Выбери любимый жанр

Добыча некроманта (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Но, кажется, мои мысли снова повернули не в то русло. Головная боль начала отступать, а жажду можно утолить и позже. Я склонилась к губам своего спящего принца, чтобы разбудить его поцелуем, но в последний момент вспомнила, что с самого прибытия в этот мир ни разу не чистила зубы. Фу! Как они, интересно, справляются с этим? В Алассаре много нового, что мне еще только предстоит понять, и раз уж я не смогу вернуться домой, придется заняться изучением и адаптацией.

Отложив пробуждение своего усталого мужчины, я сползла с постели и направилась в гостиную. Там, на тумбочке, стоял кувшин с водой и стакан. Я некоторое время разглядывала напиток. Нет ли в нем отравы? Как определить это? Может, стоит подождать, пока проснется Дэйм и проверит? Но не станет же он теперь каждый раз пробовать мою пищу.

Мой взгляд случайно упал на большое зеркало, что висело над камином. Вроде, все как всегда, кроме одной маленькой детали. Я недоверчиво коснулась пальцами шеи, но злополучного ошейника, что ограничивал мою силу, там действительно не было.

Вернувшись в спальню, я села на кровать рядом с Дэймом, который продолжал крепко спать. Его грудь тяжело вздымалась при дыхании, темные волосы разметались по подушке. Мне сложно было представить, какую цену ему пришлось заплатить за мое спасение. Но то, что она была высока, было видно по его текущему состоянию. Меня переполнила благодарность, которая, наверное, никогда не закончится, если проснувшись, маг снова не застегнет на моей шее проклятый ошейник.

Будто почувствовав мой пристальный взгляд, некромант протяжно выдохнул и распахнул глаза. Я не смогла сдержать улыбку при виде его удивленного взгляда. Несколько мгновений, Дэйм, кажется, не мог сориентироваться и вспомнить, как он оказался в моей старой спальне.

— Ты пришла в себя, — приподнявшись на локтях, заметил он.

Я кивнула.

— Как себя чувствуешь? — после сна его голос прозвучал хрипло, но мне это понравилось.

— Это я должна у тебя спросить, — я обхватила пальцами его запястье, чтобы измерить пульс. — Ты выглядишь так, будто это тебя отравили.

— Просто устал, — мужчина потер лицо свободной рукой.

От усталости пульс не становится таким слабым. Если до этого мне казалось, что с некромантом не произошло ничего серьезного, то после столь незначительного обследования я начала беспокоиться. Кажется, он действительно каким-то образом пострадал.

— Думаю, нам обоим не повредит контрастный душ и горячий ужин, — предложила я, наблюдая за своим мужчиной. Он снова упал на подушки и подложил руки за голову. — Ну, или я могла бы прогуляться до кухни и распорядиться, чтобы нам принесли все необходимое сюда.

— Почему ты снова в этой комнате? — вместо ответа спросил меня маг. — Ты сердишься?

Уже нет, но…

Мои родители всегда считали, что залог крепких отношений — это честность. Если одного из них что-то не устраивало, они об этом говорили, обсуждали и находили компромисс. Но, как выяснилось, у них все же были от меня секреты, потому что та поездка с “Врачами без границ”, после которой они пропали без вести, не была запланирована организацией заранее. Случилось что-то экстренное, но родители не посчитали нужным поставить меня в известность. Они просто уехали, оставив мне короткую записку.

— Сержусь, — пожалуй, можно воспользоваться его слабостью и поговорить начистоту. — Ты назвал меня своей невестой, а сам относишься как к своей постельной грелке, которую можно в любой момент выгнать.

Глаза цвета абсента на несколько мгновений закрылись.

— Это не так, — наконец, спокойно ответил Дэйм.

Но правда в том, что он мог поступать как угодно, а я ничего не могла с этим сделать, даже просто уйти от него.

— Ты в курсе, кто напоил меня ядом? — спросила я, наблюдая за ним.

— У меня есть подозреваемые, но пока не было времени разобраться. Я был немного занят.

Спасением меня.

— Я облегчу тебе задачу. Это сделала леди Матильда. И вовсе не из-за ненависти ко мне. Она не хочет, чтобы ты снял проклятие.

Каменная маска дала трещину, и Дэйм едва заметно поморщился.

— Проклятие? — глухо переспросил он.

— Да, Дэйм, оно самое. И я была бы тебе благодарна, если бы ты перестал скрывать от меня свои истинные мотивы. Расскажи, с чем связано твое внезапное предложение. Почему я нужна тебе? Клянусь, я выслушаю тебя и сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь тебе, чтобы в обмен на это ты отправил меня домой.

— Это так не работает, — он повернулся на бок. — К тому же, нет никакого проклятия.

И почему я ему не поверила, несмотря на то, что он смотрел мне в глаза предельно честным и открытым взглядом?

— Леди Матильда, значит, — задумчиво сказал он. — Неожиданно.

— Она сказала, ты умрешь, если не снимешь проклятие, — я придвинулась ближе, как будто мое присутствие могло каким-то образом защитить его. — Как скоро это произойдет?

— Этого не произойдет, — поморщился мужчина. — Повторяю — нет никакого проклятия. Матильда, вероятно, тронулась умом, раз отважилась совершить покушение на жизнь моей невесты.

— Что ты с ней сделаешь?

— Допрошу с пристрастием, — без раздумий ответил некромант. — А потом казню.

От этого хладнокровного тона мороз побежал по коже. Но еще более не по себе мне было от того, что над Дэймом нависло какое-то проклятие, способное его убить, и я могла бы помочь, если бы знала как. Но я не знала, и говорить он, похоже, не собирался. Леди Матильда, скорее всего, могла бы помочь мне с необходимой информацией, но она оказалась вне зоны моего доступа.

— Если ты будешь скрывать от меня правду, — я склонилась так низко, что едва не касалась его губами. — У нас ничего не выйдет. Мы итак не с того начали.

— Есть вещи, которые тебя не касаются, — в зеленых глазах зажглись злые искорки. — С чего, по-твоему, мы должны были начать?

— В моем мире, — я проигнорировала его агрессивный тон. — Отношения начинаются с взаимных признаний в любви. Это не происходит просто потому, что одному из партнеров так захотелось.

— Уверен, в вашем мире есть договорные браки, когда это скорее взаимовыгодное сотрудничество, чем что-то другое.

— Мы договорились, что наш брак не будет фиктивным, — разозлилась я. Черт, я уже наполовину влюбилась в этого мужчину, моя крепость пала под напором его обаяния. Неужели это все без взаимности?

— Хорошо, — маг закрыл глаза, его губы сжались в тонкую линию. — Что ты хочешь от меня услышать?

Что я тебе хотя бы нравлюсь, болван.

Но слова так и не сорвались с моих губ. Меньше всего мне хотелось выглядеть перед ним наивной влюбленной дурочкой. Чтобы он и дальше мог пользоваться своим необъяснимым очарованием и все больше втаптывать меня в грязь? Да никогда в жизни.

Отчасти я была благодарна некроманту. Он не пытался убедить меня в чувствах, которых у него ко мне не было. Однако то, что он при этом спас мне жизнь, сказало о многом. Как минимум, я была ему нужна.

Задумавшись, я не заметила, что Дэйм открыл глаза.

— У тебя все на лице написано, — недовольно протянул он и внезапно улыбнулся. — Я не могу поклясться тебе в вечной любви, потому что просто не знаю, что это такое. Но одно могу сказать точно — ты нужна мне, и я буду беречь и защищать тебя как самую большую свою драгоценность.

Этого оказалось достаточно, чтобы мое сердце предательски сжалось и вновь наполнилось нежностью.

Может ли быть так, что этот невозможный мужчина просто не мастер в выражении своих чувств? Что, если прошлое наложило на него какой-то отпечаток? Или то самое несуществующее проклятие? Есть оно или нет, я решила в любом случае попытаться его снять.

— Спасибо, что снял ошейник, — я коснулась губами щеки некроманта. — Надеюсь, ты не вернешь его обратно.

— Не верну, — заметно смягчившись, проворчал он. — Без него у тебя больше шансов избежать опасности.

Я не стала уточнять, что именно он имел в виду. Меня снова накрыло волной необъяснимого тепла, а между лопатками появилось жжение, как будто я успела обгореть на коварном солнышке пляжа Малибу. Поведя плечами, я так и не смогла избавиться от неприятного ощущения, однако вскоре оно прошло само.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело