Выбери любимый жанр

1000 и 1 жизнь 2 (СИ) - "Samus" - Страница 75


Изменить размер шрифта:

75

В следующий раз проблем не будет!

— Нет, все в порядке, — выдавил он из себя улыбку.

Оглянулся. О’Дизли почти что приплясывали от нетерпения возле своего маголета. Дункан склонился и поцеловал руку Дэбби, та зарделась и смутилась. Сергей же подумал, что все равно не понимает — они же втроем, с Самантой! После такого еще смущаться? Или то секс, а тут любовь? В любом случае, он был рад за Дэбби и Дункана. Теперь еще связь с Дэбби разорвать и она будет свободна, словно ветер в небесах. Первой женой Дункана ей, конечно, не стать, но третьей? Вполне!

— О, милорд, как я вас понимаю! — с неожиданным жаром и страстью воскликнула Гертруда. — Бывает, так погрузишься в учебу, что потом не понимаешь, где ты, как тут оказался и что вокруг происходит!

Сказав это, она тут же смутилась, отвела взгляд, вернула его и произнесла:

— Прошу прощения, милорд, это было неуместно с моей стороны.

Как и О’Дизли, она летела приносить клятву верности, и это радовало Сергея. Еще не команда, но они ею будут. Станут соратниками, первыми из них, кто пойдет за Гарольдом Чоппером. Возможно, они даже помогут убить Гамильтона. Возможно. Одиночки из новой крови, желающие мести Гамильтону, вот это были бы идеальные кандидаты, но среди них таких не водились.

А Гертруда так вообще, похоже, была влюблена в ректора.

— Милорд ректор! — ахнула Гертруда, тут же склоняясь едва ли не до земли.

Вспомни чёрта, подумал Сергей, разворачиваясь, с улыбкой на лице. О’Дизли и подошедший к ним Барри тоже склонились, Сергей просто наклонил голову.

— Чем мы обязаны такой чести, ректор Гамильтон? — легко, естественно спросил он.

Нет, до того же Дункана, ему было еще как малышу из детского бассейна до какого-нибудь дельфина, но все же, все же. Два месяца не пропали зря! Будущие соратники, сданные за два курса экзамены, практика с артефактами и силой крови, а также знания по «запретным» разделам магии и несколько секретов Академии. Разумеется, разделы были не такими уж запретными, а секреты не такими уж секретными, но как и с командой: надо же с чего-то начинать?

— Системе защиты и контроля Академии, — улыбнулся тот в ответ.

Не табун заполошных мыслей, но все же один испуганный пони пробежал по краю сознания Сергея. Знает про Эльзу? Намекает, что знает? Или Эльза сама ему все доложила? Да ну, с чего бы Гамильтону переживать из-за таких вопросов? Экзамены то все равно проходят честно, а эти уловки, чтобы посношаться, что Гамильтону с них? Доля в борделях? Так Гамильтон и без того богат, как Император.

— Ты, наверное, уже заметил, Гарольд, что многое в Академии происходит в первый раз — из-за твоего появления здесь, — продолжал объяснять Гамильтон, словно ничего не заметив.

Сергею очень хотелось верить, что ректор ничего не заметил, но увы. Мыслещит, может, и не дал ректору залезть в голову, но лицо точно выдало Сергея. Лицо, жесты, реакции, язык тела, в общем. Когда еще ранее в этом месяце он обратился к Гидеону, тот подтвердил, мол да, есть такая проблема, но он до нее еще не дошел в уроках, так как вначале надо научиться работать языком, а потом уже руками и телом.

— То же самое касается и защиты. Уверен, из лекций мисс Ворлок, ты уже уяснил, насколько здесь серьезно с безопасностью.

— Погодите, ректор Гамильтон, вы не можете отключить щиты? — искренне удивился Сергей.

— Могу, — улыбнулся тот, посылая солнечного зайчика лысиной, — но проще… все собрались?

Последовали нестройные подтверждения.

— Мисс Гефахрер, мисс Уоррен, мистер Курс, у вас могут возникнуть неприятные ощущения, жжение в груди и тошнота, — добавил Гамильтон.

Затем магия вокруг уплотнилась на мгновение и они все оказались снаружи. Впритык к щитам Академии, но снаружи! Сергей аж задохнулся мысленно и выглядел в это мгновение скорее всего не лучше Гефахрер. Гертруда, чьи волосы опять слегка встали дыбом, пялилась на Гамильтона с неприкрытым обожанием в глазах, даже язык чуть высунула. Оставалось только слюну пустить, а также упасть на землю, задирая юбки и раздвигая ноги.

— Вот так будет проще, — повторил Гамильтон.

Реакции Гертруды он словно и не заметил, возможно, привык к восторгам юных студенток. Уж Гамильтон-то точно мог бы у себя на столе каждый день новую студентку раскладывать и очередь только удлинялась бы, подумал Сергей машинально, все еще не в силах отойти от легкого шока.

Нет, он знал, что Гамильтон силен, умел, могуч, но такое! Не прерывая разговора, без жестов и палочек, вербального произнесения заклинания, без предварительной концентрации энергии, небрежно так изобразить объемную телепортацию двух маголетов и десяти магов, а также Барри. Пускай заклинание шло на объем, но пассивного сопротивления магов, из-за энергии в них, никто не отменял. А уж Гарольд так вообще сейчас был ходячим недоисточником магии, добравшись до пятидесяти в разгоне.

Но Гамильтон словно и не заметил ничего.

— И на пару слов, Гарольд, — сказал Гамильтон.

— Да, ректор, — кивнул Сергей и сделал шаг, собираясь отойти в сторону.

Гамильтон остался стоять. Чуть покачал головой. Еще телепортация? Нет, он ждал чего-то от Гарольда.

Сергей, прищелкивая пальцами, начал ставить щиты, все, какие знал.

— Неплохо, — одобрил Гамильтон, — но постарайся в будущем избавиться от жеста.

— Благодарю вас за совет, ректор Гамильтон.

— Ты проведешь ритуал укрепления связи, да в преддверии Хэллоуина, да еще ты любимец Матери-Магии, но все равно, во время визита к Императору не снимай щитов.

— Разве не установил я связь с Источником, когда принимал кольцо? — удивился Сергей.

— Одной этой связи мало, есть еще другие ритуалы, — покачал головой Гамильтон. — Обязательный ритуал Главы Рода, он проводится перед представлением Императору, дабы тот видел, кто к нему пришел. Глава-по-Праву не то же самое, что Глава-по-Выбору, например. Безумцев, попытавшихся подсунуть Императору пустышку вместо настоящего Главы, еще пока не нашлось, но всякое может случиться.

— Если я завяжу щиты на предметы?

— Узнаю Чопперов, — расплылся в улыбке Гамильтон, — твой отец первым делом спросил о том же. Завяжи, но не забывай — вещи и артефакты — это все равно уязвимость.

— Неужели меня убьют прямо там, во дворце? — насторожился Сергей.

— Ты приходил и спрашивал меня о судьбе родителей, а я не решился сказать тебе всей правды, — вздохнул ректор тяжело.

Они стояли вдвоем в этом кусочке мира, отгороженном щитами, и Сергея прямо пинало изнутри — жахнуть Гамильтону по лысине! Останавливало только понимание, что ничего не выйдет. Даже голыми руками, он скорее всего, измолотит Гарольда, как грушу.

— Скорее всего, твоих родителей убила Имперская Безопасность, — еще раз вздохнул Гамильтон. — У меня нет фактов, только косвенные улики и подозрения, но. Но прямых улик нет ни у кого, кроме тех, кто убивал.

Сергей кивнул, думая о том, что Гамильтон тот еще гад, пытается «перевести стрелки». Заранее пытается поссорить с Императором, а то и вообще. Поставишь щиты, а Император обидится, затаит злобу. Спросить у дяди Альфарда, вот что точно следовало сделать. А может и позвонить Дункану!

— Поэтому держи ухо востро, смотри в оба и не снимай щитов. Удачи тебе, Гарольд.

И с этими словами Гамильтон телепортировался прочь, благо Сергей не ставил искажающих и антипространственных щитов. Возможно и следовало, подумал он зло, при телепортации обратно Гамильтона бы убило, а Гарольд остался бы ни при чем. Просил ректор поставить щиты? Просил! Ну вот.

— Ладно, полетели, — сказал он остальным, отменяя щиты взмахом руки.

— Что, что, что сказал ректор Гамильтон? — подпрыгивала от нетерпения Гертруда.

— Напомнил об осторожности и пожелал счастливого пути, — улыбнулся Сергей.

Маголеты взмыли в воздух и устремились на юг. Можно было отправиться и порталами, конечно, вообще без проблем, но у Сергея, когда он выбирал, возник очередной Очень Хитрый План. Когда он летел сюда в начале учебного года, то мало что знал и понимал. Теперь он сможет зачаровать багажник… нет, весь маголет… нет, багажник его… нет, напихает вещей и артефактов и заранее задекларирует их. А среди них положит несколько вещей в ящичках, зачарованных на нейтральность и слияние с фоном.

75
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


1000 и 1 жизнь 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело