Выбери любимый жанр

Белая как снег - Бьорк Самюэль - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Все или ничего.

Последний разговор.

Старик подошел к папке, которая лежала на столе у окна.

Сделал вдох.

И набрал номер на втором телефоне.

25

Миа впервые за долгое время выспалась и смогла разделить оптимизм остальной части команды, когда все собрались в комнате для брифов на первую планерку дня. С улыбкой на лице Мунк вошел в комнату и занял место у проектора.

– Добро пожаловать всем, вчера отлично поработали, сегодня продолжаем. Нам многое нужно обсудить, так что переходим сразу к делу.

Он нажал кнопку на пульте, и на экране появилась первая фотография.

Большая сосна в лесу над гравиевой площадкой.

– Преступник наблюдал за нами.

Еще одно фото – земля под сосной.

– Знаю, что многих из вас это разозлило, в этом нет ничего страшного. Используем эти эмоции во благо делу.

– Сволочь, – пробормотал Карл Уксен, засунув кусочек снюса под губу.

– Так и есть, Карл. Вид оттуда не лучший, но место идеальное. Скрыто за деревьями, и в то же время хороший обзор участка, где лежали тела мальчиков.

Мунк показал следующий снимок: вид сверху на место, где были найдены мальчики.

– Может, он сперва выбрал место наблюдения? – поинтересовалась Катья ван ден Бург.

– Что?

Нидерландка сегодня была в спортивном – синем костюме «Адидас», как будто только что с пробежки.

– Ну, судя по всему, все четко спланировано, правда? И место на участке выбрано неслучайно, так ведь? Может, в этом и ответ. Почему он решил положить их именно там? Потому, что уже нашел пункт наблюдения.

По комнате пронесся тихий гомон, и собравшиеся закивали.

– Хорошая мысль, Катья.

– Это многое проясняет, – пробормотала Анетте Голи.

– Например?

Опять Карл Уксен. Миа почувствовала, что постепенно ее начинает раздражать этот тип. Очень странно, что Мунк, такой интеллигентный человек, взял его к себе в команду.

– Ну что ж тут непонятного, Карл? – вздохнула Катья.

Она сложила руки на груди.

– Неужели не понимаешь?

– Ну давайте уже, народ. Возьмите себя в руки. У нас нет на это времени.

Это сказал Людвиг Грёнли со своего места у стены. Пожилой седеющий следователь обычно помалкивал, поэтому коллеги сильно удивились, что он вдруг открыл рот.

– Что ты имеешь в виду? – резко спросил Уксен, повернувшись к нему.

– Он имеет в виду, что тебе надо заткнуться, – сказала Катья, по-прежнему сложив руки на груди.

– И какого черта я должен молчать? – проревел он, разъяренно посмотрев на нидерландку. – Законный вопрос, разве нет? Почему это важно? Что сначала он нашел место, откуда будет наблюдать.

Вздохнув, Катья покачала головой.

– У нас нет на это времени, ребята.

Снова Людвиг.

Карл Уксен что-то пробурчал под нос.

– Спасибо, Людвиг, – ответил Мунк у экрана. – Около места, где он стоял, мы нашли это…

Следующий кадр.

Кучка окурков. На земле под деревом.

– Они вполне могут принадлежать и кому-то еще. Но велика вероятность, что это его окурки. Марка – «Кэмел Лайт», мы отправили их криминалистам. Я попросил их заняться этим в первую очередь, так что, надеюсь, уже сегодня мы получим ответ, смогли ли они обнаружить ДНК.

Это сообщение полицейские встретили с улыбкой и закивали.

– Разве это так легко?

Это спросила Анья. Обычно прогерша в очках мало говорила на планерках.

– Что именно?

– Ну, добыть ДНК с окурков. Это же какое-то клише из сериалов? Такое вообще возможно?

Пожав плечами, она оглядела собравшихся.

– Ты же вроде училась в Гарварде?

– Нет, я училась в… неважно, спросить-то можно?

Лицо Аньи погрустнело.

– Любые биологические следы, оставленные на какой-либо поверхности, можно подвергнуть анализу, – вставил Людвиг. – Кровь, слюна, сперма, кожа, частицы эпителия. Все дело в том, достаточно ли материала. Если достаточно, ДНК у нас в кармане.

– И все? Значит, с одного окурка будет достаточно?

Миа посочувствовала девушке, которую наняли, конечно, не за ее знания криминалистики, а за способности разбираться в компьютере.

– Если нам повезет, то да, – сказал Мунк. – У нас двенадцать окурков. Не скажу, что это бинго, но должно повезти. Надеюсь, ответ придет сегодня в течение дня или завтра.

– Фредрик?

Мунк кивнул следователю в строгом костюме – тот встал и подошел к экрану.

– Как вы уже слышали, я допросил двух мальчиков из школы Финстада.

Он взял пульт у Мунка.

– Мальчики рассказали, что к ним подходил мужчина и уговаривал их заманить Рубена к красному колодцу. С помощью художника мы получили эти наброски подозреваемого.

На экране появились два карандашных портрета.

– Погодите-ка, – сказал Уксен, на этот раз подняв руку. – Что ты сказал? Значит их он не пытался туда заманить?

– Нет.

– Твою мать. Это значит… что он охотился именно на Рубена?

Он огляделся вокруг.

– Поздравляю, Шерлок, – произнесла Катья, откусив кусочек яблока.

В комнате раздались тихие смешки.

– Да, но…

– Именно так, – ответил Риис. – Как по мне, это крайне важная информация. Этот человек явно подходил к нескольким детям перед тем, как совершить убийства. И как метко указал Карл, он охотится именно за Рубеном…

Е-мое, подумала Миа, не отдав себе отчета, что произнесла это вслух.

Все обернулись к ней.

– Миа?

– А, сорри, я просто подумала…

– Да-да?

– Второй мальчик. Томми. Он ведь не был в этой компании, да? Он был с – как ты сказал, Фредрик? С другой стороны забора?

– Да, буквально с другой стороны, – кивнул Риис.

– Так что думаешь, Миа? – спросил Мунк.

– Нет, это, наверное, не очень важно, но эти мальчики, с которыми ты говорил, они же не сделали того, что преступник от них хотел?

– Чего именно?

– Не заманили Рубена к колодцу?

– Нет, это они четко обозначили.

– Значит, это сделал Томми.

В комнате повисла тишина.

– Второй мальчик, – продолжила Миа. – Я подумала, он с другой стороны забора, скорее всего не пользовался популярностью в школе, мы же слышали, как идут дела у них в семье. По ребенку социальные службы плачут, матери нет дома, наверняка его проще склонить к чему-то подобному. Подходит человек, предлагает деньги и так необходимое ему внимание.

– Хорошая мысль, – заметил Мунк.

– Это многое объясняет, – сказала Голи. – Мы же как раз сомневались в их дружбе – Рубен с Томми не очень-то общались.

– Это может объяснить и картину на месте преступления, – продолжила Миа. – Мальчики лежали совершенно по-разному. Очевидно – для меня, по крайней мере, – что Рубен был главной фигурой на этой картине. И только он был полностью голый.

– Значит, Томми просто…

– Убийца использовал его, – осторожно произнесла Миа. – Случайная жертва.

– Сильно, Миа, – сказал Мунк, кивнув Риису, чтобы тот возвращался на свое место. – Хорошо, давайте подробнее остановимся на этом, чтобы не забыть. Две жертвы, одна использована, чтобы заманить вторую. Зачем?

– Затем, что он охотился на Рубена, – постановила Катья.

– Но почему? Почему именно Рубен?

Снова тишина.

– А автомобильная авария? – продолжил Мунк. – Рубена пытались переехать около «Гриля», почему мы не принимаем ее во внимание?

– У техников возникли проблемы, но они надеются, что смогут вычленить номера сегодня в течение дня.

– Хорошо, когда получим, первым делом займемся этим.

Все закивали.

– Так все-таки, почему Рубен? Почему именно он? Возможно, стоит внимательнее присмотреться к его семье, – предложила Голи. – Возможно, ответ там.

– Хорошо, – отозвался Мунк.

– Тем более нам уже поступали тревожные сигналы по поводу его отца, – согласился Грёнли.

– Вот-вот, – сказал Мунк. – Тогда я решил, что нужно пока отложить их, но теперь есть смысл пойти по этому следу. Людвиг и… Катья, посмотрите, кто нам звонил в связи с этим?

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бьорк Самюэль - Белая как снег Белая как снег
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело