Выбери любимый жанр

Время возрождения (СИ) - "StarStalk147" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Жгучее, словно испаряющееся на воздухе, пойло, заполнило его рот непередаваемым ароматом спирта и пряностей. Хуже стало, когда эта субстанция достигла фильтра и проникла внутрь его тела. Захрипев и закашлявшись, Вульпи выронил стакан и согнулся пополам. Его внутренности словно вспыхнули огнём, а генератор предупреждающе нагрелся, оповещая о перегрузке.

— Ты чего натворил?! — зарычал Кано, в два прыжка подскочив к лису и схватив за плечи. — Он задыхается!

— Нет-нет, так и должно быть! — поспешил утешить его Рэтси. — Сейчас ему полегчает!

И правда, меньше чем через минуту Вульпи почувствовал, что жар превращается в приятное тепло, а его сознание начинает расплываться, создавая небывалую лёгкость. Мысли прояснились, но теперь виделись какими-то расплывчатыми, невесомыми, так и говорящие за себя: «Давай, друг, действуй! Ты всё сможешь!» Выпрямившись, он увидел обеспокоенное лицо пса, ухмыляющегося крыса и сам улыбнулся.

— Это здорово! — воскликнул он, слегка покачнувшись. — Кано попробуй, это реально здорово!

— Ну что ж, раз ты говоришь, что это поможет отвлечься, — пёс всё ещё с подозрением смотрел на свой стакан, — да и ладно, и так сойдёт! — и он залпом осушил его.

— Ух, хорошо пошла! — воскликнул Рэтси, успев выпить одновременно с ним, — Ну, как говорится: между первой и второй, перерывчик, хе-хе, небольшой!

— Наливай! — Вульпи с размаху сел на пустую цистерну, немного согнув её своим весом. — Мне действительно полегчало!

— То ли ещё будет! — крыс быстро наполнил их ёмкости. — За понимание и мужскую солидарность! — он выставил вперёд свой стакан и они дружно чокнулись.

Время полетело незаметно. Кано уже вовсю обсуждал с их новым другом свою наболевшую проблему, а лис пытался понять, как же так вышло, что он расстался со своей возлюбленной и почему у него всё плывёт перед глазами. Попытки рассуждения не самым лучшим образом сказались на его сознании, но зато мировосприятие словно просветлело.

— Это что ж получается?! — неожиданно громко рявкнул он, заставив своих собутыльников подскочить на месте. — Я, значит, стараюсь, думаю о ней почти что каждый час, пытаюсь угодить, а она: «Нам надо расстаться!» — передразнил он Кари писклявым голосом. — Нечестно!

— Вот и я о том же! — тут же подхватил Рэтси, немного покачиваясь на своём сиденье. Хоть он и выпил куда меньше, чем его новые друзья, но пойло получилось настолько крепким, что даже три стакана смогли помутить его рассудок. «Если так и дальше пойдёт, то нас вырубит окончательно, — подумал он, откупоривая вторую бутылку, — но зато какой эффект! Пожалуй, это самая лучшая смесь, которую я делал!»

— А ты попробуй намекнуть ей, что тебе неприятно такое отношение, — подсказал Кано, отрешённо уставившись в одну точку перед собой.

— И намекну! И даже скажу! И всё выскажу! — расхорохорился Вульпи и попытался встать, но вдруг почувствовал, что лапы не слушаются его. Удивлённо заморгав, он дёрнул хвостом и попробовал ещё раз. — Что это со мной? — взволнованно спросил он Рэтси, безуспешно дёргаясь на месте.

— Я тоже не могу встать! — у Кано так же не получилось преодолеть аревирскую гравитацию. — Ты что нам подмешал?

— Да не волнуйся, это так и должно быть, — отмахнулся тот, — я сто раз так делал, всё в порядке.

— Ничего себе «в порядке»! — Вульпи едва не упал на спину, отчаянно замахав руками на своей бочке. — И что теперь делать? Как ходить-то?

— А куда ты спешишь? У тебя выходной, можно расслабиться, посидеть в уютной компании друзей, выпить и поговорить за душу…

— Да, Вульпи, забей на это, — кивнул Кано, расплываясь в довольной улыбке.

Судя по резким движениям и покачиванию, пёс уже сдался под напором алкоголя, полностью отдавшись опьянению. В таком состоянии ему почему-то стало неожиданно всё равно, будет ли злиться Лупо, если он не выполнит её просьбу, но лишь одна мысль о ней заставляла его ёрзать на месте, представляя себе её строгую изящную морду и холодный пронзительный взгляд. «Впрочем, мне всё равно, — мысли медленно текли в его сознании, словно масло, — пусть хоть голову отрывает. И так сойдёт…»

И лишь Рэтси, несмотря на то, что уже достаточно выпил своего изобретения, радостно потирал руки и загадочно улыбался, скаля длинные передние зубы. «Ничего-ничего, обо мне ещё все услышат, — хихикнул он, всё подливая и подливая «рэт-смоула» Вульпи и Кано, — осталось только проверить ещё один эффект!»

***

Утреннее известие о Кэли испортило весь день. Всё ещё вспоминая заплаканное лицо Эри, которая ушла к себе в квартиру, отпросившись у начальства, Хара медленно шла по основному коридору Сольтена. «Эх, Бэтли-Бэтли, — думала она, опустив взгляд в пол, — лучше бы ты не показывала свои рисунки. Вот уж действительно — счастье в неведении. Может, стоит рассказать об этом кому-то из Советников? Или оставить это между нами?»

— Хара! — за ней вприпрыжку бежала сама Бэтли, напуганная неожиданной реакцией на её художества. — Да что случилось-то? Чего вы все такие серьёзные стали? И почему Эри расплакалась? Хара! — зайчиха остановилась и оглянулась на неё.

Рыжие выразительные глаза с недоумением и детским страхом смотрели на неё, пытаясь понять, в чём она виновата. Проходящие мимо люди и анимагены не обращали на них никакого внимания, следуя по своим делам. Окинув их тяжёлым взглядом, Хара вздохнула и опустилась на одно колено.

— Ты ни в чём не виновата, мелкая, — как можно дружелюбнее сказала она, обняв подошедшую мышку, хотя и не смогла скрыть дрожь в голосе. Бэтли опустила ушки и положила голову ей на плечо, — просто ты оказалась не в том месте, не в то время.

Звенящий от разных звуков воздух быстро циркулировал сквозь систему вентиляций. Слушая, как гудят обогреватели за решётчатыми пластинами, Хара погладила по голове притихшую девочку и выпрямилась.

— Надо жить дальше, что бы ни случилось, — негромко произнесла она, обращаясь скорее к себе, чем к Бэтли, — в конце концов, мы всё равно ничего не могли поделать.

— Угу, — та лишь крепче обхватила её за живот, — я помню, что ты мне говорила, когда я спрашивала про Блунби…

— Ну да, — Хара улыбнулась, — ладно, хватит загоняться. Пойдём к Кари, посмотрим на новую лабораторию.

— Пойдём! — радостно воскликнула мышка, схватив её за руку. Маленькие, по сравнению со взрослой анимаген, пальчики обхватили её ладонь, и Бэтли, уже позабыв о недавней тоске, потащила её вперёд.

«Хотела бы и я так же легко забывать о невзгодах, — усмехнулась про себя зайчиха, двигаясь за ней, — хотя о чём это я? Я же не настолько старая!»

Лабораторный сектор — тихое место, полное тайн и зловещих загадок. Никто не мог сказать, сколько именно секретов выкрали ноты у «Нового Рассвета» и насколько опасны эти знания. Работающие здесь люди и анимагены других серий были лишь обслуживающим персоналом, который выполнял незначительную, с «глобальной» точки зрения, работу. Пропитанный стерильностью и дезинфицирующей смесью воздух словно прочищал механизм изнутри, но Бэтли с отвращением сморщилась и закрыла руками нос.

— Чего ж тут так воняет? — сердито спросила Хара, понимающе кивнув своей маленькой подруге. — Как будто анимагены могут заразиться…

— Анимагены не могут, а вот люди — вполне, — услышали они позади знакомый басистый голос. Обернувшись, они увидели медленно идущего Урси в компании какой-то нот с белыми глазами.

— Ты чего тут делаешь? — Бэтли заметила, что синяя беот заметно оживилась когда увидела его. — Я думала, ты в Архивах, — они остановились, позволив им нагнать их.

— Мне нужно было кое-что уточнить у Инисы, — он галантно показал рукой на остановившуюся нот, — а вы зачем здесь?

— Мы собирались навестить Кари, — затараторила Бэтли, недоверчиво поглядывая на незнакомку, — но тут ужасно пахнет, и я скоро потеряю сознание.

— Антиатис не влияет на механизмы беотов независимо от его концентрации, — проговорила нот тихим, едва слышным голосом, — как, впрочем, и другие слабые яды.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело