Выбери любимый жанр

Клор (СИ) - "Бэзил И. Зеро" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Долго ещё?

— Часа три минимум.

— А как силовая?

— В целом цела. Ход сохранили, но половина жизнеобеспечения накрылась.

Я сделал для себя зарубку, что эфирные генераторы вылетают от ЭМИ не сильно хуже электрических.

— Так, Сехем, — кэп наконец отпустил многострадальный ус, — слушай расклад. Мы нарвались на юкубода. Рилл как раз пытается найти эту нецензурщину, пока безуспешно. Радио накрылось, радист упорот, флот за горизонтом, авиазвено отнепечаталось в неизвестном направлении, забив на наш вызов. Звеньевой сменил курс. К этому часу всё.

Я малость подзавис. База Талоса утверждала, что юкубоды — это мифические неуязвимые морские чудовища, иногда опустошающие прибрежные поселения. Но данный вопрос я решил отложить на потом:

— Эфирная связь как?

Иста долбанул кулаком об стену и перешёл к интеркому:

— Семафор на звеньевого: проверь эфир.

— Принял, передаю, — хрипло отозвался сигнальщик. Интересно, интерком защищён от ЭМИ или нам просто повезло?

Со стороны Яна раздалось странное похрюкивание. Возможно, он рассмеялся от собственной с кэпом недогадливости. Возможно, просто закашлялся. Противогаз ещё ничьей речи не добавлял разборчивости. На «Тулене» — нашем звеньевом — замигал сигнальный фонарь: «клык коготь хвост на связи. корто нет».

— Наша станция? — спросил я.

— Чиним, — кивнул Иста.

— А что за зверь этот ваш юкубод?

— Юкубод… — Мойпи осёкся и начал неистово теребить ус. — Юкубод — это юкубод, ну, вот как этого похабобля описать-то? Подводная такая пошлятина, артиллерия у них какая-то невероятная просто, ракеты там, заряды ядерные…

— Юкубод — это воля Троих, воплощенная в металле для испытания нашего совершенства, — вклинился в образовавшуюся паузу Янабеду. Изначально эпический тон вместе с приглушением голоса противогазом давали занятный результат.

Кэп едва не вырвал себе ус, резко дёрнув рукой, но смолчал. «Тулен» просемафорил: «тит к нам».

— До скорого, комбатанты, — я козырнул и покинул мостик.

Через тридцать четыре секунды я снова стоял перед гюйсом и считал расстояние до звеньевого, в кильватере которого мы шли. По заданию должен быть один кабельтов, но то по заданию. Быстрая прикидка дала что-то между ста девяноста и двумястами метров. Я сконцентрировался и подбросил себя кинетическим ударом. Корректирующий импульс пять секунд спустя — и я умеренно шумно приземляюсь на корму «Тулена» и приветствую старшего командира добытчиков нашего звена:

— Здравия, капитан Раакар.

— За мной, энн.

С точки зрения гордого сына Фаранда моё обращение было на грани смертельного оскорбления, но перечислять пять поколений предков каждый раз, по-моему, всё-таки излишне. Особенно в текущей обстановке.

Сорок четыре секунды спустя я подключился к контуру станции эфирной связи.

— Давай сразу расставим точки в конце голосовых, — голос Гая раздался прямо в голове, — как ты относишься к кей-попу?

— Ферон, не опорожняйся в канал, — настроения на лекцию по «культуре» Холодной войны было даже меньше, чем времени.

— Это ты сейчас быканул или мне показалось? — пробасил Дайрег — гора клёпанного двумя демонами темнейших Бездн металла, по какой-то ошибке также носящая фамилию Ферон.

— Вопрос и правда важный, Тит Кузьмич, так что не скрывайтесь в заносах, — раздалась риспоста в исполнении Джин.

Я оглядел рубку связи в поисках Раакара, которому можно было бы в красочных и доходчивых жестах выразить моё неудовольствие, но обнаружил лишь радиста, совершенно угашенного молитвенным экстазом:

— …не убоюсь света Солнца, что возжигаешь ты, о Совершеннейший из несмертных…

Аксиотский фанатик… а мне, помнится, ещё Семья Ис казалась странной. Я зажмурился, сделал глубокий вдох и выдох, открыл глаза и ответил:

— Не отношусь никоим образом. Зачем вызывали-то, дуреглавы?

— Пришло время дать решительный бой… — смертельно серьёзный тон Джин возвещал какую-то феноменальную глупость в воспоследующей фразе.

— …тяжёлому металлу, — закончил Гай. — Для этого мы ищем попа.

— Так, — не выдержал я, — в Бездну прелюдии, — Джин издала сдавленный смешок. — Что по юкубоду? Что это вообще такое?

— Юкубод — это совершенный правитель морей, создаваемый Отцом Машин на безлюдных островах, тишину над которыми нарушает лишь рокот вулканов, — Дайрег умудрился только что не пропеть этот бред.

Иногда я бываю более изобретателен. Любая передача информации есть возмущение определённого поля. Любое заклинание есть определённая конфигурация полей. Любое заклинание может быть передано по любому каналу связи. Хватило бы фантазии на разработку протокола…

— А я говорила! — радостно воскликнула Джин. — С тебя бутылка от Биз-Леруа!

— Китчевое позёрство и ничего больше… — проворчал Гай.

— Чтоб ещё любитель одеколона понимал в вине, — я не смог удержаться от подколки.

— Именно! — голос Джин так и фонил жёстким электромагнитным излучением. — Юкубод же — всего лишь полностью автоматизированная минаклийская подводная лодка. Их несколько штук с Великой войны в океане осталось.

— Ага… — честно говоря, вопросов у меня появилось только больше, хотя кое-что и прояснилось.

— Из интересного для тебя в ближайшее время, — продолжила Джин, — у них есть гиперзвуковые противокорабельные ракеты и рои беспилотников. Мы придём к вам через полчаса. Успехов.

Связь оборвалась. Я навскидку распределил приоритетность задач и начал ставить сенсорную сеть против низколетящих целей. Давненько я такой ерундой не занимался… Сто двадцать шесть секунд — на тридцать шесть больше норматива. И как раз вовремя, чтобы заметить ракету, влетающую в борт «Таринта» — второго корабля в нашей колонне. Судя по искажению эфира, Янабеду успел поставить какие-то щиты, но…

Я вышел на палубу. Ситуация выглядела очень плохо. Задорно полыхающий «Таринт» уже получил четырнадцать градусов крена на правый борт и лёг в неуправляемую циркуляцию. Следовавший за ним «Черский» явно сначала попытался повторить манёвр ведущего, но уже осознал ошибку и теперь щемился влево, пытаясь догнать звеньевого. Довершал картину полной катастрофы огонёк на семьдесят два градуса, идеально совпадающий по свойствам с дирижаблем, горящим в удалении сорока километров от меня на пяти тысячах метров абсолютной высоты. Просто очаровательно.

Я сконцентрировался на сенсорном заклинании. Сто пятьдесят целей, азимут семьдесят два, удаление тридцать километров, высота двадцать метров от воды, идут прямо на нас, скорость восемьдесят четыре метра в секунду. И да, дирижабли наверняка наши — высоту и расстояние по горящему я оценил правильно, скорость около нуля. Время есть.

Я на всякий случай закатал рукава и прошёл на мостик, где обнаружился не только Коджарх Тесхр — кэп «Тулена», — но и «капитан» Раакар им Курушсил им Махешан им Рашимар им Мерекет им Шиласах.

— Куда путь держим, комбатанты? — хорошенько смазанным голосом поинтересовался я.

— На соединение с «Клыком», — ответил Тесхр.

— Ответ неверный, — парировал я.

Раакар хмыкнул и запустил пальцы в свою необъятную седую бороду.

— Звеном командую я, — Тесхр решил всё-таки посмотреть на меня.

— А я командую приданными боевыми магами звена. Мы тут посовещались, и я решил, что если звеньевой решит уклониться от спасения людей и добычи с «Таринта», то мы решим поднять бунт, — для повышения убеждения я разложил клинки.

Коджарх, практически не раздумывая, отдал команду:

— Руль право на двадцать, — и после паузы добавил. — Странный способ самоубийства вы выбрали, Тит Кузьмич.

— Это вряд ли, — меланхолично заметил я. — Рар, нужна помощь с колдовством. Тесхр, держи в курсе поисков Рилла, мы на связной палубе.

Коджарх коротко кивнул. Славный мужик. И даже руку с кобуры убрал — молодец.

Мы с Раакаром поднялись наверх. «Таринт» более-менее стабилизировался, но боты пока не спускал — видимо, решили ещё побороться за живучесть. «Тулен» подходил к нему справа, «Черский», очевидно, получивший новое задание от Тесхра, поворачивал влево. Я начал разгонять восприятие. Двести восемьдесят шесть секунд до контакта с роем летунов. Если, конечно, они контактные. Объяснить задачу Раакару:

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело