Выбери любимый жанр

Вишенка на десерт (СИ) - Лис Алеся - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Хватаюсь за край корсета и оттягиваю его, чтобы хоть чуть-чуть вдохнуть воздух.

― Леди Вивьен! — шагает ко мне лорд Торнтон.

Отступаю, качаю головой так сильно, что непослушные кудряшки выбиваются из прически.

— Не подходите, — выставляю ладонь. Как будто это может его остановить. ― Стойте на месте!

Но лорд Торнтон не обращает внимания на мои слова. Еще один шаг, и он уже почти в упор. Моя рука упирается в его грудь. Второй дергаю воротник, и шелковая ткань платья жалобно трещит.

— Успокойтесь, — вкрадчиво произносит. Бархатный голос запускает по позвоночнику ручеек колючих мурашек. Хватаю ртом воздух, задыхаюсь. Корсет давит еще сильнее, а ноги подкашиваются.

“Так и знала, что добром это не кончится…”, ― обречено думаю, прежде чем полностью потерять сознание и позорно упасть на руки самому завидному холостяку этого сезона. Леди Роуз меня убьет.

***

— Мама! Она опять все испортила! — сквозь паутину бреда слышу недовольный голос.

Селеста. Кто еще. Рядом всхлипывает Гортензия.

— Мы будем до старости в девках ходить, Вив снова ему отказала!

Разлепляю тяжелые веки, сквозь ресницы осматриваю комнату. Кто бы сомневался, все они здесь, рядом. Нависли надо мной как стая грифов над трупом. Эй, родственнички, я еще не умерла! Да и не собираюсь, собственно. Второй шанс упустит только дурак.

— Леди Вивьен, как вы себя чувствуете?

А это уже новый голос. Мужской. Кроткий и спокойный. Его так приятно слушать после скрипящих воплей Селесты.

Поворачиваю голову. С другой стороны от кровати стоит пожилой мужчина в очках и цилиндре. Чем-то чуть-чуть похож на доктора Ватсона, только значительно старше.

― Вы кто? — пытаюсь спросить, но лишь губами шевелю. Говорить больно. Даже дышать больно. А он все равно понимает.

— Меня зовут мистер Ллойд. Я врач его светлости.

― Какой светлости? — нахмуриваюсь. Еще раз осматриваю комнату. Где же эти светлости прячутся? Увидеть хотя бы одну…

— Его светлости, герцога Торнтона, — веско произносит мистер Ллойд и поправляет на переносице очки.

Я перевожу ошеломленный взгляд на леди Роуз — что врач Торнтона делает в моей спальне? Та презрительно косится в ответ. Но при мистере Ллойде стесняется донимать своими шпильками и нравоучениями. Отходит к сестрам, примостившимся на софе у окна.

— Так, что скажете? ― переспрашивает врач.

Прислушиваюсь к собственным ощущениям.

— Болит в груди, — не скрываю. Сначала нужно вылечиться, а потом уже с мечом наголо переть на дракона, то есть на своих новоприобретенных родственников и общество в целом. Вот где бы разгулялось бодипозитивное движение, работы непочатый край.

В целом я себя никогда не относила ни к одному из течений. Знала, что не хрупкий цветочек, но в общем не видела проблемы. Моя мама тоже была кругленькая, как булочка, но папа в ней души не чаял. Зоряна, старшая сестра, следила за фигурой, она красавица, фотомодель. А близнецы Любомир и Любава были еще слишком малы, чтобы беспокоиться о таких вещах.

— Скоро пройдет, — обещает мистер Ллойд. ― Я леди Роуз оставил рекомендации по уходу за вами. Уверенный, через день-два встанете на ноги. Ваш семейный врач отлично постарался. Кризис миновал, я обезвредил остатки болезнетворных микроорганизмов, и теперь вашей жизни ничего не угрожает. Нужен только покой, хороший сон и сбалансированное питание.

Бросаю взгляд на леди Роуз. Та сжимает губы. Желудок же, некормленый половину дня, издает громкое урчание.

Врач тоже стреляет глазами в мою "маман".

― Рецепты я оставил, передадите своей кухарке. Леди Вивьен необходимо восстановить силы. Я вижу, что организм истощен, анемичен.

Сестры фыркают. Ну да, откуда им глупышкам знать, что истощение организма от веса не зависит. Это же думает и врач, потому что взгляд из спокойного становится осуждающим.

― Леди Вивьен недоедала в последнее время, не так ли?

— Она болела, — отводит взгляд леди Роуз. — Потеряла аппетит…

Врач хмурится.

— Поверьте, я могу отличить, когда начались проблемы с балансом питательных веществ. Леди Вивьен недоедала значительно дольше, чем тянулась болезнь.

Я даже на локтях приподнимаюсь, чтобы увидеть лицо леди Роуз.

Недоедала? В таком богатом и роскошном доме? Как это объяснить…

― Уровень гемоглобина, глюкозы и других элементов указывает на продолжительный дефицит…

Леди Роуз ошарашено открывает рот. Впервые при мне сбрасывает маску холодной леди. Уверенная таких слов, которые назвал мистер Ллойд, она никогда не слышала.

— Понимаете, доктор, — довольно быстро приходит в себя. ― Вивьен… она… ― опускает глаза. ― Она имеет не совсем правильный вес. И очень хотела похудеть. К свадьбе.

― И выбрала для этого самый худший и вредный способ, не правда ли?

Теперь я удостаиваюсь осуждающего взгляда и втягиваю голову в плечи. Можно было бы что-нибудь сказать в свое оправдание. Но ведь я действительно не знаю, что себе надумала Вивьен.

— Запомните, юная леди, голодать нельзя ни в коем случае, — продолжает поучать мистер Ллойд. ― Поэтому вы так тяжело перенесли болезнь и чуть не умерли. Откуда организму брать силы, чтобы бороться? А еще... м-м-м... советую не увлекаться корсетами. По крайней мере, пока не поправитесь до конца.

Киваю и смущенно опускаю взгляд. Невероятно стыдно, потому что я это и так понимаю. В отличие от леди Роуз. Но именно меня теперь мистер Ллойд будет считать глупышкой. И Торнтон, пожалуй... Хотя, разве не все равно, что он обо мне будет думать. Судя по подслушанному разговору, он такой же негодяй, как и Спайк.

— Мне уже пора, леди… с вашего позволения, — врач слегка склоняет голову. — Я передам его светлости, что с леди Вивьен все в порядке, — довольно поправляет очки и подхватывает за ручку небольшой черный саквояж.

― Доктор, а как вы думаете, Вивьен сможет посетить вечер у леди Барроуз? Он через неделю… и Люси очень хотела ее видеть.

Мистер Ллойд задумывается:

― Если ненадолго, и будет придерживаться рекомендаций. Но пусть ваш семейный врач еще раз осмотрит ее непосредственно перед приемом. На всякий случай. Доброго вечера, леди.

— Доброго вечера, — в разнобой прощаемся и мы.

— Позвольте задать вам еще несколько вопросов и провести, — щебечет леди Роуз и выходит вместе с врачом.

А как только за ним закрывается дверь, сестры подлетают к моей кровати и садятся с двух сторон.

― Ну ты даешь, Вив! — восклицает Селеста. — Упасть в обморок прямо на руки Торнтону. Тебе позавидуют все леди этого сезона.

Ее глаза возбужденно сверкают, а на лице появляется смакующая улыбка. Наверное, уже представляет, с каким наслаждением будет рассказывать об этом событии.

— Ах, и как он тебя подхватил! — задыхается от восторга Гортензия, мечтательно закатив глаза.

― Вы в своем уме? ― чуть не кричу. — Я потеряла сознание, потому что слишком затянули корсет и недолечили болезнь. А если бы я ударилась головой? Разбила ее. Я могла остаться калекой или даже умереть!

Мне выть хочется от того, какие приоритеты в головах у этих девчонок.

― Ай, глупости! — машет Гортензия. — Зато ты бы видела, как он тебя подхватил. Такой сильный. Нес, как пушинку. А ты, Вив, далеко не пушинка...

— Спасибо, что напомнила... — недовольно ворчу.

Но Гортензия даже не замечает. Тараторит себе дальше, захлебываясь от восторга.

— Он такой мужественный! Какие у него руки...

— И губы, — подхватывает Селеста, прижимая ладони к разгоряченным щекам.

— Ты счастливица!

Закатываю глаза и откидываюсь на подушку. Это полный провал. Куда я попала?

— Теперь я понимаю, почему ты отказала Джефри, — Селеста и не думает униматься. ― Но это не честно по отношению к нам, Вив.

— Мы тоже хотим замуж, — добавляет Гортензия.

Открываю один глаз и удивленно смотрю на них.

— Так выходите. Кто вам мешает?

— Издеваешься, — зло щурится Селеста. ― Мы не можем пока ты не замужем. Иначе не будет приданого. Забыла?

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело