Выбери любимый жанр

Пастыри чудовищ (СИ) - Кисель Елена - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Хватайте, уйдут!

— Утром, значит… перед рассветом!

— Не толкай меня, я рассказываю!

— А вы бы, может, ко мне бы… остановиться?

— У тебя и лечь некуда, а вот я как следует постелю…

— Да собак уберите!

— А дорого… дорого берете за услуги-то?

— Может, позавтракали бы? Колбасок с яишенкой поджарю…

— Девочка… девочка моя… только тело…

— Где там Йер, вир бы его забрал?! Уйдут же!

— Ой, у нас тут такое…

Что у них тут такое — было понятно даже до того, как нас начали дергать и теребить, и предлагать остановиться в любом совершенно доме. И удушать со всех сторон гостеприимством пополам с рыданиями. Нэйшу повезло больше — вокруг него селяне просто нарезали круги, пытались заглянуть в глаза и все разом что-то рассказывали. А вот меня почти тут же уволокли внутрь толпы, начали жать руку и спрашивать — а не возьмем ли мы в рассрочку, и жаловаться на жизнь, и путано повествовать о каких-то покойниках.

Через минуту я уже отпихивался от собак, гостеприимных мужиков, старух, детей, и пытался перекричать гвалт. Крыса исходила на визг внутри, а я старался только выяснить — сколько. Пробивался к старосте — густобровому старому Йеру, которого уже волокли навстречу, ловил ошалевшие взгляды, тоскливые взгляды, с надеждой… И спрашивал только у каждого, кто мне попадался: сколько? Сколько?!

Уже понимая, что не меньше пяти, так что Арделл звать не придется.

Потом старый Йер начал восстанавливать порядок, жутко зыркая из-под бровей и вопя на односельчан сердитым петушиным криком. Пинал он всех подряд — в запале и мне даже прилетело — так что довольно-таки скоро воцарилось подобие тишины.

— Сколько? — прочитал я по губам Нэйша. И дал ответ, который успел разобрать.

— Четырнадцать.

ЖЕРТВЫ И ХИЩНИКИ. Ч. 2

ЛАЙЛ ГРОСКИ

— Мы к охотникам обращались, — сердито говорил старый Йер. Когда-то он был кряжистым и основательным дедом, а теперь вот стал совсем подсыхать — всё ушло в брови. Здоровенные, седые, над глазами — как ивы над озерами. — Обращались… шнырка им в печенку и навыворот. Три месяца назад было, скот пропадать стал. У нас скота и пастбищ немного — отсудили маслютские, а с другой стороны — магнатские пастбища, да… Овцы, козы пропадали, корова редко когда. Наш охотник смотрел следы, сказал — огненная лисица. Ловушки ставил, пытался выследить. Не вернулся из леса, арбалет его только нашли. В этом… огненном круге.

Нэйш за столом шуршал картами местности — они у старосты были толковые. На одной и вовсе были обозначены места нападений драккайны. Охотников тут ждали очень сильно.

— Наняли мы охотников, значит. Они тут… тоже капканами всё утыкали, только он не попадался сперва. Потом попался как-то. Ну и вон…

Староста кивнул на стену — там красовалась прибитая шкура огненной лисицы. Крупный самец — и правда почти четыре фута в холке, а уж хвостище какой!

Напротив лисицы над камином висела тощенькая картинка — а больше украшений считай что и не было. Йер жил небогато: продавленные кресла, тяжелые грубые стулья, дети-внуки-правнуки. У себя располагать нас не стал, выделил домик рядом («Это… сестры моей. Дочки мои приберут, камин затопят, принесут бельё и воду, а вещи можете оставить, не бойтесь»). Потом сразу потащил к себе, угощать завтраком и рассказами.

Мертвая огнистая лисица пялилась со стены чёрными дырками глаз. Кусок в горло упорно не пролезал.

— Деньги заплатили сполна, — Йер от души приложил ладонью стол. — Со всей деревни собрали… Вот, а через две девятницы и началось.

— Нападения на одиночек, — прошелестел Нэйш, — глубоко в лесу. Старики и дети. Потом вы перестали ходить в лес поодиночке, и драккайна подошла ближе. Потом начала ходить вокруг селения. И наконец зашла внутрь.

Он что-то вымерял на карте, прикидывал так и этак. С сосредоточенным по уши видом. А староста рассказывал с досадой: сильных магов в деревне нет, что им еще оставалось, как не огораживаться, ходить группами, да по ночам не выходить? Вокруг деревни полно следов, то собака пропадет, то гусь, лапищи у твари — во, все боятся…

— Есть один вопрос, — непринуждённо сказал Нэйш от карты, — сколько тел вы обнаружили?

Йер мотнул головой — не обнаружили.

— В этих… кругах огненных, в лесу которые видали… кровь была. Обрывки одежды… да и всё. И предать воде нечего, — помолчал, потом выдавил сквозь зубы: — Сестру так и не схоронил.

Имеем дело с тварью, которая легко может уволочь человека. Ясное дело, почему тут все так запуганы — мне и самому как-то не по себе.

Старик рассказывал дальше — перечислял пропавших. Простые истории, одна за другой: ушел за хворостом (или ягодами, или грибами, или еще по какой надобности) — и не вернулся. Засветилась зверюга только однажды — утащила мальчишку, который отошёл от матери. Та успела увидеть, как мелькнуло в кустах что-то огненное, удаляющееся… всё.

— Почему опять не наняли охотников? — спросил я, увидел кривую ухмылку старосты и мысленно отпинал себя как следует. Спрашивается, кто сюда пойдет при таком-то раскладе? Деревня бедная, тварь опасная. На драккайну-людоеда неумехи не полезут, а профессионалы заломят цену. Есть, правда охотники, которые промышляют из чистой любви к славе. Так откуда старосте-то про этих умельцев знать?

Старый Йер нет-нет, да и зыркнет опасливо на Нэйша. На белый костюмчик, по которому видно, что он стоит как полдеревни. Зыркнет — и тут же прячет глаза под бровями (ухх, это ж какую цену этот франт заломит?)

Потом глядит на меня — и становится совсем обреченным. «Гроски, — говаривал кузен Эрли, — рожу-то попроще, а то сразу видно, что с тобой бесполезно торговаться…»

А провожатые для нас едва ли найдутся. Староста мялся, бормотал, что сам бы проводил — леса неплохо знает… Ну, а теперь…

— Мужиков, понимаете, жёны не пустят… после ночи-то. У нас из стариков, которые хорошо тропки читали, как раз чуть ли не все среди пропавших. Я с нашими-то, поговорю, конечно…

Интересно бы знать, сколько баек про мастерство Нэйша мне придется расписать местным, чтобы они согласились идти в лес? Хотя есть ведь другой способ.

— Может, вызвать Мел?

Нэйш ничем не выдал, что слышал какие-то звуки. Бесконечная занятость над картой местности.

— Она на выезде, но Арделл разве её сюда не направит… раз уж так? У этой зверюги точно логово неподалёку. В Маслютках же нашли тело — погрызенное, или что там с ним было — но тело нашли. Потому что драккайне его далековато было тащить до уютной пещерки. Стало быть, логово есть, и раз уж она пляшет вокруг этой деревни — быстрее всего её найти с помощью Следопыта, нет разве?

Ощущение было такое, что мне скорее начнет отвечать шкурка лисы на стене.

— Товарищ у меня глуховат, — любезно пояснил я и гаркнул погромче: — Или что, мне сразу у Арделл спрашивать?

Устранитель, вперившись взглядом в карту, перевернул в пальцах карандаш.

— Вполне в твоём стиле, не так ли? Чуть что спрашивать у начальства. Участие Мел может ускорить поиски, но чревато проблемами во время устранения.

— Думаешь, она будет мешать тебе разделаться с людоедом?

Жест, который обозначает «У меня тут знания, продиктованные опытом. Давай, поспорь со мной».

— Боженьки, да с чего бы? Ну, помимо её ненормальной любви к зверушкам и э-э…

Вспомнилось: Мел хлопочет над волком-игольчатником, которого Арделл приволокла из очередного рейда. И плюется фразами сквозь зубы: «Людоед, понимаете ли! Понаставят самострелов, с-с-сволочи, а как ему покалеченному еду добывать?»

— Ты считаешь, эта тварь может быть ранена?

— Возможно, старая рана. Но не только. Тебя разве не заинтересовало, почему пропажи людей начались как раз после убийства самца?

Вот это «самца» как раз дообрисовало ситуацию до чего-то совсем уж дрянного.

— Считаешь, драккайна — самка, а лис был её парой?

— Драккайны обладают повышенной возможностью к скрещиванию. Особенно с теми животными, гибридом которых являются они сами.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело