Выбери любимый жанр

Армада Вторжения - Глебов Макс Алексеевич - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Нет, с высоты тех знаний и возможностей, которыми он когда-то обладал, всё, что знали ученые Федерации продолжало выглядеть элементарной арифметикой на фоне какой-нибудь тензорной алгебры. Однако даже с помощью простых инструментов иногда можно создать очень достойное изделие. Достаточно вспомнить те же паровые машины, доведенные на Земле до такого совершенства, что их устройство до сих пор вызывает восхищение изяществом инженерных решений, позволивших добиться поразительных результатов для достигнутого на тот момент технологического уровня.

Вот и сейчас ментальная тень закованного в панцирь многоногого существа впервые заинтересовалась творением примитивных людишек, сумевших опередить время и создать устройство, которое выглядело чем-то совершенно невозможным на фоне доступной им суммы технологий. Твари стало любопытно, смогу ли я найти решение и заставить новую схему работать, и это неожиданно изменило уже ставший привычным для меня процесс освоения новых знаний, получаемых из подвергшейся вторжению области моей памяти. Раньше мне приходилось буквально выцарапывать их оттуда, а сейчас поток информации полился рекой, и это чуть не убило мой мозг.

В какой-то момент я, похоже, просто вырубился. Во всяком случае, очнулся я в медкапсуле, и первым, что я увидел, придя в сознание, было обеспокоенное лицо доктора Ли, за спиной которого маячили не менее встревоженные Анна, Шифф и Зыков.

— Вы заставили нас сильно поволноваться, молодой человек, — укоризненно произнес доктор. — Не знаю, чем вы довели себя до столь серьезного истощения всех ресурсов организма, но я настоятельно рекомендую вам больше так не поступать. В следующий раз я могу вас и не вытащить. Скажите спасибо госпоже мэру. Она очень вовремя заметила ваше состояние и подняла тревогу.

Обеспокоенное выражение на лице доктора постепенно сменилось слегка озадаченным.

— Чему вы улыбаетесь, господин Рич? — строго спросил Ли. — То, что с вами произошло — очень серьезное расстройство целого ряда важнейших функций организма. И ваше несерьезное отношение…

— Спасибо, доктор. На самом деле я очень серьезно воспринимаю вашу рекомендацию. Более чем серьезно. А улыбался я совершенно по другому поводу, — я перевел взгляд на Шиффа и продолжил, обращаясь уже к нему. — Я нашел способ заставить эту хрень работать, причем даже лучше, чем оригинал. Вернее, пока я знаю это лишь в общих чертах, так что нам еще предстоит изрядно помучиться с окончательным доведением схемы до ума…

— Об этом не может быть и речи, — категорично заявил доктор. — Господин Рич, вам сейчас противопоказана интенсивная умственная деятельность. Вы и так чуть не вскипятили себе мозги. Госпожа мэр, повлияйте на своего подчиненного, если не хотите, чтобы он превратился в овощ.

— Рич, я бы на твоем месте прислушалась к мнению нашего лучшего медицинского специалиста, — голос Анны звучал встревоженно. Похоже, она изрядно испугалась, когда я вырубился прямо за консолью вычислителя.

— Уже прислушался, причем внимательнейшим образом, — ответил я, аккуратно выбираясь из медкапсулы. — То, что требовало от моего мозга максимального напряжения, уже сделано. Дальше трудиться предстоит в основном господину Шиффу и его людям. Мне останется только направлять их усилия в нужное русло.

— Это всё равно опасно, — уперся доктор Ли. — Вы один из самых необычных моих пациентов, господин Рич, и мне бы очень не хотелось, чтобы вы сами довели свой организм до необратимых изменений.

— Мне кажется, доктор говорит правильные вещи, — осторожно заявил Шифф.

— Несомненно правильные, — кивнул я, всем своим видом демонстрируя полное понимание ситуации. — Именно поэтому, доктор Ли, я прошу вас установить медкапсулу прямо в помещении главного лабораторного комплекса и выделить специалиста, который будет постоянно контролировать мое состояние во время работы. Готов обвешать себя любым медицинским оборудованием или даже руководить процессом прямо из медкапсулы. Увы, терять время у нас нет никакой возможности. Нам нужны эти пушки, причем как можно быстрее. И не только для орбитальной крепости, но и для строящегося линкора.

— Госпожа Койц, вы в состоянии это предотвратить? — уже всё поняв, доктор всё-таки решил совершить последнюю попытку.

— Боюсь, что нет, — чуть смутившись развела руками Анна.

— Почему-то я так и думал, — кивнул доктор Ли и в упор посмотрел на меня. — Я сам буду находиться рядом с вами и следить за вашим состоянием. По крайней мере, в первые сутки. А сейчас, пока мы всё готовим, отправляйтесь-ка обратно в капсулу. Ещё два часа восстановительного сна вам просто необходимы.

— Как скажете, доктор. Главное, чтобы через два часа я смог приступить к работе.

— Всенепременно, — недовольно проворчал Ли, — если уж даже власти мэра Бриганы-3 не хватает на то, чтобы запретить эту авантюру, то что может сделать обычный врач?

* * *

К системе Гранады мы отправились через четверо суток. К этому моменту я окончательно убедился, что дальше Шифф и его люди способны самостоятельно справиться с налаживанием производства модулей фокусировки для сверхтяжелых орудий. За всей этой суетой я упустил из виду множество других проблем колонии, но решение их нам с Анной пришлось оставить на Зыкова, Нобутомо и дона Сенга. Вернее, уважаемого господина Сенга, конечно. Увы, откладывать вылет дальше было уже просто невозможно. Зато прямо в полете я собирался вплотную заняться ещё одним вопросом, до которого у меня тоже не доходили руки. Генерал Аббас и его десантники всё еще находились на борту транспортного корабля «Восьмой форпост», и теперь пришло время решать, что с ними делать дальше.

Наблюдение за нашими то ли гостями, то ли пленными велось круглосуточно. Пока я был занят, с них обстоятельно снимали показания, однако это мало что нам дало. Почти все рядовые десантники утверждали, что поддержали решение капитана Бонье и полковника Аббаса просто потому, что верили своим командирам. Они многое с ними прошли и не сомневались, что если Бонье и Аббас не видят другого выхода из сложившейся ситуации, кроме перехода на сторону мятежников, значит иных вариантов действительно нет. Кроме того, многие из них хорошо запомнили, что именно сепаратисты спасли их в системе Карнео, когда эскадра адмирала Крайтона отступила, оставив их роту на захваченной верфи Роя.

Эта версия звучала достаточно правдоподобно, и если бы не поведение Аббаса на нашей последней встрече, у меня не возникло бы особых сомнений, что так всё и обстоит на самом деле. Конечно, почти все бойцы рядового состава могли вообще не знать истинных целей своих командиров. В таком случае они действительно говорили правду. Вот только особого смысла выяснять это я не видел. Доверять этим людям я в любом случае не собирался, а уж вводить их в состав армии Бриганы-3 — тем более.

Капитан Бонье почти слово в слово повторил на допросе легенду, изложенную Аббасом, но при этом он не предпринял никаких попыток дать нашему представителю понять, что всё сказанное — неправда. Похоже, в этот раз Бонье и Аббас играли в разные игры, хотя в системе Карнео они однозначно действовали заодно. Тогда именно Бонье застрелил майора Службы безопасности Федерации, чтобы тот не взял под контроль вычислитель командирского бота и не отстранил Аббаса от командования. Однако сейчас эти два офицера вели себя совершенно по-разному.

Всё это время Лис не оставлял попыток засечь обмен данными между гипотетическим шпионским устройством, внедренным в тело Аббаса, и приемником сигнала, находящимся у некоего агента СБ, который, по нашим предположениям, контролировал генерала. Лис использовал для этого всю имеющуюся у нас следящую аппаратуру, но никакого результата он так и не получил. Генерала несколько раз вызывали на дополнительные допросы. Ни о чем серьезном его не спрашивали, а цель этих бесед сводилась только к тому, чтобы спровоцировать эти устройства на обмен информационными пакетами. Однако всё оказалось зря.

— Похоже, мы не там ищем, — наконец, озвучил свой вывод Лис. — Если данные и передаются, то совсем не так, как мы ожидаем. Возможно, это одна из последних довоенных разработок. Закрытая, естественно. Об исследованиях, проводимых в интересах СБ, в Федерации знали единицы. В доступных нам базах знаний ничего подобного нет. И, знаешь, я бы с большим удовольствием поговорил с разработчиками этого устройства, если, конечно, оно действительно существует.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело