Выбери любимый жанр

Узоры на твоей коже (СИ) - "Natali_art" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Кажется, ты ещё слишком слаба, Грейнджер. Я выпишу освобождение на все оставшиеся сегодня уроки, это будет только на пользу, — она медленно приподнялась и скрылась за ширмой.

Руки Гермионы сжимали покрывало по бокам. Сердце колотилось с немыслимой скоростью от осознания того, что он прикасался к ней, держал, вёл. Кажется, её щеки начали краснеть, и она почувствовала это тепло. Но тут же это сменялось и отторжением, неприятием. Нежеланием вообще верить в то, что ей говорят. Это не могло быть правдой, но увы, это было именно так.

***

Она медленно шла по коридорам в тишине, шёл урок, и никто так и не встретился ей на пути. Приближалось время обеда, и она решила отправиться в Большой Зал и подождать всех там после звонка на большую перемену. Девушка сидела за столом, подперев голову руками и уставившись в пустоту перед собой. Зал начал наполняться ребятами с разных курсов, на столах появились обеденные блюда. Первым в толпе она уловила рыжую макушку Рона и даже обрадовалась, нашла в себе силы встать из-за стола; тот подошёл, чтобы обнять её с лучезарной улыбкой.

— Ты жива, фух-х, а то я так переживал, думал аппетит пропадёт, — сказал он, отпустил её и, увидев гору жареных куриных ножек, уселся рядом с этой пирамидой. Чего и стоило ожидать от него. Она поникла, но Гарри и Джинни, появившиеся в проёме были в огромном восторге завидев подругу. Они обняли её с двух сторон и завалили расспросами.

— Гермиона, ты так напугала нас! Мадам Помфри не разрешила нам зайти после Зелий, пока ты была без сознания, и нам пришлось вернуться на занятия. А этому хорьку всё дозволено, ты бы видела как он препирался со мной! — воскликнул Гарри и кашлянул, когда увидел мимо проходящего Малфоя с Забини к своему столу. Тот лишь бросил равнодушный взгляд на их троицу и сел спиной к проходу. — Ему плевать, но он делает вид что он герой! — чуть громче сказал он, смотря в их спины, чтобы они могли услышать. — Думает, что после этого к нему будут лучше относиться, слишком много о себе возомнил, Малфой!

Драко лишь отмахнулся рукой, как отгоняют надоедливую муху и продолжил разговор с темнокожим другом. Гермиона стояла посреди этой однобокой перепалки и совсем не знала чью сторону ей принять. Она не могла высказать Гарри, что тот не прав и слишком преувеличивает. Что она сейчас стояла здесь в здравии по большей части благодаря этому человеку, который не обращал внимания на все возгласы о его персоне. Джинни держала Гарри за руку и тихо гладила по плечу, от чего тот повернулся к ней.

— Пойдёмте обедать, он не стоит всего этого, — сказала девушка и потянула его за стол, где Рон почти сметал весь свой обед и тянулся за добавкой.

После безмолвного обеда Гермиона отправилась с Джинни в комнату девочек, а Гарри с Роном решили немного прогуляться по замку.

— Мадам Помфри правильно сделала, что дала тебе освобождение на сегодня, — говорила подруга, пока они шли по длинному коридору, наполненному учениками. — Ты отдохнёшь, наберёшься сил, а завтра всё как всегда: учеба и прочие заботы.

Гермиона неуверенно кивала, смотря по сторонам.

Когда они оказались в комнате, она уселась на кровать Уизли и только сейчас по-настоящему расслабилась. Вот они, стены, которые умиротворяют.

— Оставайся здесь, если хочешь, пока я буду на занятиях.

— Да, спасибо, с удовольствием, — ответила Гермиона, разглаживая ладонью покрывало.

— Ты же видела, что произошло, расскажешь? — девушка подняла глаза на подругу, и та немного нахмурившись присела рядом.

— Ты упала в обморок после того, как закашлялась, я хотела удержать тебя, но Малфой, он… он как будто ждал этого, это было очень странно. Он сразу же подхватил тебя, и мы с Гарри просто ничего не могли сделать. Он не выпускал тебя и сам вызволился отвести в медкрыло. Он был слишком напряжён, я не знаю, что на него нашло. Гарри даже пытался отвести тебя сам, но тот не позволил ему, представляешь? — Джинни была задумчивой и взволнованной. — Я не знаю почему именно он и как это всё вышло, но теперь самое главное, что ты в порядке. Лучше тебе держаться подальше от кабинета Горация, — закончила она и провела ладонью по спине Гермионы.

Внезапно в дверной проём заглянул взъерошенный Гарри.

— Гермиона, меня остановила Профессор Макгонагалл в коридоре, попросила тебя зайти к ней перед ужином.

Та кивнула ему и повернулась к Джинни.

— Всё будет в порядке, отправляйся на занятия.

***

Гермиона подошла к кабинету и неуверенно постучала в слегка приоткрытую дверь.

— Да, входите.

Девушка протиснулась в проём и увидела Минерву в куче пергаментов за своим столом в кабинете.

— Проверка домашних работ очень утомляет, не представляю, как магглы справляются без волшебства, — воскликнула она и расчистила место на столе, после чего добродушно взглянула на Гермиону и пригласила её присесть.

В камине позади профессора потрескивал камин, в нём плясали языки пламени, отражаясь на резных боковинах портала. Девушка села напротив, ожидая начала разговора.

— Гермиона, я хотела кое-что спросить у тебя, ты теперь староста, и в курсе большинства того, что происходит в стенах замка. Наверняка вы все знаете, что теперь территорию замка охраняет магический щит, мы сделали его для вашей же безопасности. Поверь, это лучшее решение после произошедшего, — она поправила очки на переносице тонкими пальцами, на которых было несколько изысканных перстней с тёмными камнями. В этом движении Гермиона уловила некоторое волнение, которое уже передавалось и ей. — Всё дело в том, что несколько дней назад магический барьер преодолела одна сова, которая привлекла моё внимание. Все совы студентов обладают примитивной, обычной магией, которая легко распознаётся. Но тот случай оказался иным. И я хотела спросить, не видела ли ты что-то подозрительное во время завтрака, может быть, ты в курсе того, что она принесла и кому, или ещё что-то, что выходило за рамки необычного для тебя? Мне не хотелось бы давить, но это очень важно, ведь щит — это система нашей безопасности, и любое проявление инородного волшебства ставит под угрозу всю школу.

Девушка нервно сглотнула и сжала рукава школьной мантии. Она прекрасно поняла о какой сове идёт речь и что об этом знает и сама Макгонагалл. Не рассказать ей это стоило безопасности всех ребят, и Гермиона просто не могла так поступить. Профессор заметила её замешательство и оперлась ладонями на стол, немного наклоняясь.

— Тебе нечего опасаться в стенах этого кабинета, и ты можешь доверять мне. Любая информация, сказанная тобой, поможет предотвратить возможные опасные последствия.

Теперь скрывать что-либо вообще не имело никакого смысла. И сейчас девушка надеялась лишь на помощь, ведь, вероятно, сама Макгонагалл сможет разобраться кому принадлежит эта сова.

— Да, профессор, — тихо начала она, не поднимая голову. — Эта сова подлетала ко мне, и… — она ещё раз в сомнениях поджала губы, не решаясь всё рассказать, её сковывал одновременно и страх и неловкость. — Она принесла мне письмо.

Профессор ещё больше сосредоточила на девушке свой взгляд, в нём читалась неподдельная тревога и внимание.

— Я не вправе спрашивать о содержимом, но ты сможешь описать, как выглядел конверт? Какие-то отличительные знаки, пометки, штемпели? — она выжидательно смотрела на неё сквозь линзы своих овальных очков в утончённой оправе.

— На нём была лишь сургучная печать с большой буквой М в вензелях. Больше, увы, ничего, — она замялась на несколько секунд, обдумывая, стоит ли ей поделиться с ней всем, что она там прочитала, ведь, по сути, профессор была для неё важным человеком, как второй родитель в стенах её школы. — Вы знаете, я бы могла принести его вам… думаю, вы должны знать. Я растеряна и сама не своя с того дня.

Гермиона поправила прядку волос и убрала её за ухо. На душе спокойнее не стало, но теперь ей можно будет хоть с кем-то поделиться, и попросить помощи и защиты в случае чего. Это очень обнадёживало.

Макгонагалл кивнула и теперь сцепила пальцы в замок.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело