Принцесса Кики (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 30
- Предыдущая
- 30/87
- Следующая
В коридоре его встретил придворный маг – Ромион отдал ему приказ, отмахнулся от слуг, потом от посыльного, отправленного советником. И, поманив Дамиана, нашёл первую попавшуюся гостиную, где вместе с братом и заперся.
– Ты её проверял, правильно? Эту дурочку. Она ведьма?
– Нет. – Дамиан остался стоять посреди комнаты, даже когда Ромион опустился в кресло и взглядом указал ему на соседнее.
– У неё есть какое-нибудь оружие? Что-нибудь, что она могла бы применить против меня?
– Разве только свою любовь.
Ромион, сжав кулаки, посмотрел на брата.
– Дами, если и ты ещё…
– Я бы исследовал её в своей лаборатории, и ничего бы этого не было! – взорвался бывший Тёмный Властелин. – Почему ты мне не позволил?!
Ромион устало покачал головой.
– У меня полный дворец гостей. Я не могу их бросить – пойдут слухи. И я не могу всем сказать, что заколдованную в крысу девушку исследует в своей лаборатории Тёмный Властелин – тогда слухи пойдут один ужаснее другого. – Он вздохнул. – В конце концов, девушка выглядит безопасной. Ты сам сказал, что на ней всего лишь висит какое-то проклятье…
– Всего лишь?! Какое-то?! Ромион, ты правда не понимаешь, что это может значить?! Она может превратиться в чудовище, ей может прийти в голову тебя отравить, она… Да мало ли! Ты что, не помнишь, как подобных дурочек подсылали к правителям – например, эльфийским?
Ромион пожал плечами и неожиданно улыбнулся.
– Знаешь, а я прекрасно себя чувствую. Значит, моё проклятье снято: я женился на своей суженой. Ты правда думаешь, что моя судьба – быть убитым своей же невестой?
– Роми, послушай меня, – взмолился Дамиан. – Она может ничего не помнить – тут она действительно говорит правду. Она может даже любить тебя – я чувствую, что и здесь она искренна. Она может быть дурочкой, но она также может быть отличным оружием. После свадьбы следует брачная ночь – если она превратится, например, в змею…
– Дами, не сгущай краски, – попросил Ромион. – Я постараюсь не оставаться с ней наедине. К тому же, давай рассуждать разумно: кто-то подослал ко мне ведьму, которая в сердцах меня прокляла, потом кто-то подкинул мне превращённую в крысу невесту, которая для полного счастья моя суженая и должна снять это проклятье. Она становится моей женой – и всё это для того, чтобы меня убить?
– Чтобы получить трон, Ромион, люди пойдут и не на такое, и ты это отлично знаешь!
– Какой трон, Дами? Я давным-давно составил завещание: в случае моей смерти трон достаётся тебе. И об этом знает вся Сиерна – если не весь мир. И поверь мне, весь мир решит, что как вариант я куда безопасней на троне Сиерны, чем ты. А план, который я тебе изложил, просто не может быть настолько дурацким – я уж молчу, что этот таинственный «кто-то» в случае успеха не получает ни-че-го.
– Ты не можешь знать наверняка…
– Не могу. Но я всё равно склонен считать это цепью неудачных совпадений. Да, я действительно прокололся с ведьмой – и теперь справедливо за это плачу. А заколдованная девушка-то в чём виновата? – Ромион вздохнул. – Если бы она ещё не была… такой.
– Роми, подумай: твои враги…
– Да нет у меня врагов! Кроме тебя.
На пару мгновений повисла неприятная звенящая тишина.
– Ты король, – нарушил её Дамиан. – Ты решаешь.
Ромион поднял на него тяжёлый взгляд.
– Между прочим, Дами, посмеешь ещё раз перечить мне при всех – и ты мне больше не брат.
– Как скажете, Ваше Величество. – Дамиан поклонился, а когда выпрямился, уже совершенно другим тоном добавил: – Я всё равно узнаю, кто она такая. Я не верю в такие совпадения, Роми. Особенно, когда в них замешаны высшие демоны. Крысу нам отдал демон Виолы, и хоть она называет его другом, я очень сомневаюсь, что он её чувства разделяет.
– Тебе виднее. – Ромион побарабанил по подлокотнику пальцами. За окном дворцовые часы пробили четыре. – Что ж, пора. Дами, разберись с Виолой. Я извинюсь перед ней…
– За что? – усмехнулся Дамиан. – Успокойся, брат, Виола – большая девочка и всё отлично понимает. Я поговорю с ней и постараюсь отправить на время домой. Например, навестить отца. Тебе я здесь нужнее, а она будет в безопасности.
Ромион с усмешкой посмотрел на него. Он очень сомневался, что принцесса фей вот так возьмёт и послушается мужа. Скорее, Дамиана ожидает, без сомнения очередной, скандал. Но это, конечно, не дело Ромиона – думать о подобном.
– Я буду рад, если ты узнаешь, что это за девица – моя жена, но брат, уверяю, я и сам справлюсь. У меня достаточно магов, и ничего страшного ещё не случилось.
– Когда случится…
– Дами! – Ромион встал и подтолкнул брата к двери. Щёлкнул замок. – Она девчонка, а я знаю, как обращаться с девчонками, проклятыми или нет. Твоё волнение очень трогательно, но я понимаю, что делаю. А теперь иди и помирись с женой. И веди себя хорошо!
Дамиан что-то пытался ответить, но Ромион уже вытолкнул его за порог и закрыл дверь, тут же прислонившись к ней спиной. Голова шла кругом, и очень хотелось хотя бы пары минут тишины.
– Оставалась бы ты лучше крысой, – прошептал король, без сил сползая на пол. – Тогда ты хотя бы молчала.
– Ваше Величество, – поскреблись снаружи. – Её Высочество готова…
Ромион даже не сразу понял, о ком речь – но потом сообразил, что раз крыса-невеста ещё не коронована, но уже замужем за королём, то титул принцессы ей причитается по закону.
– Ваше Величество?
Ромион зажмурился, ущипнул себя – увы, сном всё это не было, и ни голос за дверь не пропал, ни сам факт свадьбы из памяти не исчез. Таких чудес на свете, к сожалению, не бывает…
– Её Высочество также интересуется, почему вы до сих пор не подарили ей кольцо…
Ромион скривился, потом выдохнул – и с улыбкой распахнул дверь.
– Прекрасно. Пошлите за ювелиром.
Лакей с поклоном попятился – его сменил другой: оказывается, у королевской жены было не только это требование… Ромиону хотелось биться головой о стену, а впереди ещё ждал пир и, демон её забери, брачная ночь.
…Что ж, игра должна продолжаться.
ГЛАВА 5. Пир, ведьмы и брачная ночь
У слуг новая королева популярна не будет – это Ромион понял ещё у распахнутых дверей своей спальни. Лакеи и горничные сновали туда-сюда, как стая вспугнутых птиц – то с подносом лимонада, то со шкатулками, то с фурнитурой и рулонами ткани.
– Я это не надену! Оно мне не нравится! Снимите, снимите это с меня-а-а! – то и дело раздавалось из спальни. – Ну, я жду! – И тут же: – Ай, ну как ты снимаешь?! Мне же больно! Там волос запутался! А-а-ай!
На контрасте с нею голос испуганной горничной звучал робко, умоляюще:
– В-ваше В-высочество, п-потерпите, п-пожалуйста…
Но терпеть бывшая крыса не желала.
– Пусти! Я сама! А-а-ай!
Что-то треснуло, потом взвизгнуло – и на порог грохнулось массивное ожерелье – три ряда редкого розового жемчуга с побережья Забытого океана. Кто-то из лакеев в это время вносил в комнату поднос с шёлком, тоже розовым. Поднос был громадный, рулон – наверняка тяжёлым, а лакей отвлёкся – и споткнулся.
Ромион мрачно смотрел, как бусины – крупные, величиной с голубиное яйцо, и поменьше, с каплю росы стоимостью как табун молодых бычков – брызнули во все стороны, скрылись под столом, стеллажами, а заодно и под ногами снующих туда-сюда лакеев.
Король вздохнул. Рядом шмякнулось пирожное – ещё кто-то споткнулся на бусинах. Кусая губы и стараясь не вслушиваться в капризные крики из спальни, Ромион подхватил струящийся шёлк, быстро скатал в рулон, положил обратно на поднос и помог подняться красному, как рак, лакею.
– Ваше Величество, – прошептал тот, вытаращив глаза. – П-простите…
– Да ладно. Я отнесу, – отозвался Ромион и, обернувшись, встретился взглядом с главным камердинером. Тот в одной руке держал шкатулку с королевским парадным ожерельем, а на локоть другой повесил мантию. И, как горничные с лакеями в гостиной, уставился на короля с изумлением, граничащим с ужасом. «Неужели случилось что-то из ряда вон – кроме этой вопящей дуры в спальне?» – удивлённо подумал Ромион, а вслух попросил: – Соберите, пожалуйста, жемчуг. И, Дерек, ожерелье не это – найди с сапфирами. Оно легче, а у меня плечи болят.
- Предыдущая
- 30/87
- Следующая