Выбери любимый жанр

Танос (ЛП) - Франк Элла - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Так что да, все было очень плохо.

— Кто это? — спросил Диомед.

Василиос вздохнул и потянулся к тёмным волосам убитого. Поднял голову, взглянул в изуродованное лицо и уронил её обратно.

— Кронос.

— Принадлежал Аласдэру?

— Да.

— Поверить не могу, что Итон так поступил. Сейчас. После стольких лет, ведь он знает, чему мы противостоим.

— Возможно, именно потому он и сделал это.

— В смысле?

— Танос воспринял случившееся как предательство, отстранялся, даже заговаривал о смерти. Он верил, что Итон отобрал у него право выбора. Лучший способ искупить вину — вернуть свободу воли.

— Ценой собственной вменяемости? Собственной жизни? — Диомед выпрямился. — Ценой чьих-то невинных жизней?

— Он хотел оправдать себя в глазах Таноса, исправить ситуацию. Возможно, он думал, что после долгих лет подчинения способен контролировать эту тварь, этого демона. А может не думал, и вот результат. Как бы ни было, Итон явно посчитал решение оправданным. Но теперь… Теперь у нас небольшая проблема.

Василиос переступил через распростёртую на полу фигуру и потёр ладони.

— Небольшая? — уточнил Диомед.

— Ты прав. Пожалуй, правильнее сказать значительная. Это гораздо серьёзнее, чем я представлял, и момент совершенно неподходящий. Я подозревал после суда, что с Итоном что-то происходит. Заметил по его поведению.

Да, Диомед припомнил беседу, случившуюся сразу после того, как в день суда Айседора исчезла вместе с Элиасом. Василиос последовал за Диомедом в покои, чтобы рассказать о силах Лео и о том, что Фонтана тоже может быть намного опаснее, чем им казалось. Они решили приглядывать и за Итоном.

— Если мы сумеем его отследить, я попытаюсь его обезвредить. Но ненадолго. Итон знает это, как и мы, — проговорил Василиос. — О чём вообще думал Танос, позволив всему зайти настолько далеко? Позволив Итону поверить, что иного выхода нет. Танос знал о последствиях их разрыва. А мне не стоило доверять нашу безопасность импульсивному щенку.

Диомед не мог не согласиться с этим. Танос отнёсся наплевательски, даже безрассудно, и к своей, и к их жизням. Хотя Диомед подозревал, почему.

— Итон его сломал, — заговорил он, и Василиос умолк. — Итон, в некотором роде, первым приговорил Таноса. Не только сейчас. Но и тогда… после нападения.

Полнейшее замешательство на лице Василиоса выглядело почти комично, пока не сменилось отвращением.

— Ничего подобного. Итон его спас. И мы втроём видели к чему приводит свобода Итона. Танос знает свои обязанности, — прогремел старейшина. Он прижал пальцы ко лбу, явно недовольный. — Мы можем использовать судебный зал если понадобится?

— Да. Мы подготовили всё для такого случая. — Диомед посмотрел на неподвижное тело внизу. — Помню годы, которые Итон провёл закованным в подземелье. Не хотелось бы мне, чтобы до этого дошло.

— Как и мне. Но мы оба понимаем, что выбора нет, есть только одно окончательное решение.

— Другой выбор — это Танос. Но раз уж он…

— Подвёл всех нас. Он не оставил нам выбора. И это его вина. — Василиос сжал зубы настолько сильно, что Диомед услышал их скрежет сквозь шум крови в собственной голове.

Всё пошло под откос. Будто не было других проблем, теперь они должны были разбираться ещё и с Итоном. Кстати…

— Где третий человек? До сих пор в камере?

— Нет, прямо сейчас в моих покоях с Таносом и остальными.

— И ты так запросто оставил его там?

— Не видел другого выхода, брат. Нашлись более неотложные вопросы. Кроме того, он боится собственной тени и в ужасе от Аласдэра. Думаю, они с Таносом его проконтролируют.

— Значит, Танос вышел?

— Да. Он рассказал мне про труп.

— Интересно, — протянул Диомед. — А как этот третий сбежал из камеры?

— Понятия не имею, но собираюсь узнать сразу же, как мы решим, что делать с ним. — Василиос указал на мёртвое тело.

— Конечно, — согласился Диомед. — Возможно, стоит проверить камеру перед возвращением. Вдруг найдутся какие-то подсказки о побеге. Тогда можно предположить, с кем мы имеем дело. Как и с твоей новой добычей, и моим…

— Да, Диомед? Кем этот вероломный мужчина, Элиас, приходится тебе? От тебя несёт его запахом и ароматом Айседоры.

— Мне нельзя упускать его из виду. Как и ты, я не считаю нужным спрашивать совета, чтобы начать действовать. Что же касается Итона… Кажется, у меня есть идея, как с ним поступить, и если ты закончил, мы можем идти.

— Пока закончил. Но не думай, что мнение по этому поводу есть только у меня. Моя добыча всего лишь отсосала пару членов. Твоя игрушка мучила и пыталась убить двух наших сородичей. Возможно, стоит учесть эту информацию в плане по поимке Итона. Вряд ли его внутренний демон будет согласен, что наличие покусившегося на жизнь его первообращённого предателя в твоей кровати — лучший способ защитить наш вид.

Василиос был отчасти прав. Но когда Диомед вспоминал взгляд Элиаса, обращённый на него в момент убийства врага много веков назад, то верил, что наглый ублюдок не зря появился на его пути. И старейшина собирался сделать всё возможное, чтобы выяснить причину. Даже позволить Исе спать с человеком.

ГЛАВА 4

Не спуская глаз со своего кузена, Аласдэр подошёл к высокому бюро и надел серые спортивные штаны и чёрный джемпер с треугольным вырезом. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, он посмотрел на сидевшего среди простыней голого мужчину.

— Леонид, отведи своего друга на пару минут в ванную, чтобы освежиться. А то он выглядит так, будто его сейчас стошнит. Мне нужно поговорить с Таносом.

Лео слез с кровати, утаскивая за собой простыню, и обернул её вокруг талии.

— Ладно.

Он потянулся к руке Аласдэра, но тот снова полностью переключился на своего кузена, сидевшего на плюшевом диване Василиоса начала 19-го века.

— А что Танос имел в виду, когда сказал про разорванные узы? — Заданный шёпотом вопрос вызвал у Аласдэра только лёгкую улыбку. Даже спустя столько времени, проведённого с ним и Василиосом, Лео продолжал забывать элементарные вещи. Как бы тихо ты не говорил, вампир в другом конце комнаты всё равно тебя услышит.

— Ничего хорошего, file mou. Ничего хорошего. А теперь иди.

Глаза Лео наполнились жалостью — он будто знал, что Аласдэру сейчас придётся непросто. Лео подошёл к своему другу и, взяв за плечо, повёл в ванную комнату.

Аласдэр дождался, пока за закрытой дверью не послышатся голоса этих двоих. Нельзя было ослаблять бдительность и упускать цель из виду только потому, что Лео им отдался. Сейчас, как никогда, вампир понимал, что его мир стоит на пороге больших потрясений, поэтому даже подобный неожиданный поворот ни за что на свете не заставит его ослабить защиту или перестать прислушиваться к своей интуиции.

Услышав, что Лео попросил друга сесть, Аласдэр почувствовал внутри какую-то теплоту. Почти незаметную. Но сопереживание, с которым его новая добыча относилась к своему другу, пробудила в нём какой-то новый вид эмоций. Что-то нежное и совершенно неожиданное.

Аласдэр пересёк комнату и переключил внимание, попытавшись достучаться до разума Таноса. Но тот, спрятавшись под капюшоном и маской, его заблокировал. Похоже, кузен не собирался идти навстречу. Его сложно было в этом винить. Последний раз они виделись не при лучших обстоятельствах. Напротив, ситуация была крайне паршивой. С того дня Танос отказывался встречаться с ним, впрочем, как и с кем-либо ещё.

Аласдэр остановился перед застывшим кузеном в ожидании какого-либо знака, но так ничего не уловив, заговорил:

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Франк Элла - Танос (ЛП) Танос (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело