Выбери любимый жанр

Узоры на твоей коже (СИ) - "Natali_art" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Какой-то он, даже мурашки по коже, — прошептала Джинни рядом с ухом.

— Да ну, перестань. Обычный преподаватель, как и сотни других. Просто мы уже отвыкли от новых лиц среди обитателей замка.

— И сейчас все будут смотреть на него, как на новое чудо света.

— Как ты уговорила Гарри и Рона пойти? — Гермиона улыбнулась и проследила за взглядом подруги.

— Ну, вообще, они не долго упирались. Разве устоишь от моего испепеляющего взгляда? Нечего слоняться по окрестностям, пусть лучше посидят с нами, может хоть что-то полезное останется в их голове. А вот и Слизерин, — протянула она и кивнула подбородком в сторону ребят в тёмно-зелёных мантиях.

Драко шёл впереди всей своей свиты, которая так послушно за ним следовала. Блейз рядом поправляя воротничок; Пэнси под руку с Тео, который ей что-то рассказывал активно жестикулируя; где-то позади сёстры Гринграсс и Гойл с Крэббом. Прям вся элита змеиного факультета.

— Посмотри, сияет как новенький галлеон, — Джинни снова хихикнула рядом, когда они приблизились к залу, проследовав за ними внутрь.

Гермиона лишь тряхнула волосами, отгоняя всяческие мысли о Малфое, которые лёгким румянцем выступили на её щеках. Он и вправду сегодня выглядел с особым лоском. Уложенные волосы, ни намёка на пылинку или складочку на его мантии, спокойное и сосредоточенное выражение лица. Но уже сев на своё место, он с нескрываемым интересом проследил за ней и Джинни. Гермиона успела лишь бросить короткий взгляд в его сторону и, не боясь обжечься, скользнула вниз к подбородку, увидела, как он еле заметно сглотнул и тут же отвернулась, занимая места в первых рядах.

— Никогда раньше не видела, как он так пожирает тебя взглядом. Боюсь представить, что будет на вечеринке.

— Джинни! — шикнула Гермиона и толкнула её локтём в бок.

— Нет, ну а что? Игра в гляделки отлично помогает понять многое, — она загадочно поиграла бровями и отвернулась к Гарри, что-то ему объясняя.

Звонкий стук палочки по столу привлёк внимание всех учеников в зале, коих было достаточно много. Пустых мест практически не осталось. Гермиона сказала бы, что собрались практически все ученики старших курсов. Макгонагалл поприветствовала всех пришедших и представила профессора Грэшера Брюса.

***

— Это правда, что вы являетесь потомком того самого «чернокнижника» Якова Брюса? — после продолжительной, но увлекательной лекции, спросил Гарри.

— Гарри, это некрасиво! — прошептала Гермиона, но он лишь отмахнулся от неё.

— Всё верно, юноша, — Брюс кашлянул и отложил бумаги перед собой. — Какая ирония, правда? Кто бы мог подумать, что спустя столько поколений, я занимаюсь именно Защитой от Тёмных искусств.

— А почему вы решили заняться именно ЗОТИ, что вас побудило к преподавательству в целом? — в зале все загудели.

— Всегда было желание обучать чему-то полезному и заложить устойчивый фундамент базовых знаний. Ну а ЗОТИ лишь подтверждает моё стремление укрепить силы магического мира, чтобы мы не знали никого, наподобие Волдеморта.

Как только это имя дошло до слуха каждого в зале, все притихли и устремили взгляд на профессора, который был беспристрастным и сжал губы в тонкую линию.

— Каждый день мы рискуем вновь окунуться в войну со злом. Никто никогда не знает, надолго ли установился мир и что ждёт нас дальше. Мы не должны расслабляться и думать, что это не сможет настигнуть нас вновь. Все мои выпускники хорошо усвоили этот урок, — он окинул учеников взглядом, полным сочувствия. — Но не будем о грустном. У кого ещё есть вопросы? Задавайте, я с удовольствием отвечу.

Шквал рук, устремлённых вверх, и ученики наперебой задавали ему свои вопросы про Дурмстранг и другие школы, о которых он упомянул в своей биографии в начале лекции. Гермиона не вслушивалась, и спрашивать, влезая в эту обуявшую всех атмосферу, не хотела. Подперев подбородок рукой, она немного обернулась назад, зная, что там, через несколько рядов справа от неё сидит он. Драко Малфой. Что там говорила Джинни? Игра в гляделки? Хорошо.

Но он опередил её, и, наверное, уже давно буравил её взглядом. Серые радужки отливали серебром и словно гипнотизировали её. Оторваться почему-то было слишком сложно. А сместить фокус ниже не позволяло дикое смущение. Внезапно, его тихонько толкнул Блейз, увлекая в разговор, и Малфой отвлёкся от их внезапных гляделок, что отцепило Гермиону от этого магнита и она с выдохом обернулась назад.

— Ну что? Как? — Джинни уже распихивала её под локоть. — Мне кажется, тебе пора бы уже с ним поговорить, о чём угодно. Подумай об этом, — она многозначительно улыбнулась и снова повернулась к Гарри.

Внезапные раздумья по этому поводу прервал раздавшийся звонок, и Макгонагалл объявила об окончании лекции. Она была очень восхищена этим открытым занятием, улыбалась и удовлетворённо смотрела на довольных учеников, которые уже стремительно покидали актовый зал.

— Ты на ужин с нами? — уточнила Уизли, складывая пергаменты в сумку.

— Да, пожалуй, что да. Я догоню, — три знакомые макушки скрылись в толпе, она медленно сложила всё в сумку и вышла из-за парты. Минерва беседовала с Грэшером, и он учтиво кивал головой. Потом Макгонагалл указала на Грейнджер, и Брюс обернулся, утвердительно кивнув ещё раз.

— Гермиона, пройдёмте в мой кабинет.

***

— Софиа Мортенссон, — он произнёс это имя, словно пробуя его на вкус, продолжая хмурить и без того глубокую морщину между бровей. — Я знал её, — наконец ответил он, после минутной паузы, — способная ученица. В своё время она делала необычайные успехи в школе. Но, насколько я помню, Колдовстворец не одобрял некоторых её магических способностей.

— Тёмная магия? — Гермиона была готова засыпать этого пожилого мужчину вопросами, но его ответы были слишком растянуты и ленивы, от чего казалось, что ему слишком в тягость говорить о прошлом.

— Именно, мисс… — он наклонился чуть вперёд, приподняв ладонь.

— Грейнджер, мисс Гермиона Грейнджер.

— Да, простите мою память. Дела сиюминутные слишком быстро улетучиваются, — он приподнял уголки губ, которые давно смотрели немного вниз от возраста, но эта полуулыбка сквозила отстранённостью, и Гермиона почувствовала это, как только они вошли в кабинет Макгонагалл.

Минерва сидела в кресле, сцепив пальцы рук, сжимая их в волнении.

— Что предпринимает Колдовстворец в таких случаях? — спросила она, разглядывая еле подсвечиваемый витраж, который быстро терял свой блеск в лучах закатного солнца. — Тех, при которых их ученики начинают использовать или практиковать тёмную магию.

— В русской школе очень строгая система, и, как и везде, это не поощряется, — протянул он, повернувшись к окну, которое так изучала Минерва в процессе диалога, — в Колдовстворце таких учеников сразу же исключают. И накладывают запрет на использование тёмной магии. В последствии, такие ученики теряют навыки колдовать совсем, под воздействием запрета.

— Именно поэтому её не было в списках выпускного учебного года? — Гермиона теребила свою мантию и искала в блеклых, едва ли напоминающих болотный оттенок глазах мужчины, ответы на свои многочисленные вопросы.

— Её не исключали, — сказал он и вперился взглядом в взволнованную Минерву, — Софиа вела себя как все, на всех занятиях она показывала себя блестяще. Я был поражен её природной силе и таланту. Но порой, её сила выходила из-под контроля. Она никому не вредила и это проявлялось довольно редко, — Грэшер покачал головой, рассматривая свою руку, в которой вертел лакированную трость с массивной рукоятью в виде орла. — Решение преподавательского состава было слишком строгим, они сначала не слушали даже меня. Что для них значит мнение профессора, который преподавал какое-то ЗОТИ в школах по всему миру? Моя позиция их не волновала, но постепенно мне удалось уговорить их о том, чтобы я позанимался с ней сам, дополнительно. Убедить их в том, что они ошибаются и её магия в порядке и то, что было несколько раз, ещё не показатель для исключения.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело