Фараон (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 18
- Предыдущая
- 18/59
- Следующая
Пока они выводили лошадей, пока запрягали их, надевая на шею каждой те широкие ленты, которые раздражали меня самим фактом своего существования, но позиция невмешательства каждый раз останавливала меня от прогрессорства. Перехватив протянутые мне с поклоном вожжи, я отправился вверх по дороге, там, где по-прежнему стояли колесницы и подтянулись другие отряды военных, которые разговаривали с гостями уже на повышенных тонах.
— Что за шум, а драки нет? — зевнув, поинтересовался я, подъезжая ближе.
Гвалт моментально прекратился, с колесниц соскочили прибывшие военные и низко мне поклонились. Охрана поместья, лишь высокомерно наклонила головы, приветствуя меня, что не укрылось от приезжих.
— Твоё величество, мы прибыли служить тебе, — обратился ко мне один из них.
— Вы не пройдёте при оружии и в полном вооружении, — добавил старший поста, объясняя мне причину их спора, — таков приказ царя Хатшепсут.
— Думаю, мы поступим так, — я внимательно посмотрел на него, — мои люди разоружатся, сложат оружие в мешки, которые вы опечатаете, но хранить мы их будем у себя. Устроит вас такое решение?
Военный задумался, но покосившись на прибывших, которых хоть и было меньше, чем их, но броня и главное их вид, готовых кинуться в драку, заставил его сбавить гонор.
— Мудрое решение Твоё величество, — склонил он голову, — у меня нет возражений.
Они явно были у прибывших, но мой прищуренный взгляд в их сторону заставил закрыть рты и начать разоблачаться. В мешки, которые принесли рабы с поместья поместились укутанные тканью в несколько слоёв пластинчатые доспехи, медные топорики, хопеши и дротики. Луки и стрелы никто не трогал, они остались в чехлах на колесницах.
Воск у стражей был, так что нагрев небольшие кусочки, главный из них приложил их к верёвкам, стягивающим горловину кожаных мешков и прислонил свой браслет, отпечатавший там сразу несколько рисунков. В таком виде мы погрузили мешки на колесницы и уже спокойно поехали к поместью.
— Господин Усерамон рассказал нам о тебе, — тихо сказал один из них, придерживая коней, — мы знаем, что ты бог Монту.
— Представьтесь и вы тогда, чтобы я понимал с кем имею дело, — я тоже натянул немного поводья, и мы вскоре поехали едва ли не колесо в колесо. Правда у него был возница, а мне приходилось следить за дорогой самому, ещё и разговаривать.
— Минмос — бывший глава корпуса Ра армии царя Хатшепсут.
— Иамунеджех — бывший глава корпуса Птаха царя Хатшепсут, — вслед за ним представился и второй, внимательно на меня смотря.
— Насколько я помню, у вас четыре корпуса в армии? — поинтересовался я, — есть ещё корпуса Амона и Сета?
— Всё верно бог Монту, два других военачальника преданы царю Хатшепсут.
— Странно, что вы вот так просто оставили свои места, Усерамон говорил, что воинское сословие будет недовольно вашей отставкой.
— Официально, пришёл приказ о том, что мы теперь возглавляем твои армии царь, — ответил Минмос, пожав плечами, — так, что фактически я глава корпуса Ра, только под твоим началом царь. У Иамунеджех тот же самый приказ для корпуса Птаха.
Я изумлённо оглянулся вокруг.
— Что-то я не наблюдаю здесь ни своих, ни ваших солдат.
Оба военачальники переглянулись.
— Да и мы тоже царь, — вздохнул второй.
Мы подъехали к домику управляющего и выбежавшие конюхи, вместе с возницами занялись конями, а я приказал служанкам омыть прибывших, а также их накормить и переодеть в чистое. Военные переглянулись с удивлённым видом.
— Что такое? — поинтересовался я.
— Ты бог, мы люди, — осторожно ответил Минмос, — но ведёшь себя привычно для нас.
— Я здесь уже больше месяца, — я пожал плечами, — трудно не набраться от людей правил поведения.
Мой ответ их успокоил, поэтому я дождался пока их сначала помоют и дадут чистую одежду из наших запасов. Пусть не такую вычурную и богато украшенную, как была у них, но всяко лучше одеть чистое. Военные тут были со мной полностью согласны.
Ели мы ввосьмером, поскольку оказалось, что возницы и воины из ещё двух колесниц являются друг другу родственниками, и происходят из нескольких семей воинского сословия, поэтому все вместе и уехали. Разломив с ними хлеб, я стал есть наравне со всеми, снова зарабатывая косые взгляды.
— Расскажите о себе, я ничего не знаю ни о вас, ни о воинском сословии, — попросил я, когда первый голод был утолён и в руках людей чаще задерживались чарки с вином, чем мясо и лепёшки.
Военные переглянулись и отвечать снова стал Минмос, видимо являющийся среди них старшим.
— Есть несколько сотен семей в Верхнем и Нижнем Египте, кто посвятил свою жизнь служению царю, — начал он величаво и с пафосом, но и раньше было видно по их дорогому снаряжению и одежде, как они свысока смотрят на всех остальных вокруг, кроме меня разумеется, — наши семьи обеспечивают армию царя колесницами, а также возницами и воинами для них. Содержать каждую весьма дорого, так что чем больше колесниц у семьи, тем выше она по статусу среди остальных. Из нашей семьи сейчас служит десять колесниц и ещё больше людей выбилось в командиры отрядов.
— А само войско откуда набирается?
— Из вольных крестьян, ремесленников, в общем всех тех, кто живёт на земле царя, — ответил он, — перед войной или походом их собирают под руководством людей из военного сословия, после войны они распускаются.
— То есть по факту профессиональной армии у вас нет, кроме тех семей, что поставляют колесницы и опытных военачальников? — уточнил я.
— Всё так бог Монту.
— Называйте меня Менхеперра или царь, чтобы у вас не было проблем, — приказал я, — царь Хатшепсут, особо упомянула это в нашем договоре.
— Можно тогда и нам спросить у тебя…царь, — он с трудом выговорил это слово, — почему ты согласился с её предложением? Ведь визирь должен был рассказать, что она хочет посадить на трон богов и свою дочь тоже, у которой прав на него ещё меньше, чем у неё самой. Менхеперра — единственный признанный богами наследник своего отца и наш царь!
Тут они все ударили себя кулаками в грудь и прокричали здравницу мне, а точнее Тутмосу.
— Я согласился в надежде на то, что Амон отпустит вашего царя пораньше. Я вернусь в Дуат, а он обратно в своё тело, — я пожал плечами, — ваши человеческие разборки, мне неинтересны.
Военные опечалились моему ответу, снова переглядываясь.
— Я велел поставить ещё два шатра, чтобы вы все разместились с относительным комфортом, — сменил я тему, — щедроты, которыми меня осыпал царь Хатшепсут вы видите сами, ничего лучше предложить пока не могу.
— Твоё Величество! — они тут же вскочили и низко поклонились, — быть с тобой рядом, уже честь для нас!
— Ладно, идите отдыхайте, вы наверняка устали после долгой дороги, — отмахнулся я, и они кланяясь вышли из моего шатра.
Судя по возгласам, им на пути встретилась госпожа Исида, которую они все прекрасно знали, и я подглядел в щёлочку ткани, она пригласила их прогуляться и видимо поговорить, поскольку с ней отправились только два старших приехавших военачальника, почтительно придерживая её за руку там, где нужно было перешагнуть через канал.
Глава 10
Когда они скрылись в полях, я приказал поменять все циновки, так как после пребывания на них военных, меня вдруг стали покусывать вши, поэтому ещё и полностью вымывшись, а также побрившись с помощью слуг, я снова лёг на чистое, продолжая ничего не делать и лениться дальше.
Примерно через пару часов мужские голоса стали перемежаться стуками о дерево, и я не выдержав, выглянул от любопытства из шатра. На расчищенной полянке уже стояли мишени и два воина стреляли из луков. Остальные же, вооружённые щитами и длинными тростниковыми стеблями вместо копий, нападали на одного из военачальников, вооружённого ровно так же. Измученная скукой душа не выдержала подобного зрелища и я вышел из жилища, направляясь к ним. Увидев меня тренировки тут прекратились, и они низко поклонились.
- Предыдущая
- 18/59
- Следующая