Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 19
- Предыдущая
- 19/833
- Следующая
Рэлк замер и отпил еще немного сока из синих фруктов.
— Не хотим?
— Мы все еще на посту, если ты не забыл. Капитан будет ждать отчета. Если мы вернемся, то у нас будет больше времени на общение.
— Или, слушай меня внимательно. Или… мы можем получить больше еды, если останемся здесь подольше.
— Я уверен, что ты предпочел бы именно этот вариант. Но нам платят за работу, а не за развлечения. К тому же ты съел весь обед этого человека.
Рэлк кинул взгляд на стол. Он немедленно встал.
— М-да. Что ж, тогда отправляемся. Эм, простите за беспокойство, мисс. Вот, давайте я заплачу за еду…
Эрин попыталась запротестовать, но чешуйчатая рука осторожно раскрыла её ладонь и вложила в неё несколько медных и две серебряных монеты.
— Я настаиваю. Этот синий напиток, кстати, очень хорош.
— Спасибо.
— Что ж, тогда в путь. Доброй ночи.
Двое покинули трактир. Эрин смотрела им вслед. Она захотела присесть, и просто села на пол там же, где и стояла. Она не шевелилась в течение следующего часа.
***
Рэлк и Клбкч покинули трактир. Они шли через траву под ночным небом. Было прохладно, но они оба двигались быстро. Каждый из них внимательно осматривал округу, держа копье и мечи по бокам. Они не были встревожены, просто осторожны.
Через какое-то время Рэлк заговорил.
— Какая одинокая девушка.
— Это женская особь? Не смог понять.
— Я смог. Молочные железы.
— Груди, мне кажется их так называют. Или может сиськи - правильное слово.
— Серьезно? Я думал это птицы. [1]
— Я однажды слышал, как один человек их так называл. Однако, она женщина. И молода, правильно?
— Ага, ставлю на это. Я не знаю, что эта женщина вообще здесь забыла, к тому же в таком месте.
— Вторжение в чужие личные дела – наш долг как стражников только когда мы на службе. Уважение чужого личного пространства – это основной принцип социального взаимодействия.
— Да замолчи ты. Она просто выглядит одиноко и все. Зачем еще женщине-человеку тусоваться с дрейком и жуком-переростком?
Клбкч сохранял тишину какое-то время.
— Думаешь, она нарушитель закона или опасается за свою жизнь?
— Даже если и так, то кто бы прятался здесь? Ты должен быть сумасшедшим, ну, или магом или жрецом, чтобы так рисковать.
— Верно. Но теперь мы знаем, что там безопасно. Она была бы мертва в течении дня, если бы та местность по-прежнему была опасна.
— Сомневаюсь, что она об этом знала. А еще её лицо, когда мы вошли… она до этого никогда в жизни не видела дрейка или говорящее насекомое.
— Я бы предпочел, чтобы ты называл мой вид его подобающим именем.
— А ты как думаешь? Готов поспорить, что она или беглянка, или ребенок, которого разлучили с его кланом.
— …
— Ладно. Антиниум. Доволен?
— Вариант с беглянкой самый правдоподобный. Мне трудно поверить, что какой-либо человек сможет случайно забраться так далеко в луга. К тому же она не спрашивала о направлениях.
— Ублюдок.
— Ты прав по крайней мере в одном определении этого слова. Однако спекуляции бессмысленны в любом случае. Мы расследовали возникновение дыма, и теперь можем составить отчет. Она не нарушает никаких законов, потому что трактир был заброшен почти три года назад.
— А что насчет дракона? Думаешь, она его выдумала?
— Она не лгала, по крайней мере не умышленно. Однако…
— Ага. Дракон? Серьезно?
— Велика вероятность, что у неё были галлюцинации. Возможно, она столкнулась с огнедышащей виверной или меньшим монстром. Я сомневаюсь, что она пережила бы встречу с драконом.
— Плюс мы бы узнали, если бы дракон был где-то поблизости. Они довольно заметны.
— Верно.
— Так… напуганная человеческая женщина? Не угроза?
— Такова моя оценка.
— Ладно, ладно. Давай расскажем всё капитану и спать. Точнее я спать, а ты будешь делать эту свою жуткую стоячую спячку.
— Согласен. И это очень успокаивающе. Тебе тоже стоит попробовать.
— Я пас.
...
Двое шли в тишине какое-то время. Дорога обратно в город была длинной, и они все еще были начеку от потенциальных опасностей и врагов которые могли подкрасться незамеченными. Не то, чтобы им стоило боятся большинства местных хищников, пока они держат глаза и уши открытыми, но кто знает.
Спустя долгое время Клбкч прервал тишину.
— Итак, мы нанесем еще один визит завтра?
— О, определенно. Сразу после работы?
— Мы, возможно, сможем внести эту местность в наш патруль, если убедим капитана, что в этом есть необходимость.
Рэлк шлепнул Клбкча по хитиновой спине.
— Вот теперь ты заговорил как дрейк.
— Я бы предпочел избегать этого в будущем.
— Ой, иди прожарься.
Они снова шли в тишине какое-то время, пока её не нарушил Рэлк.
— Значит, низкосортное зелье лечения ничего не стоит, да?
— Ты бы предпочел, чтобы я назвал ей его реальную стоимость?
— Нет, нет. Для её же блага. Имей ввиду, я думаю, что она догадается.
— …Возможно.
— И как ты будешь это капитану объяснять, а?
— Я вычту его стоимость из своей оплаты. К тому же оно было использовано для защиты гражданского населения.
— А ты у нас святой, значит? Пытаешься взять новый уровень в своем классе [Святого]?
— Ты прекрасно осведомлен, что я не обладаю уровнями в подобных классах. Я просто был добр.
— Ага, коне-е-ечно.
— У меня нет сексуального влечения к людям. В отличие от тебя.
— Меня? Мне люди не нравятся. У них нет чешуи, они волосатые и от них забавно пахнет. Нет, эта миленькая, но я бы точно не хотел увидеть, что скрывается у неё под одеждой.
— Мм. Не очень интересно. Они очень мясистые.
— Фу.
— В самом деле.
— Так что, завтра с утра?
— А мы разве завтра не работаем?
— Кусайте меня семеро, а ведь и правда.
— Однако мы можем пойти после работы, если выдвинемся сразу, как закончим.
— Ооо, имеет смысл! К тому времени будет не так темно.
Двое снова двигались в тишине, пока Рэлк снова не заговорил.
— Ну, не то, чтобы мне было неинтересно. Я непредвзят! Я был бы не против взглянуть. Если бы мне предложили. Лучше чешуи ничего нет, но я думаю, я бы смог смирится с мясистостью. Возможно.
— Извращенец.
— Заткнись.
— В любом случае, она была мила. Общение с ней доставило мне удовольствие.
— Ага. Да, рад, что нам не пришлось её убивать.
— Согласен.
***
Эрин сидела, облокотившись об одну из стен. Она засыпала. Ей хотелось бегать кругом, крича о ящеролюдах… дрейках, ходячих муравьях и сумасшедшем мире, но это уже прошло. К тому же она и так этим занималась в течение нескольких часов.
Её разум отправился в далёкие дали, веки поникли. Эрин уже практически заснула. Но её рука не болела, так что девушка улыбалась.
Наконец-то её разум опустел. Дыхание Эрин стало глубже, её глаза были закрыты. Она спала.
[Трактирщик Уровень 5!]
[Навык – Базовое Ремесло получен!]
— …Просто дай мне поспать.
Примечания:
[1] - В оригинале довольно заезженная шутка: "tits" - можно перевести и как "сиськи", и как "синицы".
1.08
Эрин проснулась с широкой улыбкой на лице.
На самом деле, она засыпала и просыпалась несколько раз, пока солнечный свет не стал слишком ярким, чтобы его игнорировать. Но когда она все же окончательно проснулась и позавтракала, то продолжала широко улыбаться.
В тот момент, когда ела синие фрукты, она осознала, что опять использует две руки. Эрин пришлось остановится и какое-то время смотреть на свою правую ладонь. Она потыкала пальцами в чистую, без единого шрама кожу и ухмыльнулась.
— Зелья лечения просто невероятная штука.
Она села на стул, сжимая и разжимая руки. Ничего не болело. Настолько не болело, что это было просто удивительно. И этим она обязана гигантскому человекообразному муравью и ящеру... дрейку. Как их там звали?
- Предыдущая
- 19/833
- Следующая