Выбери любимый жанр

Пропавшее достоинство (СИ) - "Blackmourne" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Недавно прибыл к воротам, говорит что к твоей жене с каким-то посланием. — Айр не менее растерянно вздернул брови

— Говорит? Свежеватель?

— Сам спроси. Мне интереснее что у твоей супруги, сотник, за дела с этими тварями. — Айр бросил взгляд на Лану, но та не менее потерянно помотала головой. Подойдя ближе к окруженному кольцом пик мутанту, Лана поймала на себе испуганный взгляд создания, то дрожало продолжая крепко сжимать палку.

— Кто тебя прислал и что нужно тварь? — резко спросил Айр у чудовища, ему не нравилась вся эта ситуация, многие из солдат и так шептались что Лана ведьма, а сейчас эти слухи лишь укрепятся.

— Крассная госпожа! Я Логарр, посссланец! Госпожа велела передать для Ланна писссьмо. — речь мутанта была шипящей и гортанной, но он старательно выговаривал слова отчего Лана с Айром удивленно переглянулись. За все те долгие три года что они были знакомы с этими монстрами, это был первый разговаривающий на языке людей. Лана шагнула вперед, к странному уродцу она сейчас чувствовала скорее жалость, он явно до смерти был перепуган.

— Какая Красная госпожа? У твоей госпожи есть имя? И что за письмо? Я Лана. -

— Ульма. Ульма Кроу, целительница. Она изззгнала зло. Осссвободила мой разум. Есссли я помогу Ланну, то она обещала вылечить меня. Сделать вновь человеком. Вот, белая госпожа, вот письмо, возьмите! — мутант полез за пазуху и извлек небольшой свиток перевязанный красным локоном волос. Ее алые кудри Лана не спутала бы ни с чем на свете. Без всяких сомнений она подошла к мутанту и взяла конверт из его трясущейся руки.

— Что она тебе еще приказала?

— Предупредить, что идут объятые злом. Их ведет Гаратт, сильный владыка. Выращенный злом. Выбравший тьму, непрощенный, он отвергнул дар Красной Госпожи. Он придет сссюда. Он должен умереть, чтобы Госпожа жила.

— Ульма в опасности? Она попала в руки твоих сородичей?

— Нет, пока нет. Госсспожа сильна. Но Гаратт вернувшись напоенный кровью сломит ее домен. Убьет.

Вернувшись под испуганными взглядами солдат к барону, Лана протянула тому письмо.

— Что все это означает, леди Лотеринг? Откуда у вас друзья среди свежевателей? И кто такая эта Красная госпожа? У вас есть ответы на эти вопросы? — тихо, но твердо спросил у девушки Гофард мрачно ее разглядывая. Лана решив не темнить прямо ему ответила

— Ульма Кроу, это ведьма Дикой Чащи. В течение многих лет она пыталась погасить там магическую аномалию вызванную каким-то артефактом, Сердцем Леса, что сводил с ума и обращал людей в чудовищ чем-то похожим на Волю. Недавно она спасла мне жизнь, а я взамен помогла ей разобраться с артефактом. После чего она отправилась в Лангард чтобы справится с аномалией из за которой возникают свежеватели. После того как я помогу вам с их ордой, я тоже собираюсь туда. — барон внимательно вглядывался в лицо девушки при каждом ее слове, его желтые глаза казались глазами хищной птицы. Наконец он жестко ей сказал

— Слишком похоже на сказку чтобы быть ложью. Вы мне расскажете. Все, от начала и до конца. А еще у меня нет привычки читать чужую корреспонденцию, но это письмо я прочту раньше вас. А сейчас идемте в мой кабинет.

Развернувшись барон отправился к замку, когда Айр его окликнул и кивнул в сторону стоящего у стены мутанта

— Эй, барон. А с ним что делать?

— Пока запереть в казематы, сотник, и приставить охрану. Что с ним делать дальше я буду решать когда окончательно разберусь с ситуацией. Исполнять.

Кивнув Айр начал отдавать приказы солдатам. Но взгляды обращенные ими вслед уходящей в замок Ланы были наполнены страхом и сомнениями.

Поднявшись в покои коменданта, барон развернул свиток и погрузился в чтение, пока Лана терпеливо дожидалась присев в кресло напротив. Закончив читать, барон протянул письмо девушке.

— Прочтите. А после поговорим. — кивнув та развернула свиток

“Ланн при нашей последней встрече ты умирал у меня на руках. Я уже просила прощения и не знаю, способен ли ты сейчас меня простить, но это был единственный способ сохранить тебе жизнь. Ты уничтожил свое сердце там в храме и мне срочно была нужна замена. И единственной заменой было оно. Ты все верно понимаешь, в твоей груди сейчас бьется Сердце Чащи. Но его энергии непременно свели бы тебя с ума постоянным притоком искаженной Воли. Потому мне пришлось изменить артефакт, как и твое тело, перенастроив его под Ид, более тонкий инструмент, который так же неизбежно изменит твое сознание, но не столь необратимо. Постарайся обуздать и покорить ее, иначе это принесет тебе лишь страдания. Познай свои желания, найди то ради чего стоит жить. Столь большое скопление Ид будет привлекать к тебе людей, мужчин и женщин, но так же порождать раздор, ревность и ненависть среди них. То что я сделала — необратимо. Но я надеюсь на твое прощение и то что жизнь в теле женщины для тебя будет лучшим чем смерть. Я понимаю что у тебя сейчас нет причин следовать тому обещаю и не надеюсь когда-либо увидеть тебя снова. Я видела твои грезы и нашла в тебе родственную душу. Я видела как ты страдал и это напомнило мне мою собственную судьбу. Если я не могу быть спасена, я хочу чтобы хотя-бы ты смог найти свое счастье. Я знаю что ты сейчас в форте Равен, хотя и не могу понять почему. Возможно ты не отказался от идеи найти меня. Возможно я напортачила с артефактом и ты сейчас сгораешь от жажды мщения. Но я хочу тебя предупредить, к вам движется могущественное колдовское порождение Проклятия Лангарда. Пожалуйста, будь осторожен и не потеряй свою жизнь. Ведь это величайшая ценность. Если же ты все-таки каким-то чудом сможешь одолеть чудовище и решишь отправится в Лангард, знай, даже я понятия не имею к чему может привести резонанс между артефактом что ты несешь в своей груди и тем что скрывается в глубине проклятого города. Пожалуйста, если это будет в твоих силах, сохрани Логарру жизнь. Мне стоило больших сил очистить его разум и я надеюсь вернуть ему человеческий облик. Если же ты решишь отправится в Лангард, он может быть твоим проводником. Боец он никудышный, но хорошо знает те места. Я желаю тебе счастья и долгой жизни.

Ульма Кроу, Зеленоглазка.”

Закончив читать Лана раздраженно выдохнула. Почти позабытая злость сейчас кипела у нее в душе. Разглядывающий девушку барон сухо спросил

— Вы как-то можете это объяснить, леди Лотеринг

— Я понятия не имела! Я понятия не имела что эта рыжая дура пожертвует артефактом за которым охотилась два десятка лет чтобы спасти мою жизнь!

— И это все?

— Да нет, ничерта не все. Я не знаю что за проклятое порождение ползет к нам в гости, но мы его убьем. А потом я пойду и спасу ее. Зеленоглазка блин. Добродушная, одинокая дура. Да с чего мне тебя ненавидеть… Ты мне открыла целый новый мир — злые слезы хлынули из глаз девушки когда она прижимала письмо к груди. Барон терпеливо ждал, попивая свой грибной настой, его глаза хищно сверкали. Дождавшись когда девушка успокоится, Гофард отставил чашку в сторону и склонившись над столом тихо и веско произнес

— Что вы еще можете сказать по поводу написанного в этом письме? — на что Лана поняв что Ульма обращалась к ней в мужском роде всхлипнула и подняла глаза на барона

— Что вам непонятно? Спрашивайте я отвечу.

— Мне непонятно абсолютно все. Я не смог разобрать в этом письме не строчки. Бессмысленные символы скачущие перед глазами. Я знаю что вам есть что скрывать и пожалуй мог бы вас дожать наводящими вопросами. Но ваша реакция… Пожалуй говорит лучше любых строк. Я вам верю. Верю в том что вы наш союзник и не желаете нам зла. А остальное меня не касается. Сейчас, если позволите, я хотел бы пригласить сюда вашего мужа и задать вам двоим несколько вопросов.

Глава 19

Когда Айр вошел в покои, то первым делом увидел заплаканное лицо Ланы. Крепко сжав кулаки, он негромко спросил у задумчиво стоящего у окна Гофарда

— Дозвольте поинтересоваться, почему моя жена в слезах?

— Леди Лотеринг весьмо остро отреагировала на письмо своей подруги. Но это вы можете обсудить и позднее, между собой. Сейчас мне нужны ответы на мои вопросы. — пройдя по кабинету к столу, Гофард сел за стол и хлопнул по кипе свитков

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело