Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" (СИ) - Чайлд Линкольн - Страница 32
- Предыдущая
- 32/813
- Следующая
Смитбек неторопливо поставил тома обратно на полки и огляделся. Потом взял несколько листов из блокнота и небрежно подошёл к столу дежурной, предварительно удостоверившись, что видит её впервые.
— Надо вернуть эти листы в архив, — сказал он ей.
Дежурная недоверчиво посмотрела на него, хлопая глазами.
— Вы у нас новый читатель?
— Меня на прошлой неделе перевели сюда из научной библиотеки. Так сказать, в порядке ротации.
Он улыбнулся ей, надеясь, что улыбка получилась искренней.
Дежурная с сомнением нахмурилась, и тут на её столе зазвонил телефон. Она заколебалась, потом сняла трубку, рассеянно протянув ему регистрационную тетрадь и ключ на длинном синем шнурке.
— Запишитесь, — проговорила она, прикрыв трубку ладонью.
Это была чистейшей воды авантюра. Библиотечные архивы находятся за серой дверью без надписи в отдалённом углу книгохранилища. Смитбек однажды был там, на законном основании. Ему было известно, что основная часть музейных архивов находится где-то в другом месте, что библиотечные подшивки весьма специфичны. Но что-то не давало ему покоя. Он закрыл дверь и поспешил вдоль стоящих на полках и в штабелях ящиков с этикетками.
Пройдя вдоль одной стены, журналист свернул к другой и вдруг остановился. Осторожно снял ящик с надписью «КВИТАНЦИИ АВИАГРУЗОВ». Присев на корточки, быстро пролистал бумаги.
Дошёл снова до семьдесят пятого года. Разочарованный, пролистал всё подряд ещё раз. Ничего интересного.
Когда он водружал ящик обратно на высокую полку, взгляду его предстала этикетка: «КОНОСАМЕНТы[14]. 1979–1990». Находиться в архиве можно было от силы ещё пять минут.
— Нашёл, — наконец прошептал Смитбек, вынимая из ящика запачканный листок. Достал из кармана микрокассетный магнитофон и тихо наговорил на него ключевые слова: Белен; новоорлеанский порт; Бруклин. «Стрелла де Венесуэла» — Звезда Венесуэлы. Странно, подумал он. Чересчур долгая стоянка в Новом Орлеане.
— У вас очень довольный вид, — заметила дежурная, когда Смитбек положил ключ ей на стол.
— День удачный, — ответил журналист. И завершил запись в регистрационной тетради: «Себастьян Мелмот, вошёл в 11.10, вышел в 11.25».
В микрофильмовом каталоге Смитбек задумался. У той новоорлеанской газеты какое-то странное название, судя по всему, она основана ещё до Гражданской войны. Ага, «Таймс-Пикиюн».
Он быстро просмотрел каталог. Вот и она:
«Таймс-Пикиюн», выходит с 1840 года.
Журналист вставил в машину кассету 1988 года. Приближаясь к октябрю, замедлил ход плёнки, потом вообще остановил её. Из просмотрового устройства на него глядел заголовок крупным шрифтом во всю полосу.
— О Господи, — прошептал Смитбек.
Теперь он совершенно точно знал, почему ящики, отправленные экспедицией Уиттлси, так долго находились в Новом Орлеане.
28
Извините, мисс Грин, но его дверь всё ещё заперта. Я передам ему ваше сообщение при первой возможности.
Фрок, уходя с головой в ту или иную проблему, часто запирался у себя в кабинете. Секретарша знала, что беспокоить его нельзя. Тем утром Марго дважды пыталась связаться с профессором, но безуспешно. Когда он нарушит своё уединение, сказать было трудно.
Как же быть его глазами и ушами, если она не может даже поговорить с ним?
Марго глянула на часики. Двадцать минут двенадцатого — утро уже почти кончилось. Повернулась к терминалу и попыталась войти в компьютер музея.
ПРИВЕТ МАРГО ГРИН
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ В РАСПРЕДЕЛЁННУЮ СЕТЕВУЮ СИСТЕМУ МУЗЕЯ ВЫПУСК 15-5
ВСЕМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ — ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ
СЕГОДНЯ УТРОМ СИСТЕМА ВЫШЛА ИЗ МАССИВА, ВОССТАНОВЛЕНИЕ БУДЕТ ПРОИЗВЕДЕНО К ПОЛУДНЮ. ОБО ВСЕХ ИСЧЕЗНУВШИХ ИЛИ ИСПОРЧЕННЫХ ФАЙЛАХ СООБЩАЙТЕ АДМИНИСТРАТОРУ. РОДЖЕР ТРАМКЭП.
ВАС ЖДЁТ 1 СООБЩЕНИЕ
Марго включила меню электронной почты и прочла:
ОТ ДЖОРДЖА МОРИАРТИ. ВЫСТАВКА. ОТПРАВЛЕНО В 10.14.07.30/111 — 95. СПАСИБО ЗА ТЕКСТ — ВСЁ ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, МЕНЯТЬ НИЧЕГО НЕ ТРЕБУЕТСЯ. ПОМЕСТИМ ЕГО, КОГДА БУДЕМ ДЕЛАТЬ ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ ДОВОДКУ ПЕРЕД ОТКРЫТИЕМ ДЛЯ ШИРОКОЙ ПУБЛИКИ.
МОЖЕТ, ПООБЕДАЕМ СЕГОДНЯ ВМЕСТЕ? ДЖОРДЖ
ОТВЕТИТЬ, СТЕРЕТЬ, ЗАНЕСТИ В ФАЙЛ (О/С/Ф)?
Прежде чем она выбрала команду, нарушив тишину, зазвонил телефон.
— Алло? — произнесла она в трубку.
— Марго? Привет. Это Джордж, — послышался голос Мориарти.
— Привет, — ответила девушка. — Извини, только что прочла твоё сообщение.
— Я так и думал, — весело сказал он. — Ещё раз спасибо за помощь.
— Была рада помочь. Мориарти немного помолчал.
— Ну и… — начал он робко. — Как насчёт обеда?
— Извини, — сказала Марго. — Я бы с удовольствием, но жду звонка от доктора Фрока. Это может произойти и через пять минут, и через неделю.
По молчанию она поняла, что Мориарти разочарован.
— Послушай, — заговорила Марго. — Может, заглянешь ко мне по пути в кафетерий? Если Фрок позвонит к тому времени, я буду свободна. Если нет… что ж, побудешь здесь пару минут, пока я жду, поможешь мне, например, решить кроссворд в «Тайме».
— Конечно! — оживился Мориарти. — Я знаю всех австралийских млекопитающих. Марго поколебалась.
— А может, пока ты будешь здесь, сможем запросить инвентарную базу данных, разузнать о ящиках Уиттлси…
Молчание. Наконец Мориарти вздохнул.
— Хорошо, раз для тебя это так важно. Думаю, вреда от этого никому не будет. Загляну около двенадцати.
Полчаса спустя в дверь постучали.
— Войдите, — ответила Марго.
— Да здесь заперто, чёрт возьми. Это был не Мориарти. Она открыла дверь.
— Вот не ожидала увидеть здесь тебя.
— Как, по-твоему, судьба это или удача? — произнёс Смитбек, быстро входя и закрывая дверь за собой. — Слушай, Цветок Лотоса, со вчерашнего вечера я был весь в делах.
— Я тоже, — сказала Марго. — С минуты на минуту здесь будет Мориарти, откроет нам доступ в инвентарную базу данных.
— Как тебе…
— Не важно, — самодовольно ответила Марго. Дверь открылась, заглянул Мориарти.
— Марго? — начал он. Потом увидел Смитбека.
— Не волнуйся, профессор, никакой опасности нет, — сказал журналист. — Сегодня я не в настроении язвить.
— Не обращай внимания, — сказала Марго. — У Билла есть малоприятная привычка появляться внезапно. Входи же.
— Да, и устраивайся поудобнее, — добавил Смитбек, многозначительно указывая на стул перед терминалом.
Мориарти неторопливо сел, взглянул на Смитбека, потом на Марго, затем снова на журналиста.
— Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я запросил инвентарные данные.
— Если ничего не имеешь против, — спокойно произнесла Марго. Присутствие Смитбека могло навести на мысль, что между ними есть сговор.
— Ладно. — Мориарти положил пальцы на клавиатуру. — Смитбек, отвернись. Пароль, сам понимаешь.
База данных музея содержит сведения о каждом из миллионов занесённых в каталог предметов музейной коллекции. Поначалу она была доступна всем служащим. Однако кто-то из руководства испугался того, что подробные описания артефактов и места их хранения могут стать известны каждому. Теперь доступ к этой программе имели только старшие служащие — от помощника хранителя, как Мориарти, и выше.
Мориарти угрюмо нажимал клавиши.
— Я ведь могу схлопотать за это выговор, — проговорил он. — Доктор Катберт очень строг. Почему ты не обратилась с этой просьбой к Фроку?
— Я же сказала, что не могу увидеться с ним, — ответила Марго.
Мориарти нажал клавишу «ВВОД».
— Вот, пожалуйста, — сказал он. — Смотрите быстрее. Больше запрашивать не буду.
Марго со Смитбеком уставились на экран, по которому медленно ползли зелёные буквы.
ИНВЕНТАРНЫЙ ФАЙЛОВЫЙ НОМЕР 1989 — 2006
ДАТА: 4 АПРЕЛЯ 1989
СОБИРАТЕЛИ: ДЖОН УИТТЛСИ, ЭДВАРД МАКСУЭЛЛ И ДР.
КАТАЛОГИЗАТОР: ХЬЮГО С. МОНТЕГЮ ИСТОЧНИК: АМАЗОНСКАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ УИТТЛСИ — МАКСУЭЛЛА МЕСТО ХРАНЕНИЯ: ЗДАНИЕ 2, ЯРУС 3, СЕКЦИЯ б, ХРАНИЛИЩЕ 144 ПРИМЕЧАНИЕ: НИЖЕУКАЗАННЫЕ ВНЕСЁННЫЕ В КАТАЛОГ ПРЕДМЕТЫ ПОЛУЧЕНЫ 1 ФЕВРАЛЯ 1989 ГОДА В СЕМИ ЯЩИКАХ, ОТПРАВЛЕННЫХ ЭКСПЕДИЦИЕЙ УИТТЛСИ-МАКСУЭЛЛА С ВЕРХОВЬЕВ РЕКИ ШИНГУ. ШЕСТЬ ЯЩИКОВ УПАКОВАНЫ МАКСУЭЛЛОМ, ОДИН УИТТЛСИ. УИТТЛСИ И ТОМАС Р. КРОКЕР-МЛАДШИЙ НЕ ВЕРНУЛИСЬ ИЗ ЭКСПЕДИЦИИ И ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО МЕРТВЫ. МАКСУЭЛЛ И ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ ЭКСПЕДИЦИИ ПОГИБЛИ В АВИАКАТАСТРОФЕ ПО ПУТИ В США. СОДЕРЖИМОЕ ЕДИНСТВЕННОГО ЯЩИКА УИТТЛСИ ЧАСТИЧНО ВНЕСЕНО В КАТАЛОГ:
- Предыдущая
- 32/813
- Следующая