Выбери любимый жанр

Пиастры, ром и черная метка! (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Это было уже каким-то подобием плана. Пусть плохонького и ненадежного, но плана.

Максим и Васко переглянулись. Испанец протянул сквозь решетку бутылку, пират тут же схватил ее, мгновенно откупорил зубами и надолго присосался к содержимому, после чего довольно рыгнул и вернулся на свой топчан, считая, что дело сделано.

Остальные молча потянулись к лестнице. Требовалось все хорошенько обдумать.

— Да, и еще одно! — напоследок бросил Флинт. — При том разговоре присутствовал не я один. За столом нас было трое. Так что, поспешите, сэры, пока вас не обскакали!

Когда все, за исключением котроллера Санчеса, вернулись в капитанскую каюту, разговор не занял много времени. Все трое сошлись на том, что чертову пирату ни в коем случае нельзя доверять, но в данной конкретной истории он, вроде, не врет. Поэтому надо рискнуть и идти к островам. Если же там обнаружится искомый корабль, дальше следовало действовать по обстоятельствам.

Понятно, что у «Мазарини» явное преимущество перед «Моржом», но если судно де Ламбаля потерпело крушение, то часть команды могла погибнуть, и тогда даже четырех пушек вполне хватит, чтобы перехватить груз.

— Значит, решено? — Максим еще раз окинул долгим взглядом карту.

Попугай, сидевший на верхней балке, внезапно закричал, словно подтверждая вышесказанное. Обезьянка-капуцин вскочила на стол и начала требовательно верещать, пока Ганс не всунул ей прямо в лапы сушеный фрукт.

— Решено! — кивнул Васко. — Кабальеро, мыв держим курс на острова!

Глава 13

Глава 13

Уже две недели бриг «Морж» и его команда прочесывали, один за другим, малые острова Антильского архипелага в надежде отыскать следы кораблекрушения.

За это время Максим окончательно возненавидел местный климат, тесное пространство корабля, блюда Пабло, гальюн на носу корабля, тупые и грубые шутки Ганса, общее невежество Васко и собственное состояние, варьировавшееся от желания немедленно свести счеты с жизнью до решения идти до победного конца.

Он обитал в крохотной каюте, специально для него устроенной из бывшей кладовой. Помимо Максима, отдельная каюта была лишь у капитана корабля Васко де Кардоса. Ганс, к примеру, обитал в общем кубрике с командой.

Каждое утро, пока позволяло отсутствие жары, на верхней палубе проводились тренировочные учения, в которых принимали участие все члены экипажа: и записанные по контракту абордажниками, и все свободные от вахты матросы, помимо их воли и желания.

Те, кто прежде не имел опыта в подобных делах, сейчас его обретали благодаря стараниям Ганса Вебера, который сгонял с каждого своего подопечного по семь потов. После делал перерыв на дневную жару, а вечерами продолжал «мучения» — как окрестили тренировки все члены экипажа.

Сам Максим, как и дон Васко так же принимали непосредственное участие в бесконечной муштре, считая это вполне нормальным занятием для молодых людей их рода деятельности. Точнее, так полагал Хьюго, но и Максим, к его собственному удивлению, вошел во вкус, и все реже и реже оставлял волю фон Валленштейну, более полагаясь на собственные умения и рефлексы, и нарабатывая их со скоростью, удивлявшей его самого.

Островов в архипелаге насчитывалось более пятидесяти, не считая совсем мелких, не указанных ни на одной карте. Из их числа исключались крупные обжитые острова — речь шла лишь о малонаселенных, либо безлюдных, некоторые из них имели общую площадь не более десятка километров, в привычном Максиму исчислении.

Совсем крохотные островки, площадью в пару километров, тоже нельзя было игнорировать. Флинт явно дал понять, что катастрофа могла произойти где угодно. Поэтому проверяли все подряд. Приходилось действовать планомерно, стараясь не пропускать ни одного камня, торчащего из воды.

Время тянулось на удивление медленно. Утром и вечером всех мучил Ганс, днем нещадно палило солнце, коротких южных ночей не хватало, чтобы успеть в достаточной степени отдохнуть. Но при этом организм Хьюго чувствовал себя превосходно. Это была его стихия! Единственное, чего не хватало молодому фон Валленштейну — это теплого женского тела под боком, да знатной драки. Душа тевтонца требовала крови! Особенно, когда он вспоминал Лауру — добрую и ласковую. И мертвую! Невинная душа, павшая жертвой случайности! Хорошо, пусть не совсем невинная — это Максим признавал, вспоминая, чем девушка зарабатывала на жизнь, но все же он чувствовал, что в ней был скрыт огромный потенциал любви и нежности, который теперь утрачен навсегда. В такие секунды кулаки юноши сжимались, глаза застилала ярость, и если это случалось во время утренней тренировки, то прочие члены команды его сторонились, опасаясь за собственное здоровье. Максим впадал в состояние берсерка и готов был крушить все кругом. Ярость удваивала его силы, и он все чаще и чаще начал побеждать сначала Васко, а потом самого Ганса, являвшегося на бриге признанным авторитетом.

Все рано или поздно кончается.

Ранним утром 16 августа 1683 года, когда «Морж» приблизился к очередному безымянному островку и только вошел в уютную бухту, как матрос с верхушки грот-мачты закричал во весь голос:

— Вижу корабль!

И пока капитан, старший помощник, квартеймейстер и все свободные от вахты члены команды выбирались на верхнюю палубу, он заорал вновь:

— Еще корабль! Вижу два корабля!

Над водой стелился легкий туман, словно покрывая ее серебристым одеялом. Редкие чайки с криками носились над бригом, высматривая съестное. Попутный бриз дул в корму, заставляя паруса наполняться ветром.

Остров — очередной в цепи многих, которые они уже проверили, не отличался новизной. Покрытый зеленью пальм и прочих растений, он был не самый мелкий, но и далеко не самый крупный среди прочих.

Сорок квадратных километров, может, пятьдесят, — на глаз определил Максим. Впрочем, он запросто мог и ошибиться, но особой роли это не играло. Главное, на острове точно не было поселений.

«Морж» обогнул его с юга, где была закрытая с трех сторон скалами бухта. Тут-то вахтенному и открылся вид, которого все так долго ждали.

Васко, уже выбежавший на квартердек с неизменной подзорной трубой, начал лихорадочно перечислять все, что видел:

— Впереди корабль, тип — английская шхуна, без опознавательных флагов. Стоит на якоре примерно в двух милях* прямо по курсу.

*Морская испанская миля (исп. Milla Maritima) — 1858 м.

Он смахнул со лба выступивший пот и продолжил:

— Команды на борту не наблюдаю! Вижу второй корабль, выброшен на песок, лежит на борту. Это точно «Мазарини»! Мы нашли его!

— Не соврал-таки пират! — довольно прокомментировал Ганс, облокотившись на фальшборт и внимательно глядя вперед. — Не зря столько рома на него извели!

Надо признать, Флинт поглощал ром в неимоверных количествах. Начав пить с той первой бутылки, он просил больше и больше. Время от времени Максиму становилось его жаль, и он приносил капитану очередную порцию. Тот присасывался к бутылке, как пиявка к жирной ляжке, и пил до тех пор, пока бутыль не пустела, видно, опасаясь, что ее могут и отнять.

— Вижу шлюпки! — продолжил, меж тем, Васко. — Одна, две, три… шесть шлюпок, в каждой примерно двадцать человек! Идут прямым курсом от шхуны к берегу!

Максим тяжело вздохнул. Все же кто-то умудрился их опередить, как и предсказывал Флинт. Тот самый третий собеседник за столом, чье имя Флинт так и не назвал, сумел сопоставить факты и вычислить вероятное место крушения «Мазарини». И к острову он явился первым, бросив якорь и отправив десантные шлюпки с абордажной командой на берег. В этом месте берег чуть изгибался, образуя чуть вытянутый в море мыс, и шлюпки подходили так, что ни с корабля, ни с лагеря на берегу их заметно не было. Видно, прибывший первым пиратский капитан хотел использовать это преимущество, высадиться и напасть на лагерь внезапно.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело