Выбери любимый жанр

Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Доброе утро, — прошептал муж, застав меня за рассматриванием.

— Привет, — смущённо пробормотала, убирая руку и ногу с мужчины, вдруг почувствовав себя неловко.

— Пугаю? — хриплым голосом спросил Аластер, пытливо всматриваясь в меня.

— Напрашиваешься на комплимент?

— Что это?

— Ну... просишь, чтобы тебя похвалили, — хмыкнула я, выползая из-под шкуры, вскоре почувствовала, что в шатре действительно холодно, быстро схватила шерстяную тунику и только после того, как она оказалась на мне, всё же решила сказать, — ты привлекательный мужчина. Да у тебя шрамы на лице и спине, но они тебя не портят и тем более не пугают, не знаю, кто тебе сказал такую глупость.

— Хм… значит, не пугаю, — довольно протянул муж, молниеносным движением, схватив меня за руку, сиплым голосом добавив, — только один поцелуй.

— Эээ… — растерялась я, в голове сразу промелькнули мысли: «Утро и зубы не чищены, в горле пересохло, и вообще я не готова», выпалила, — давай чуть позже ладно?

— Всё же пугаю, — грустно ухмыльнулся Аластер, отпуская мою руку, бодро вскочил на ноги, показав себя во всей обнажённой красе.

— Чёрт! — рыкнула я, вдруг почувствовав себя врушкой, сама прижалась к оторопелому мужчине и поцеловала…

Это был нежный, трепетный и невесомый поцелуй. Мы словно знакомились, лёгкими касаниями, затаив дыхание, изучали друг друга. Губы мужа, кажущие такими твёрдыми и жёстким на деле, оказались мягкими и ласковыми. А поцелуй, настороженный, аккуратный, будто мужчина боялся спугнуть, с каждой секундой становился всё настойчивей и сладостнее…

— Всё! Хватит, — просипела, переводя дыхание, смущённо улыбнувшись, поспешила оказаться подальше от возбуждённого и голого мужчины, буркнув себе под нос, — это во всём виновато молодое тело, это гормоны, будь они не ладны, управляют мной.

— Елена, — окликнул меня мужчина, заставив, остановится у выхода из шатра, спросил, — кто такой чёрт?

— Маленький вредный с копытами и рогами гад, который подбивает на всякую пакость, — ответила, сдерживая истеричный смешок, сбежала на улицу.

Глава 24

Глава 24

— Ты обещал научить меня ездить верхом, — проговорила я, ожидая, когда меня усадят на Ворона. Как управлять лошадью, я уже вроде сообразила, как вскакивать тоже, но вот сама ещё не пробовала это сделать, да и в туники боюсь, так ногу не перекину. А у единственного воина, который показался мне самым маленьким, запасных штанов не было. Ну или пожадничал, когда я у него об этом спросила, он с вытаращенными глазами помотал головой и сбежал. Пришлось возвращаться к уже разобранному шатру, пить отвар, есть разогретое мясо с лепёшкой и ждать мужа.

— Капитан, пятьдесят воинов Фергуса к лесу подходили ночью, — произнёс один из мужчин, подъехав на пегом.

— Ушли по нашим следам?

— Верно капитан, — довольно улыбнулся воин, — все как один отправились к реке.

— Отлично, тогда стоит поторопиться, — и больше ни слова не сказав, муж, подхватив меня за талию, усадил на Ворона, вскочил на него сам и приказал, — отправляемся!

— Эээ…, а воины Фергуса? — рассеянно пробормотала, не понимая, зачем мы выходим из этой безопасной лощины.

— Они отправились по ложному следу, у реки следы оборвутся, но зная Макферсона, он продолжит путь, посчитав, что мы ушли по реке.

— Ловко, — хмыкнула, вцепившись в поводья, мысленно похвалила мужа за такую предусмотрительность, ведь избежать боя всё же лучше.

— Мои люди измотаны долгим переходом, я не хочу потерять ни одного из них, — пояснил Аластер, будто подслушал мои мысли, — и чем скорее мы доберёмся до замка Грантов, тем лучше. За каменными стенами можно укрыться, да и не будет Фергус нападать на землях клана Грантов. Точно не сейчас, а на дороге… разбойники напали.

— Ну да, отец Катарины не похож на человека чести, — согласилась с Аластером, — почему ты думаешь, что Фергус не нападёт на замок?

— Это объявление войны, а у него не слишком много людей.

— Расскажи о замке, что там есть? Чем люди живут? — перевела тему разговора на более приятную, решив побольше разузнать о новом доме.

— Замок клана Грантов большой, крепкий и тёплый. С северной стороны её стеной стали горы Семергла, горячие, сердитые из которых раз в сто лет выходит пар. Мой прадед смог этот пар высвободить и пустить под полом, отчего в замке всегда тепло. Каждое поколение достраивало замок и выглядит он странно. Одна часть, сложенная из красного камня, с узкими окнами, крыша её с остроконечными пиками. Вторую половину строили позже из белого камня, с большими, просторными комнатами, широкими окнами и с зимним садом…

— Красиво должно быть, — пробормотала, спустя пару минут тишины.

— Да, очень. Весной, когда в долине начинает цвести смуя, с балкона открывается прекрасный вид, а сладкий аромат цветов долетает до замка… меня не было дома больше двадцати пяти лет, но я до сих пор помню этот запах.

— Запах сирени… в детстве я каждую весну, лето и осень проводила в деревне у бабушки. Баба Лида, считала, что ребёнка нужно закалять, а спать лучше на свежем воздухе. В моей комнате всегда было, чуть приоткрыто окно и запах сирени, казалось, пропитывал даже ковёр, висящий на стене. Потом поздней осенью, обводя пальцем узоры на этом ковре, я вдыхала едва уловимый нежный аромат, который возвращал меня в весну. В детстве всё просто и легко, а самая сильная обида — это сбежавший от тебя соседский щенок, который не дал себя погладить. Там… в далёком безвозвратном прошлом, вдоль невысокого забора росла сочная зелёная трава, среди которой прятались жёлтые головки одуванчиков, а из листа растущего под столбом ириса, сделав свистульки, мы устраивали соревнования у кого громче свистнет, проигравший приносил сладкие бутерброды… хлеб, смоченный водой и от души посыпанный сахаром.

Не знаю, что на меня вдруг нашло, ведь я так давно не вспоминала то беззаботное детство, но после сказанного стало почему-то капельку легче. Словно я попрощалась с прошлым и приняла настоящее. Странное, необычное и опасное, оно сейчас моё...

— Твой мир? Он похож на этот? — едва слышно спросил Аластер, возвращая меня на землю, и только тогда я заметила, что давно прижата к мужчине и мы чуть отстали от основного отряда.

— Ты не хочешь, чтобы люди знали о том, что я не Катарина? — догадалась я, чуть отстранившись.

— Я не хочу, чтобы люди знали, что ты не из этого мира, — поправил меня муж, добавив, — это может быть небезопасно для тебя.

— Как бы я ни старалась скрыть это, рано или поздно люди заметят.

— Пусть лучше поздно, к этому времени я разберусь с наследством и буду меньше отлучаться из дома.

— Ты не рассказал, как и чем живут твои люди? Если я верно запомнила, земли были некогда выжжены.

— Да выжжена, земля только восстанавливаться начала, когда я уехал. И, кроме, сорняков и смуи ничего не росло. Поэтому зерновые, овощи и фрукты мы покупали. Кролики, козы, куры, свиньи очень помогали людям выжить и обменять мясо на овощи. Но этого было недостаточно, и отец договорился с Фергусом. Как сейчас дела обстоят, я не знаю, отец Катарины ушёл от ответа и мне это не нравится.

— Долго ещё добираться до твоих земель?

— Наших Елена, ещё пять дней.

— Хм… а как ты объяснишь своим людям, что, женившись на Катарине, называешь её Еленой?

— Катарина слыла странной девушкой, мало ли что ей в голову взбрело, — хмыкнул Аластер, через секунду громко расхохотавшись, — мне будут сочувствовать! Ай!

— Чтобы уже начинали, — произнесла елейным голоском, ещё раз ущипнув развеселившегося мужчину.

— Ай! Всё не буду, — отсмеялся наконец Аластер, добавив, — у Катарины второе имя Елена, поэтому тебе никто не поверил. Так назвала её мать, Анна-Мария, рождённая эсмарка. Как Фергус взял в жены младшую дочь Фрэнки Элмеза, я не знаю, но ему повезло. Семья владеет третьей частью полуострова и очень богата. У сестёр Катарины тоже два имени, так принято в Эсмаре.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело