Мир - глазами проклятого (СИ) - "Ful_chaos_73" - Страница 84
- Предыдущая
- 84/137
- Следующая
— Они держали тебя там для увеличения урожая семилистника? — спросил я Ливиссанну.
— Да. Они выкачивали из меня магическую силу и перенаправляли её в корни семелистников — по мере пополнения магической силы, её голос всё больше и больше приходил в норму. Правда её тело ни как не восстанавливалось. Мы дали её одну из запасных чёрных мантий, так как рваные тряпки на её теле нельзя назвать одеждой — благодаря моей магической силе они собирали урожай каждую неделю.
— Как долго ты находилась у них? — продолжал я расспрос.
— Полгода.
— А как они вообще тебя поймали? — спросил Дарк — я слышал, что нимфы не покидают свой лес, а внутри него они могут сколько угодно телепортироваться.
— Я подружилась с одним авантюристом. Он постоянно приходил ко мне, приносил подарки. Несколько раз помогал мне уничтожать монстров, что приходили в мой лес. Он казался мне очень надёжным и хорошим человеком. И вот однажды он предложил показать мне город людей. Я говорила ему, что никогда ни покидала леса. В итоге я и согласилась. Но как только мы вошли в город меня схватили, а после привезли сюда. Как оказалось, этот авантюрист ведёт совместные дела с местным дворянином и он обольстил меня, чтобы поймать и увеличить прибыль.
— Понятно. Так что ты планируешь делать теперь? — поинтересовался Дарк.
— Направлюсь к ближайшему жилищу другой нимфы. Мой лес находится не в этом королевстве, поэтому не уверена, что местные помогут мне отомстить.
— А из какого ты королевства? — Мне почему то кажется, что я знаю того авантюриста, что её продал.
— Из Королевства Жейна.
— А как звали того авантюриста? — если она сейчас скажет имя старика, я вообще не удивлюсь.
— Говард Багряный — ответила Ливиссанна.
— Ну в принципе, что и требовалась доказать — ответил я разведя руками.
— Егор, это же он да? — Дарк тоже узнал это имя.
— Ага — спокойно ответил я — каким бы героем он не хотел стать, старые привычки не исчезнут. Я уже говорил, люди не меняются.
— Вы знаете его? — удивлённо спросила Ливиссанна.
— Оооо да. Ещё как знаем. Тебе не зачем волноваться Ливиссанна. Даже если он избежит наказания, за то, что сделал с тобой. Он всё равно долго не проживёт. Можешь мне поверить. Я лично прикончу эту мразь.
— Он и вам что-то сделал? — не унималась Ливиссанна.
— Можно и так сказать. В общем не волнуйся о старике, то есть Говарде. Обещаю, я до него доберусь.
— Хорошо, я поверю тебе. И да, я всё ещё не поблагодарила тебя за спасение. Я расскажу всем нимфам, о том, что ты сделал. Мы все связаны, поэтому сможем общаться телепатически. Поэтому, если тебе или твоим друзьям нужно будет убежище, вы можете обратиться к любой нимфе в мире, и они вам помогут. Наш вид не забывает проявленной доброты к одному из нас.
— Хорошо, я обязательно обращусь к вам, когда придёт время — более весёлым голосом ответил я.
— Лучше бы подобных обстоятельств не произошло — приметил Дарк.
— Ой да ладно тебе, когда это нам везло.
— И не поспоришь.
Глава 40. Планы на будущее
Внутри соседствующего с гильдией авантюристов здании, собралось немалое количество авантюристов. Ну ещё бы, какой уважающий себя авантюрист откажется выпить, когда есть повод, да ещё и на халяву? Авантюристы веселились, ели, пили, а некоторые специально ненадолго покидали банкет, чтобы поломать друг другу лица. В принципе всё как обычно, для всех авантюристов. Для всех, кроме меня. Как говорится “ваше ожидания, это ваша проблема”. Когда к нам в гостиницу пришёл посыльный из гильдии и сказал, что вечером будет банкет, и нам нужно выглядеть соответственно, я удивился. Я подумал, что это будет похоже на те банкеты, что я видел в фильмах, напрочь позабыв, какой контингент будет при этом присутствовать. Некоторые авантюристы пришли уже пьяными, а уж как закончилась церемония награждения, где нам вручили жетоны почётных авантюристов, началась просто обыкновенная пьянка. Ни кого не смущало, что интерьер, выпивка и закуски были очень дорогими, да и само помещение оформлено, будто для знати. Всем было плевать, так как первым желанием большинства было — напороться в хлам. Лишь у нескольких здесь была совесть, и они подошли нас поздравить. В итоге мне тоже надоело всё это и я начал безбожно заливать в себя алкоголь рюмка за рюмкой.
— Егор, ты бы коней то попридержал — произнёс Дарк, когда я закидывал шестую рюмку, за последние несколько минут.
— Если я не напьюсь, я кого ни-будь убью. Хотя это может произойти в любом случае. Не мне конечно их судить, но как можно так себя вести. Смотри вон на это — я указал в сторону одного авантюриста, что стоит в углу — он блюёт даже не покинув помещение. Либо я чего — то не понимаю, либо вы с Марой мне наврали, на счёт достоинства авантюристов.
— Я честно говоря и сам в шоке — честно признался Дарк — я помню авантюристов совсем не такими.
— Говоришь как старый дед — подколол я Дарка, опрокинув в желудок ещё одну рюмку рома.
— Ну так то я старее любого здесь присутствующего, хоть я и не помню сколько мне лет.
— Ну да с годами память начинает подводить.
— Да иди ты. И кстати хватит напиваться, нам завтра ещё на счёт отъезда договариваться.
— Да помню я.
— Смотрю всё как обычно — произнёс заместитель главы местного отделения гильдии, Рон Кортон. Он, вместе с главой отделения вручал нам жетоны почётных авантюристов. Сейчас он одет в чёрный, парадный костюм, что носят все сотрудники гильдии во время подобных мероприятий.
— Ещё раз здравствуйте господин Кортон — почтительно поздоровался Дарк.
— И снова здорова — поздоровался, изрядно выпивший я.
— Даркнелиус, берите пример со своего друга и перестаньте говорить формально. Обращайтесь ко мне по имени, хорошо?
— Хорошо, тогда и вы зовите меня просто Дарк.
— На том и договорились — Дарк и Рон пожали руки — чем собираетесь заняться дальше. Благодаря вознаграждению, что вы получили, можно как минимум полгода вообще не работать.
— Мы собираемся отправиться на древний континент — ответил Дарк — благодаря деньгам, что мы получили, мы сможет разжиться приличным снаряжением и отправится на древний континент. Честно говоря, мы уже давно хотели отправиться туда, но без хорошего снаряжение, это было слишком опасно. Поэтому мы ездили по городам и копили деньги, но мы даже мечтать не могли, что сможем так скоро заработать нужное количество денег — Дарк задвинул Рону специально заготовленную историю. Нам нужно было логически объяснить наше столь быстрое отбытие из Нортала.
— Понятно, а вы трудоголики — с улыбкой прокомментировал Рон.
— Мы просто не любим сидеть без дела — проговорил я.
— Это практически одно и тоже — Рон говорил с нами спокойно и свободно, ну точнее так он пытался всё представить. Вот только когда мы узнали о банкете, моя паранойя разыгралась не на шутку, и я на всякий случай отправил на место подготовки мероприятия свою летучею мышку. Вот она и подслушала довольно интересный разговор между главой отделения и Роном. Глава отделения хочет взять нас под своё крыло. Он хочет, чтобы мы работали в его отделении и не покидали Нортал, а Рону он поручил склонить нас на свою сторону. Он позволил Рону предлагать нам что угодно, только бы мы остались здесь. Поэтому Рон и делает вид, будто ему легко с нами общаться, хотя на самом деле он весь на взводе и отчаянно ищет момент, чтобы склонить нас на постоянную работу в Нортале.
— Для того, чтобы не сидеть без дела, вам не обязательно ехать на древний континент. Работы много в любой части королевства, тем более для почётных авантюристов будет увеличенная награда, а на древнем континенте такого нет — ну вот и началось.
— Нас не особо интересует награда. Мы больше хотим поднять наши уровни и улучшить навыки. Мы мечтаем стать профессионалами, а лучшее для этого место это древний континент. Разве не так? — я попытался побыстрее отвадить Рона от нас, но чувствую пятой точкой, это не сработает.
- Предыдущая
- 84/137
- Следующая