвоем. От этой мысли по телу идут мурашки. Что я скажу ему? Что любила его всю жизнь?

А вдруг он прогонит меня прочь. Оттолкнет, рассмеется в лицо.

Но я хочу остаться. Не только ради него, ради нас. Леди Кранч права, это мой второй шанс.

Я буду бороться за нас. Откроюсь ему, признаюсь во всем, кроме своей любви. И если он примет меня, не прогонит, я стану лучше.

Человеку, который готов умереть, чтобы не причинить вред другому, можно доверять.

А я люблю его, и смогу поделиться с ним своей любовью. Ведь она уже растет внутри меня, питаясь надеждой.

И я подарю ему всю себя до крупицы, до последней капли. И однажды он простит меня и сможет полюбить.

***

Я боялся использовать силу, дабы не причинить вред Каре, поэтому я лишь руководил остальными охотниками, которые обследовали маршрут, по которому Кара ехала домой.

Следов не было, но стиль был другим, менее аккуратным. До этого все выглядело так, словно я убивал своих невест, а теперь, должно быть, преступник торопился, поэтому его попытка была настолько неудачной.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело