Выбери любимый жанр

Свободу демонам 3 (СИ) - Киров Никита - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Немного вспылил, — я взял вторую грушу. — Обычно я так грубо себя не веду, но здесь не понимают другой язык.

— В вас пропадает переговорщик, — директор банка засмеялась. — Я всё хотела с вами встретиться, но вам было некогда. Понимаю почему, после смерти Доргона дела идут хуже и хуже.

— Я знаю, — я поднялся из кресла. — Но делаю всё, чтобы это исправить.

— Это я тоже понимаю, — она приоткрыла окно, впустив свежий воздух, и выкинула сигарету. — Но пара недель передышки у нас есть. Стер Кастнер — психопат, его боялся даже Ремодеус Унбат. То, что вы с ним разобрались, заставит их подумать перед тем, как связываться с вами. Но ненадолго. Скоро они вернутся.

— Знаю. И готовлюсь. Спасибо за вашу работу. И что вы не прогнулись.

— Я же директор банка Квинтов, — она рассмеялась. — Те, кто прогибается перед какими-то угрозами, никогда не смогут достигнуть этого этажа.

Я попрощался и ушёл. За порогом кабинета меня ждал начальник охраны.

— Пока всё спокойно, — доложил он, сдерживая зевок. — Как раз по всему городу ходят слухи, что Стер Кастнер мёртв. А то, что вас увидели, сыграло только на руку.

— Что сами Кастнеры? — спросил я, идя к лифту.

— Сын Стера выжил. Семья перешла в оборону, все их патрули в новом особняке, фирмы перешли на закрытый режим. Неизвестно, сколько это продлится, но атаковать они не собираются.

— Отправь им послание, — сказал я. — Лично Ритану. Пусть вернёт мне украденное. Мне нужен мой Архонт Войны.

Морщинистый мужчина с удивлением посмотрел на меня, но кивнул. А потом добавил:

— Вам нужен кто-то другой на эту должность, — он вздохнул. — Я могу разбираться с обычными ситуациями. Но вести войну я точно не смогу. Здесь совсем другие правила.

— Посмотрим. Пока вы в должности.

— И ещё одна вещь, — сказал он. — Достаточно срочная, но мы ждём вашей команды.

— Говорите.

— Мне только что сообщили, что в холле этого здания с вами очень хочет встретиться один человек. Он не из семьи. Он ждёт вас внизу. Когда мы сказали ему записаться на приём, он отказался, причём грубо.

— А кто он? — спросил я, заходя в лифт.

— Мне не доложили. Когда охранник банка захотел его выпроводить и толкнул, то тот посетитель вывихнул ему руку и дал кулаком по лицу. В него хотели стрелять, но ждали команды, ведь вы запретили открывать огонь до приказа. А я решил, что вы, возможно, захотите с ним увидеться. Он предлагает помощь… и своего демона.

— Увижусь, — сказал я. — Кажется, я знаю, кто это такой. С ним я переговорю.

Глава 8

Охрана сгрудилась возле одного-единственного невысокого и худого человека в гипсе. Но он даже в таком виде был для них страшен.

Я подошёл к нему и пожал здорово руку.

— Кайт Холл по прозвищу Пиранья, — сказал я. — Уже оклемался, надо же.

Охрана напряглась ещё больше. Я сделал жест, чтобы все разошлись.

— Алекс Квинт, — проговорил Пиранья, сверля меня взглядом. — Почему тебе не дали своего прозвища?

— Не знаю, — я пожал плечами. — Раньше у меня было одно, но оно для этих мест не очень подходит. Какими судьбами?

— Две вещи, — сказал он. — Первая, чтобы поблагодарить за лечение. А то Кастнеры, которые сегодня забились по всем щелям, лечить меня не собирались. Благодарю.

— Не стоит.

— И вторая, — он вдруг потерял свою обычную невозмутимость. — Мне нужна работа, потому что драться я пока не в состоянии. Слышал, у тебя не хватает охраны. А я способен на многое, как оклемаюсь. А уж кто мой Лисс, ты знаешь и так.

— Верно, — я оглядел его с ног до головы. — Ты бы нам пригодился. А не боишься? Кастнеры потеряли только главу семьи, но сами-то они никуда не делись.

— Я ничего не боюсь, — сказал он. — Готов заняться чем, угодно. Но у меня есть одно условие.

— И какое?

Пиранья попытался почесать под гипсом.

— Реванш. Когда мы вчетвером с демонами, будем готовы, и у нас не будет груза проблем. Мой пассажир хочет вновь показать себя. Как и я. И мой пассажир знает, что тебе потребуется помощь не только против других семей, а против кого-то ещё. Не знаю, со мной он не говорит. И только после этого мы устроим ещё один бой.

— По рукам, — сказал я. — Реванш так реванш.

— Я проиграл всего три боя, — Пиранья оставил безуспешные попытки почесаться. — Но отыгрывался каждый раз.

— Смотри сам, я реваншей не боюсь. Теперь к делу. Вон тот морщинистый мужик — Уков Рат, начальник охраны Доргона, а теперь мой. Скажи ему, что я тебя взял. И приступай. Думаю, быстро найдём, куда тебя пристроить.

Пиранья присмотрелся к нему.

— Он трус и нерешительный, — сказал он. — С этим надо что-то делать.

— А это уже я сам разберусь. За дело.

Он отошёл, а я направился к выходу.

— Так просто его взял? — спросил Максвелл.

— Да. И без сомнений. Он меня крепко выручил. И тебя, раз уж на то пошло.

— Помню. Но брать всех так без разбора…

— А я и не собираюсь брать всех. Идём. У тебя сегодня много работы.

— У меня? — удивился демон.

— У тебя, у тебя. Кто мне всё читать будет?

* * *

В кабинете Доргона поставили новый диван, как я и просил. Не люблю кожаные, к ним постоянно прилипаешь и потеешь. А вот этот, тканевый, выглядел поудобнее. Я с размаху упал на него.

Глаза сразу стали закрываться.

Но не, не до сна, работы ещё много, хотя на улице уже почти темно.

На моём столе целая куча бумаг, которые надо разобрать. Лия и Ида помогли отсеять большую часть, но оставалось ещё много.

В дверь постучали. Вошёл начальник охраны с ещё одной толстенной папкой.

— Прошёлся по всем, — сказал он, кладя томик размером с Войну и Мир мне на стол. — Тут самые надёжные, кому можно доверить охрану поместья и ключевых точек. К остальным нужно присматриваться. Пока заведу их на менее важные места, посмотрим.

— Что Пиранья? — спросил я.

— У него очень мощный Лисс. Я догадывался, когда видел ваш бой с ним, но вблизи совсем другое впечатление. Он взялся за работу, хотя пока я его не ставил на ключевые места. Посмотрим.

— Посмотрим, — согласился я и уселся в мягкое кресло у стола.

Подъёмный механизм кресла чуть пшикнул. Я зевнул и подтянул к себе папку с охранниками.

— И ещё одно, — Уков Рат достал из кармана конверт. — Тут опись вещей Доргона, которые он сдал в банк, в котором мы сегодня были. Возможно, что-то из этого вы захотите забрать. Опись передала директор.

— Чистый лист? — я вгляделся.

— Там невидимые чернила, — начальник охраны усмехнулся. — Нужно нагреть. Доргон иногда любил такие штучки.

— Потом. Благодарю.

Он вышел. Пока открывал дверь, за окном задул ветер, и оно приоткрылось от сквозняка. Замок сломался. Здесь решётка, никто не залезет, но мало ли. Скажу утром, чтобы починили.

Я подошёл к окну и захлопнул сильнее. Стекло задрожало.

За окном видны фонари. Охрана патрулировала территорию. Стоит узнать их получше, а то кроме начальника не знаю почти никого.

Дверь открылась опять, но я успел сдержать окно, чтобы опять не распахнулось.

— Много работы? — спросила Ида. В руках она держала поднос с чем-то.

— Полно. Не скучали сегодня?

Она поставила поднос на стол. Я подтолкнул окно сильнее и подошёл к ней, приобняв за талию, и посмотрел, что там она принесла.

— Пирожные без сахара, — сказала она. — Ты же спортсмен, а я на диете.

— Тебе и так нормально, — я чуть ущипнул её за задницу, и она хихикнула.

— Нет! Слишком много лишнего в бёдрах! — она обняла меня за шею.

— В самый раз.

Окно опять распахнулось. Бумага на столе начала колыхаться. Я закрыл дверь, а потом опять захлопнул окно. Лист с описью имущества в банковской ячейке упал на ковёр, я подобрал и положил назад.

Ида взяла одно пирожное. Судя по запаху, оно с чем-то, похожим на банан. А от самой Иды приятно пахло шампунем, она только что из душа.

— Я сидела сегодня с твоей сестрой, — сказала она и взяла вторую порцию. — Играли с кошкой. Слушай, а эта кошка такая умная, оказывается. Выполняет команды. Немного ходит на задних ногах. И мне кажется, — Ида нахмурилась. — Понимает всё, что мы говорим. И наверняка умеет считать.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело