Выбери любимый жанр

Чайный домик. Том 1 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Думаешь, полиция в деле? — тихим шепотом произнес парень.

— Кин подскажет. Она с госпожой Мэй следят за больницей. Мы не получим ответов, если не дать исполнителю выполнить заказ. Только тогда он сможет привести нас к ним. Или, может ты за этого громилу переживаешь?

Акире не дала ответить Ран. Девушка тихо и зло прошипела:

— Если тварь не сдохнет с пользой, я убью его сама. Замолчите, и хватит уже обсуждать этого ублюдка! — девушка отошла от всех. Ее плечи сотрясались от слез. Акира тут же подошел к ней, пытаясь успокоить подругу.

Кацу молчал, глядя на спокойного парня рядом. Лишь махнул в сторону могилы. Ясуо кивнул. Все они прекрасно понимали, что найдут там не одно тело. Все понимали, но не все принимали… Оставалось дождаться полицию. А потом, будет самая сложная часть…

Глава 15

Глава 15

*Немногим ранее*

Тишина. Аромат чая разносится по всему помещению. Не смотря на урбанизацию, за окном слышится пение птиц. Все дышит жизнью. Лишь одному в этом море спокойствия дышать сложнее всего…

Огромный верзила пришел в себя, закашлявшись кровью. Он попытался вытереть лицо, но его руки, впрочем, как и ноги, были связаны. Все тело болело, ведь проснулся он не в кроватке, а на жестком полу. Полу? Наемник огляделся. Место казалось знакомым. Так и есть. Это чайный магазинчик этого существа. К низенькому пареньку, уже как-то иначе видавший виды мужчина, не относился.

— С пробуждением тебя, — голос откуда-то сбоку. Вот и само существо. Это вызвало усмешку у наемника. — Смеешься?

— Столько раз говорил мне, что ты не хищник, а по итогу, притащил свою добычу в свое же логово, — оскалился окровавленным ртом мужчина.

— Сейчас мы поговорим, — на «каламбур» паренек не отреагировал. Казалось, что ему было и вовсе плевать. Он делал чай и это процедура занимала куда больше его внимания и интереса. Тем не менее, он отвлекся, чтобы вернуться к разговору. — Как ты понимаешь, сколь смело и нагло ты себя не вел, это ни к чему хорошему для тебя не приведет.

— Твои слова не звучат, как начало выгодного предложения, — еще одна усмешка.

— Выгодное хочешь… На твоем месте дождаться бы хоть какого-то. Хотя бы, даже «невыгодного». Такое будет. Но, давай сразу определимся с тем, кто тебе его озвучит. Из вариантов есть я. И мое огромное нежелание с тобой возиться. Я задам вопросы. Ты на них ответишь. Не захочешь дать ответ хоть раз, я не захочу задавать вопросы. Тогда, спрашивать будет уважаемая леди Ран. Знаешь, ты ее интересуешь куда больше. И спрашивать он будет от души, не стесняясь в методах. Вот сейчас, думаю, самое время тебе сказать что-то героическое и смелое о том, где ты нас всех видал и насколько ты презираешь боль. Желаешь? Я пока подожду, попью чай, — спокойный и даже немого сонный голос паренька пугал куда сильнее громких криков и угроз.

— Нет. Такие глупости говорят зеленые идиоты и герои фильмов. Кто знает цену настоящей боли, такой дибилизм не скажет, — удивительно, но наемник тоже был серьезен и не ёрничал.

— Так и есть. Когда боль такая, что ты пытаешься вздохнуть, но ничего не получается. Словно ты тонешь, без единой возможности сделать вдох. А она продолжает разливаться по венам и ввинчиваться в твой мозг. Разрывает голову. Раскаленная игла. Слезы текут сами по себе, зубы крошатся от силы сжатия, и ты чувствуешь, как теряешь сознание, — словно рассказывая о чем-то будничном, произнес этот милый продавец чая, прокручивая в руках небольшую чашку с горячим напитком. — Но все же, чтобы расставить приоритеты скажу, что, если разговор продолжит Ран, я никуда не уйду. И прослежу за тобой и за ней. Обещаю, чтобы она не делала, в каком состоянии не была… во чтобы тебя не превратил ее гнев… ты не умрешь. Так что определись, с кем ты хочешь разговаривать. Я доступно объяснил?

— Да. Чувствуется опыт, — оскалился наемник. — Поговорим?

— Прекрасно. Тогда переходим к моему предложению. Оно простое. Я передаю тебя полиции. Сам понимаешь, что в этот момент ты становишься целью номер один для своих «друзей». Но! У тебя будет время, у тебя будет возможность договориться с полицией. Банальных вариантов сбежать, будет побольше, чем тут. К тому же, даже если мы тебя прямо тут отпустим, все равно интереса «коллег» не избежать. А так, между тобой и ими будет небольшая, шаткая, но реальная прослойка правоохранительной бюрократии. Ммм… — парень скривился и вылил чай, что только что пил. — Начинает горчить, когда прохладный. Значит в настойки. Итак, что скажешь?

— Спрашивай. Только скажу сразу, что имен своих нанимателей и кто они, я не знаю. Даже как их найти не знаю. Переводы и команды приходили удаленно.

— Еще бы ты знал. Не переживай, я здраво оцениваю твои возможности. Этот вопрос я и не собирался задавать. Давай начнем с простого. Чайный домик вас интересует? — наемник подобрался, было ощущение, что «простой вопрос», как раз один из самых главных. Он костями почувствовал, что ответ нужно дать максимально развернутый.

— Я передавал информацию о твоем магазине. Не знаю, заинтересовал ли он кого-то или нет, но после доклада уточнений по магазину не было.

— Потому, что они решили выяснить все сами… Мда… кажется сестренкам рано сюда переезжать. Отправить их что ли домой? Хм… Ладно, потом. Понятно. Спасибо за твой настрой. Осталось два вопроса. Тебе знакомо имя Миядзаки?

— Имя нет. А вот название корпорации — да. Братишка твоей подруги подбрил важные документы. Я понятия не имею чем они важны, но наниматель передал мне несколько идентификаторов, по которым я могу понять, что это именно те бумаги. Один из них — упоминание в них корпорации Миядзаки. Кто и как с этим связан я не знаю, но вот мой наниматель точно разбирается. Слишком он подробно описал нюансы, варианты. Вроде всего пара строк, но незнающий человек так не напишет. Он понимал «как может быть» и «как быть не может». А значит…

— Часто имел дело с такими бумагами. А раз у каждой корпорации частенько свои личные бюрократические нюансы, то он сам тесно связан с Миядзаки, — закончил за него мысль Ясуо.

— Как-то так. Я сам так подумал. Но, доказать не могу, — наемник неожиданно оскалился и издевательски произнес. — А последний вопрос будет о нашем малыше? Где сестренке братика искать?

— Хм… Не стоит говорить умные вещи, чтобы потом пытаться выглядеть глупым. Но попытка провокации неплохая. На Ран точно бы сработало, — Ясуо заварил новую порцию, но теперь уже совершенно другого напитка. Попробовал. Скривился. — То, что надо. Пей.

Наемник попытался отвернуться, но Ясуо зажал его голову под нижней челюстью, и мужчина тут же успокоился. Попытался дернуться еще раз, но это, судя по гримасе боли, причинило мучения.

— Не дергай головой и боли не будет. Пей, опасности для здоровья нет. Но он очень горький. Давай. Я жду.

Бугай глянул на него зло, но начал пить, кривясь при каждом глотке. Когда емкость опустела, он тяжело задышал и выругался:

— Какая горечь. Что это?

— Настойка из смеси золототысячника. Был удивлен найдя его тут. Но не суть. Я же просил отвечать на мои вопросы? Ты решил «попробовать» другой вариант? Попробовал. Не получилось. Это небольшая воспитательная мера.

— Горечь невероятная. Его в пытках можно использовать. Хорошо, я понял.

И лишь после этих слов, Ясуо первый раз улыбнулся:

— Горечь, не есть наказание. Я бы дал его тебе выпить, даже будь это вкуснейший из чаев. Его эффект в другом. Невероятный крепящий эффект. Звучит смешно, да? Я уверен, когда ты скажешь об этом полицейским, они тоже посмеются. Потом забудут. Потом бюрократия… туда-сюда. Думаю, к моменту, когда врачи отнесутся к твоим словам серьезно, все твои внутренности будет разрывать от нечеловеческих болей. Словно тысячи ножей, режущих твое брюхо изнутри. А ведь так забавно звучит, да? Еще раз решишь ёрничать и я дам тебе повторную порцию. Последствия, думаю, представить сможешь. Не уверен, что потом тебе поможет твоя физическая сила и боевая подготовка.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело