Леонид Филатов - Филатов Леонид Алексеевич - Страница 54
- Предыдущая
- 54/107
- Следующая
Изменить размер шрифта:
54
(После паузы.)
А почему бы, собственно, и нет?!
Женщины аплодируют.
Старая женщина (предводителю)
Твоя невеста краше Афродиты,
Она и есть твой орден, командир!
Женский хор
И пусть в большой войне не победил ты…
Мужской хор
Но в этом поединке победил!
Эпилог
Первая ночь после войны. Дом Кинесия и Миррины. Кинесий и Миррина в постели.
Кинесий
Приученный к насилию и крови,
Я возвратился в мир забытых чувств.
И прежний мир я постигаю внове,
И жить на свете заново учусь!
Мне снился как-то ночью, после боя,
Войны такой примерно эпилог —
Что я не звезды вижу над собою,
А низкий наш домашний потолок…
Мне снилось, что на нашем брачном ложе
Живой и невредимый я лежу,
И ту, что всех на свете мне дороже,
В своих объятьях пламенных держу.
И снилось мне, что страсть моя бездонна
И неземною силою полна…
Миррина
Любимый, все сбылось! Ты снова дома,
И я с тобой. И кончилась война!..
(После паузы.)
Но счастье не приходит без напасти.
Ты видишь, я от страсти вся дрожу!
Свидетельства ж твоей безумной страсти
Я, честно говоря, не нахожу!..
Кинесий (растерянно)
В бою себя я чувствовал мужчиной,
Хотя стоял у смерти на краю.
Теперь же, в мирной жизни благочинной,
Я, право, сам себя не узнаю.
(В отчаянии)
И как вы допустили это, боги,
Чтобы в такой ответственный момент
Мне отказал в поддержке и подмоге
Дотоле безотказный инструмент?
Миррина
Такой эффект, должно быть, жизни мирной —
Мы заново друг друга узнаем…
Не причитай, не надо, слышишь, милый?
Ведь главное, что мы опять вдвоем!
Кинесий (плачет)
Да будь ты мной — и ты бы причитала!
Ведь мне еще пока не шестьдесят,
Меж тем мои мужские причиндалы,
Как стираные тряпочки, висят!
Миррина
Не стоит, милый, слишком огорчаться,
Не повезло — и ладно! И плевать!..
И прежде нам везло не так уж часто,
Так что ж сейчас об этом горевать?
Кинесий (с неожиданной горячностью)
Любимая! Ты мне необходима,
Но для успеха мне еще нужны —
Свист копий, звон мечей и запах дыма,
И прочие реалии войны!
Хватает мне и пыла, и сноровки,
И технику я дела не забыл!..
Но лишь в своей привычной обстановке
Смогу я стать таким же, как и был…
Ты погреми на кухне сковородкой,
Как будто где-то рядом грянул бой.
Дай лишь толчок, лишь импульс дай короткий —
А дальше все пойдет само собой!..
Миррина послушно гремит сковородкой. В ту же секунду ночная тишина взрывается диким звоном и грохотом: изо всех городских окон Миррину поддерживают гремящие сковородки, кастрюли, тазы… Кинесий напуган и растерян.
Кинесий
Вот этого нам только не хватало!
Кто по ночам смущает наш покой?
Миррина (с деланным равнодушием)
А-а… Это жены нашего квартала…
Ведь ты же не один у нас такой!..
Грохот понемногу затихает… Кинесий и Миррина лежат, откинувшись на подушки, и безучастно глядят в потолок.
Кинесий
Прости… Но нет ни страсти, ни азарта…
Я, кажется, отвык от тишины.
Миррина
Не важно, милый… Спи… Продолжим завтра…
О БОГИ, ТОЛЬКО Б НЕ БЫЛО ВОЙНЫ!..
Возмутитель спокойствия
Авантюрная комедия в двух частях по мотивам одноименного романа Леонида Соловьева
Прекрасным людям моей ашхабадской юности, друзьям и учителям, живым и мертвым, посвящается.
Пусть буду я сто лет гореть в огне.
Не страшен ад, приснившийся
во сне.
Мне страшен хор невежд
неблагородных.
Беседа с ними хуже смерти мне!
Восток — дело тонкое…
ОТ АВТОРА
Садись на ишака!..
Поедем на Восток!..
От южных городов
Я прихожу в восторг —
От ярких тех небес,
От пряных тех базаров,
От горных тех ручьев,
Где я беру исток…
А если вдруг взбрыкнет
Фантазии ишак
И понесет нас так,
Что только свист в ушах,
То мы его смирим
Уздечкою сюжета
И вновь переведем
На вдумчивости шаг…
54
- Предыдущая
- 54/107
- Следующая
Перейти на страницу: