Выбери любимый жанр

Инвазия 3 (СИ) - Лей Влад - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Добрались мы туда минут за двадцать, а дальше начались детабы. Рейнгольд пару минут пытался договориться, а потом плюнул и принялся убеждать охранников в том, что они обязаны помочь, пропустить и не препятствовать, ибо «…враг на пороге, и лишь объединившись, люди смогут уцелеть. А иначе все будем гадами сегментированными ползать, брюхом асфальт протирая!» Клянусь, я еле сдерживал улыбку, боялся заржать от всего этого словесного потока. Неужели Рейнгольд думает, что это сработает?

Каково же было мое удивление, когда речь его таки сработала. Охрана дружно отворила ворота и выступила в роли гидов. М-да, век живи — век учись, Фрэнк. Можно не стрелять в людей, а просто задавить их пафосом речи, будучи абсолютно уверенным в той чуши, которую несешь. И вуаля — плюс десяток бойцов в твоей армии.

С другой стороны, Рейнгольд лучше знал местных и прекрасно понимал, на что нужно давить. Быть может, поэтому у него все и получилось.

Сам по себе заводской комплекс представлял собой территорию, обнесенную крепким каменным забором высотой метра в три, увитым поверху кольцами колючей проволоки. Внутри был расположен десяток литейных цехов, а посредине находилась площадка для складирования готовой продукции, приспособленная под прием транспортно-грузовых шаттлов, так что размеры были вполне подходящими для наших целей.

Во-первых, сама площадка: шаттл тут легко сядет. Во-вторых, забор завода может стать дополнительной защитой, зоной безопасности. Так что идея, озвученная мне Риком, сразу понравилось. Ну а сейчас, когда я все увидел воочию, лишь убедился в правильности принятого решения.

Меня посетила еще одна идея, но для проверки возможности ее реализации нужен был кто-то местный. На глаза попался веселый белобрысый паренек с козлиной бородкой на лошадином лице и умным выражением серых глаз слегка навыкате.

— Друже, а скажи мне, сколько цехов сейчас вообще работает?

— Вон те два, что ближе к въезду. Остальные «на прогреве».

Ну, понятно — автоматы работают, но продукция не выпускается, нельзя останавливать процесс совсем. Сталь залипнет на формах, желобах — короче, везде. Технология со времен древности не слишком-то изменилась. Тут плавится, там прокатывают, туда грузят…

— Стоп-стоп-стоп! Мне интересно другое. Из всех этих цехов, — я обвел рукой полтора десятка зданий комплекса, стоящих этаким кольцом вокруг складской зоны, — только два функционируют в данный момент?

— Ну да. Я же вам…

— Погоди же ты, не тараторь, как тебя там? — я глянул на наклейку с фамилией, висящую на груди: Андреев С. Черт, сколько тут славян, а? — Так вот, Андреев. Мне нужно знать про остальные цеха. В них можно, пусть и без комфорта, но безопасно разместить людей? Подумай и скажи.

— А что значит «безопасно»?

— Это значит, что сделав шаг влево или вправо, они не провалятся в расплавленный металл, например.

— А-а-а! Ну, так-то да, места там много. Вот только, как я уже говорил, там все равно будут всякие опасные места — жерла печей, например. Если туда влезть — сгоришь. И штабеля всякого проката если вытянуть снизу, то можно обрушить на себя все сверху, и…

— Я понял, спасибо.

Да, это нам подходит. Понятно, что родителям придется внимательно следить за детьми, и все равно полностью эксцессов не избежать. Зато взамен получаем условную крепость с обороной еще и внутри — здания так выстроены, что обезопасить второй периметр будет легко, как и точку эвакуации. А толстая стена защитит не только от большей части Дэвораров, но и от вооруженных людей. Я уже ее пощупал — сложенная из местного камня, толщиной почти в метр — это была самая серьезная преграда из всех, что я видел тут, в городе. Почему ополченцы с самого начала не экспроприировали этот завод — я не знаю. Видимо, действительно народ очень хотел оставаться у себя в домах и никуда не перемещаться.

Тем не менее, придется. Это место компактное, должно вместить всех людей, подлежащих эвакуации, а главное — защищать его будет куда проще, чем жилой квартал. Да чего там, тут бойцов можно поставить в метре друг от друга, так что если даже Дэворары соберут огромную орду — хрен они смогут сюда прорваться.

— Так, слушайте меня! — сказал я, найдя всю троицу и дока возле «штаба», где они зачем-то с интересом изучали штабеля стальных профилей и металлических листов. — Сейчас мы с вами будем осуществлять операцию под названием «Исход». Правда, я банален? Ну так вот: нам предстоит поднять в ружье ВСЕХ, вообще способных держать оружие, и раздать им все боеприпасы и стволы, что есть у нас в заначках и запасах. Нет, возражений я слушать не буду, мистер Рейнгольд. Вы передали мне командование — вот и подчиняйтесь. Далее: мы заставим людей взять все самое ценное и выйти из их уютных, но не приспособленных к обороне домиков, таща только сверхценные вещи и домашних животных. А дальше из всего этого ужаса мы собьем плотную колонну, прикроем ее всем тяжелым оружием, наличными четырьмя машинами с турельками, и выдвинемся на завод. Там и засядем. Идеи, мысли, предложения?

— Сэр, при всем моем уважении…

Тут рация панически завопила: ' Капитан! Капитан! У нас прорыв! Противник лезет из-под земли!!! Нам нужна помощь!'

Вот же, блин! Вовремя, надо сказать…

Глава 25

Ну, в целом, этого нужно было ждать, что уж там. Похоже, что твари «собрали» достаточно биомассы, чтобы наклепать новых «солдат», и теперь решили, что для условий боя в городе, для штурма позиций людей им хватит сил.

Зуб даю, там сейчас лезут гуманоидные противники, которых много, и их тяжело убить, а не громадные бронированные червяки, которых люди научились убивать без особых сложностей. Еще один вариант — богомолы дурацкие. Ну, или что-то совсем новое. В том, что Дэворары умеют импровизировать, я уже убедился не раз.

Каждый раз они, столкнувшись с серьезным сопротивлением, меняли тактику. Кстати, на «Клаусвитце» ничего подобного не наблюдалось — там они тупо и однообразно давили массой. А тут — богомолы, технопортал, засылка шпионов и диверсантов, гуманоидные формы, атаки в неурочное время, атаки под прикрытием темноты, удары в тыл и отвлекающие маневры…

Похоже, третье поколение перешагнуло какой-то барьер, начало думать стратегически, и это было крайне хреново, ведь теперь я совершенно не представлял, чем может закончиться или, скорее, во что может перерасти текущая атака.

Две боевые машины быстро довезли нас обратно к охраняемым кварталам, но к моменту нашего прибытия все уже закончилось.

Противник потерял всего троих, зато утащил в вырытый ими туннель, ведущий в канализацию, по меньшей мере, два десятка гражданских. А пока мы добрались от въезда до места первой стычки, последовали еще три атаки.

Схема та же, с незначительными изменениями: используя городские инженерные сети и специализированных тварей, явно созданных для «копания», Дэворары проникали в самые защищенные места, выбирая те, где было наибольшее скопление гражданских лиц.

Что любопытно: ни один из гуманоидов, которых было довольно много среди атакующих, не вооружен огнестрельным оружием. Осмотрев тела, я даже понял, почему. Их руки сами по себе были оружием — удлиненные костистые пальцы, плотный кожаный покров, скорее напоминающий чешую.

Вероятно, сейчас был плохой момент, но упустить его я не мог никак:

— По-моему, самое время сейчас объявить эвакуацию. Вы же понимаете, что с такой тактикой врага вы людей защитить не сможете никогда?

— Я прикажу, но вы же понимаете, Фрэнк, что это займет не один час? — кивнул Рейнгольд.

— Я понимаю, что ситуация критичная, но в ином случае мы будем продолжать терять гражданских. Там враг будет атаковать в лоб, там мы займем круговую оборону на гораздо меньшей площади, что позволит нам продержаться дольше. Да и обороняться будет легче…

— Но людям же надо время, чтобы собраться…

— Пусть бросают все, кроме самого необходимого. Все равно в шаттл вещи мы брать не станем. Людей бы вытащить…

50
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лей Влад - Инвазия 3 (СИ) Инвазия 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело