Выбери любимый жанр

Мальчики из Фоллз - Дуглас Пенелопа - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Приблизившись к девчонке – потому что она орет, черт побери, и на нас обращают внимание, – рычу сквозь зубы:

– Тебе следует спасибо сказать за то, что я убрал его из твоего дома.

Аро смеется.

– Ты всего лишь убрал одну проблему и создал другую. Мораль – для людей, у которых в доме больше одной ванной комнаты.

– Значит, я займусь ее решением.

– Это я займусь ее решением! – выкрикивает Аро. – Я кормлю свою семью. Не ты!

Все глазеют на нас.

Я слишком устал и раздражен. Глядя на нее, не могу подобрать слов, чтобы заставить ее замолчать и вести себя нормально. Аро обостряет любую конфронтацию.

С ней сложно. Я никогда не встречал человека, который постоянно делает прямо противоположное тому, что должен делать. И все ради чего? Восьмидесяти баксов? Зачем идти на необоснованный риск? Зачем искать неприятности?

– Нас поймают, потому что ты поступаешь глупо, – заявляю ей.

– О, например, тащусь в общественное место, чтобы проведать свою подружку?

Что? Это не…

Выпрямившись, смотрю на Аро. Вероятно, она видела нас со Скайлер.

Но я не собираюсь оправдываться перед ней. Я ни перед кем не оправдываюсь. Чем дольше это продолжается, тем больше у меня хлопот, а Аро отказывается слушать. Я не пойду на дно ради нее.

– Ничего не получится, – произношу я.

– Да уж.

К черту все. У меня еще есть шанс. Как бы я ни старался, Аро так или иначе окажется в тюрьме, потому что думает только о сегодняшнем дне. Никогда о завтрашнем.

– Я сдамся утром. А тебе желаю удачи.

Двинувшись обратно к трибунам, чтобы забрать Томми, слышу сзади ее голос:

– Я бы пожелала того же, только тебе она не понадобится.

Я останавливаюсь. Когда оборачиваюсь, Аро уже нет.

Ощущение такое, словно я тону и не могу выбраться на поверхность.

Что с ней будет?

Куда она пойдет?

Все мужчины в ее жизни – хищники.

Внутри все сжимается. Мой взгляд мечется из стороны в сторону в поисках синей толстовки. Черт, куда она пропала?

Я не вижу ее.

И пока веду Томми к машине, не могу перестать повторять про себя имя Аро снова и снова. Не знаю почему.

Может, чтобы не забыть.

Чтобы я всегда помнил, что она существовала.

Аро Тереза Маркес.

Глава 11

Аро

Путь до маминого дома занимает два часа пешком. Наверное, стоило заскочить к моей бывшей опекунше и взять сменную одежду, но мне нужно проведать Мэтти и Бьянку. К тому же у меня нет денег за аренду, которые я ей должна.

Машина отчима стоит на подъездной дорожке, когда дом появляется в поле зрения, что вполне логично. Мама, наверное, уже на работе, а если он в тюрьме, как сказал Хоук, то отчима здесь нет, даже если его машина на месте.

Проходя мимо, смотрю на «Додж Dart» 79-го года. Нужно угнать его. Он стоит хороших денег.

Однако слова Хоука снова звучат у меня в ушах. Это лишь еще больше проблем создаст, бла-бла-бла.

Разумеется, он прав. Хьюго ни за что не примет тачку, украденную у кого-то из наших знакомых, в качестве оплаты моего долга.

Единственное, что я могу сделать, – сбежать на ней и надеяться, что меня не поймают. Я могу так сделать. Должна так сделать. Выживать я умею. Еда, топливо, кров… Несколько часов, и я в Чикаго. В Сиэтле к среде. В Канаде к утру. Я могу начать все сначала. Даже если попадусь полиции, подобная перспектива очень манит одной лишь возможностью хотя бы раз полюбоваться другим видом.

Я могу уехать.

Обогнув дом, проскальзываю через заднюю дверь. Какой-то резкий запах проникает в мои ноздри еще до того, как я закрываю ее.

Уксус. Делаю вдох, также отмечая нотки пищевой соды и мыла для посуды. Мурашки пробегают по рукам, когда я узнаю эти запахи. Бьянка убиралась.

Мы не могли тратить лишние деньги на магазинные чистящие средства для кухни и ванной, поэтому всегда готовили их сами. В доме тихо. Лампочки над плитой достаточно для освещения кухни; мои плечи сразу же расслабляются при виде блестящих столешниц и от скрипа чистого пола под ногами. Слишком часто я возвращалась домой или просыпалась среди хаоса. Вонь сигарет и травки. Рвота на лестнице. Незнакомые люди, спящие на нашем диване после вечеринки. Дыры в стенах после драк.

Чувствуя запах уксуса, я знаю – все нормально.

Я достаю несколько мелких купюр, которые нашла в заднем кармане, пересчитываю их. Горько усмехнувшись, закатываю глаза, бросаю деньги на стойку. Этого не хватит, чтобы купить необходимое, но я что-нибудь придумаю. Всегда придумывала.

Открываю дверцу холодильника, собираясь посмотреть, как у них обстоят дела с базовыми продуктами, однако оттуда высыпаются стаканчики с желе и сырные палочки.

Прищурившись, быстро приседаю, пытаюсь навести порядок. Но, обнаружив на полках горы еды, замираю. Какого черта?

Холодильник забит молоком, соками, мясной нарезкой, разными закусками… Из моих рук выпадает то, что я уже собрала. Выдвигаю ящики – они заполнены свежими овощами. Запихнув упавшие продукты обратно, поднимаюсь, распахиваю морозильную камеру. Лакомства, мясо, готовая паста, полуфабрикаты для фритюра…

На меня снисходит понимание, и я выпрямляюсь. Мама редко пополняет запасы, но порой в клуб приходят щедрые посетители, тогда она может принести домой что-нибудь вкусное. Проверив шкафы, вижу хлопья, поп-тартс, консервированный суп.

Только мама никогда не набрала бы так много еды. Тем более таких дорогих марок. Кто бы это ни сделал, он не из нашей семьи. Мы такое не покупаем.

Бьянка входит в кухню и останавливается, заметив меня. У нее полный мешок мусора, который она, вероятно, тащит на улицу.

– Откуда взялись все эти продукты? – спрашиваю я, хотя, кажется, уже знаю ответ.

Бьянка улыбается, опустив пакет.

– Инстакарт[8]. Их кто-то доставил сегодня утром.

Кто-то, ага. Я захлопываю холодильник; сняв капюшон и шапку, провожу рукой по волосам. Трент позволил мне запаниковать, когда признался, что арестовал отчима, а сам тем временем уже отправил моей семье месячный запас провизии. Хоук не хотел выслушивать мои протесты, поэтому не сказал, что у меня одним поводом для беспокойства стало меньше.

А я бы запротестовала. Мне не нужно, чтобы он показывал им жизнь, которой у них никогда не будет, и дарил ложную надежду.

Наполнив стакан водой, выпиваю залпом.

– Аро, о чем ты вообще думала? – спрашивает Бьянка у меня за спиной.

Я молчу не потому, что уклоняюсь от ответа. Просто не уверена, какую из совершенных мной глупостей она имеет в виду.

Возможно, стрельбу.

Вместо этого я меняю тему:

– Ты в порядке? – Поворачиваюсь к сестре. – И Мэтти?

Она кивает, на ее губах появляется тоскливая улыбка.

– У нас все хорошо. Не знаю, кто прислал еду, но это помогло. Он на седьмом небе. – Засмеявшись, Бьянка разворачивается. Я иду за ней, и мы вдвоем выглядываем из-за угла. Мой брат сидит на диване, болтая ногами, в обнимку с пакетом крендельков, а из телевизора поет Флинн Райдер[9]. – Весь день смотрит «Дисней» и пробует все подряд. Надо бы его ограничить…

– Нет, – быстро говорю я; такой вид мне нравится больше всего. Он с полным животом, беззаботно веселится. – Пусть ест, сколько хочет.

Бьянка кивает. Мы возвращаемся на кухню.

– Они ищут тебя, – сообщает сестра. – Тебе не следовало сюда приходить.

– Я просто хотела убедиться, что вы в безопасности. Где мама?

– Работает. – Бьянка открывает заднюю дверь, выбрасывает мусор в контейнер, стоящий у порога. – Говнюка арестовали по какому-то действующему ордеру, забрали прямо из больницы. Она пытается наскрести денег, чтобы внести за него залог.

– Естественно, пытается. – Изо всех сил сдерживаю улыбку. Похоже, они не знают, что ордер поддельный. Уловка Хоука сработала, и никто его не вычислил. Пока.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело