Выбери любимый жанр

Из ряда вон (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Лицо мистера Резника заметно просветлело, он приободрился и начал кивать. А дальше они пили кофе из кружек, размахивали руками, рисовали на песке и ходили по окрестностям, присматривая площадки для загонов и хозпостроек.

А Панкрат по детской привычке грыз кулак и думал, что ему повезло оказаться на Ярре. Не ко всякому монарху можно заехать с утра пораньше и утащить разбираться с проблемой оленьих рогов…

Глава 22, в которой парень совершает отвлекающий маневр

— Душа моя, как ты относишься к свадебной церемонии эстоков? — невзначай спросил Гай.

Их отпуск оканчивался, и предстояло возвращаться в большой мир. Назревало заседание совета общин, требовалось подписать кучу законопроектов, съездить пообщаться со Зборовски в Академию, и с военными — на Мэрилин… Планов — громадье. А еще — Рудольф. Рудольф Вестингауз и Дезерет — нерешенная проблема, которой совершенно точно нужно было заняться.

Решить ее Гай планировал в своем стиле — используя скорость и грубую силу. И рисковать при этом ненаглядной Эбигайль ему совершенно не улыбалось.

— Ты думаешь — пора уже заняться подготовкой? — склонила голову набок девушка.

В глазах ее блестели веселые искорки — ей идея явно понравилась.

— Ну да, хотелось бы месяца через три уже почувствовать себя солидным женатым мужчиной…

— Да что ты говоришь! И что, у нас будет белое платье, арочка из цветочков, колечки и всё как у людей?

— Так я потому тебя и спрашиваю — мне-то всё равно, как она пройдет, эта церемония. А ты у нас натура тонкая, эстетическим вкусом Боженька тебя не обидел… Взвалила бы на свои женские плечи это бремя, а? Я даже свадебный танец с тобой порепетирую три… Нет, пять раз!

— Да-а-а-а? Гай Кормак будет танцевать со мной вальс?

— Вальс? О, черт! И во что я ввязываюсь?.. Может лучше — джигу?

— О-о-о-о! Это будет попурри! Вот это — идея! Мы станцуем попурри из танцев народов, населяющих Ярр!

Гай спрятал лицо в ладонях:

— Не-е-е-ет, как я мог подписаться на это?

— Королевское слово закон! Сказал — пять репетиций, так будь добр…

— Ну, ладно. Нужно будет вытащить наших родителей на свадьбу, список гостей подготовить… Дел невпроворот. В общем — я на тебя рассчитываю, душа моя. Ты, конечно, обращайся ко мне по любым вопросам но в целом — бремя власти сейчас рухнет на меня и я буду из-под него выкарабкиваться, так что придется и позаседать и по космосу помотаться… В общем — назначаю тебя и. о. церимониймейстера — бери власть в свои руки. По этому направлению… О финансах я с Давыдом Марковичем договорюсь — у меня еще с распродажи пиратского наследия кое-что осталось. Не разорять же государственную казну на личные дела?

Девушка подозрительно прищурилась. Она что-то заподозрила, но идея подготовки масштабного события уже захватила ее — и он решила с головой окунуться в мир бонбоньерок, десертов, приглашений и развлекательных номеров.

А Гай тихонько выдохнул — кажется, отвлекающий маневр удался! То есть — он и так хотел на ней жениться, в конце концов человеку нужна жена! Но придумать более благовидного повода чтобы оставить Эбигайль на Ярре во время очередной дуроломной авантюры он просто не смог. Тем более, в результате он в качестве бонуса мог получить шикарный свадебный подарок для невесты — а это жуть как мотивирует!

* * *

— Давыд Маркович, доброго и приятного дня!

— Ой-вей, молодой человек, вы таки вспомнили про старого ИскИна! Я уже думал что вы стали такой важный что бедный искусственный разум больше недостоин даже и побеседовать с вами…

— Ну Давыд Маркович, мы же с вами государственные люди, вы же прекрасно всё понимаете…

— Не делайте мне сердце своими словами, я таки не желаю их слушать! Единовременно я руковожу десятком тысяч дроидов, и таки нахожу время сейчас с вами чесать языком. А вы управляете только собственными несовершенными телесами и не нашли минуточки на Давыда Марковича! Вам должно быть так стыдно, что Боже мой!

— Мне стыдно, Давыд Маркович, мне очень стыдно! Я даже готов выделить деньги на закупку новой серверной на Пангее, так мне стыдно.

— И за какую серверную вы говорите? — заинтересовался ИскИн.

— За серверную пятого поколения высшего класса защиты с автономным реактором и системой охлаждения.

— Ну так это другой разговор! Лэхаим, молодой человек, скажите зачем вы пришли и мне не придется вас спрашивать!

— Значит, к делу? Мне действительно без вас не справиться, здесь нужен точный расчет… Скажите честно, Давыд Маркович, вы потрошили Дезерет?

— Ну шоб нет так да, да и то самым краешком…

— Я так и думал! И что, конфедераты вас не засекли?

— Кто? Эти босяки которые у них считаются программистами или то дрек мит фефер, что называется управляющим компьютером? Я вас умоляю, я вынул у Дезерета всю требуху из междудушья и вставил назад, и сказал что так и было!

— Краешком, значит? В общем, нужно рассчитать точку выхода из гипера и скоростной режим для наших канонерок. Мы должны войти в слепую зону и вломиться в один из доков Дезерета до того, как по нам сработает их система ПКО. Огонь турелей наши щиты выдержат, а вот ракетные атаки и турболазеры…

— Я лучше вашего знаю за наши кораблики, мы с Ельциным держим постоянную связь… И таки что я могу вам сказать за ваше дело? Я могу сказать что если бы в системе Шенандоа были наши зонды — я закрыл бы этот гештальт в течение одиннадцати минут. А теперь мне придется гадать на кофейной гуще и я таки не могу дать…

— Зонды есть, ловите коды доступа.

— О-о-о-о, да вы постепенно начинаете понимать толк в гешефтах! Одиннадцать минут и я буду готов. Выкладку передать коммодору Соупу?

— Вот именно! Он уже в курсе.

* * *

Военные были напряжены и собраны. Они уже изучили натуру своего монарха, и даже не надеялись, что он собрал их всех здесь для того, чтобы толкнуть речь или проверить документацию. Явно готовилась какая-то акция, требующая максимального усилия — по другому у его величества и не бывало.

Коммодор Соуп сидел на кресле, в углу конференц-зала и глядел на экран планшета, куда вице-премьер, он же — искусственный интеллект, подгружал данные. Глаза флотоводца постепенно лезли на лоб, и ему стоило большого труда вернуть своему лицу невозмутимость. Полковник Крюгер, Смолетт и другие офицеры тихонько переговаривались, обсуждая поставки экипировки. Командиры Первой и Второй эскадр разведки боем общались с Джипси, который смотрелся непривычно официально без своих серег и фенечек, затянутый в строгий черно-зеленый френч.

Гай вбежал в помещение стремительно, хлопнул на стол пачку распечаток и сказал:

— Я думаю, это будут роботы. Там максимум пара сотен обитателей, население станцию покинуло, а трафик в системе такой жидкий, что взяться людям там просто неоткуда. Пара сотен психов и роботы — вот что нас ждет.

— Э-э-э-э… — протянул Джипси. — Это ведь не то, о чем я думаю?

— Это то, о чем ты думашь, Джипси, — грустно сказал коммодор Соуп. — Его величество собирается штурмовать Дезерет.

— Дерьмо, — сказал Джипси. — Это же Дезерет! Цитадель и оплот Конфедерации, неприступная крепость…

— Была, — кивнул Крюгер. — Была до последнего времени.

Брови Соупа снова поползли вверх:

— И вы, полковник?

— И я, коммодор. Я считаю, что Дезерет должен принадлежать Ярру. Просто потому, что настоящие конфедераты находятся именно здесь.

Соуп задумался, а Гай Кормак прочистил горло:

— На самом деле идея взятия Дезерета мной украдена у моей невесты. Она как-то пошутила, что, мол не хочет прикрывать меня, если я с джанаваром в руках ринусь на абордаж цитадели Конфедерации… Тогда мы посмеялись, но теперь — у нас есть технологии старой Терры, у нас есть флот самых быстроходных канонерок в освоенном космосе… И отличные абордажники. И я хочу, чтобы вы ознакомились с этими выкладками Давыда Марковича… Ага, коммодор Соуп уже ознакомился… И сказали мне — каковы наши шансы добраться до поверхности Дезерета без потерь. Потому что расчеты машины — это одно, а человеческий фактор — это сами понимаете.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело