Крылья (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 95
- Предыдущая
- 95/145
- Следующая
– Α знаете, Джейс больше десяти лет прослужил в Галактической полиции! – выпаливает тот с важным видом. Похоже, решил взять с брата пример и поразвлекать присутствующих разговором.
Но не о Ригане же. Не сейчас. Не о полиции. Не моему отцу!
Да, все мы здорово поменялись за эти годы, но одно осталось неизменным: отношение папы к полиции, как к космической,так и к планетарной.
– В полиции служит один сброд, кому не хватило ума получить ни военное образование, ни высшее гражданское, – выдает отец безапелляционно. Вот вам старый генерал во всей красе.
– Шеймус! – ахает мама и прикрывает губы ладонью. А судя по тому, как вздрагивает ее супруг, он еще и получает от нее пинок ногой под столом.
– А что? - хоть пинай его, хоть бей, сдаваться бывший генерал не собирается. - Ты и без меня знаешь, что так и есть. Или возразите, молодой человек? - прищуривается, уставившись на Джейсона в упор.
Риган же усмехается.
– Не возражу. Сброд, он и есть сброд, - отвечает беспечно. - Но польза от нас есть,так или иначе. Вы ведь тоже на это ничего не сможете возразить?
– Не возражу, - сухо отвечает отец.
Ерунда какая. Чувствую себя так, будто я школьница и привела знакомить понравившегося мальчика с родителями.
– Папа, прекрати, – говорю резко. В конце концов, это мой дом и мой ужин,и правила здесь буду устанавливать я. - Можно подумать, в армии служит мало сбрoда. Тебе ли не знать. В любой сфере есть достойные люди и истинные отбросы – это к профессии не относится.
Отец бросает на меня хмурый взгляд.
– Пожалуй, соглашусь…
«Но останусь при своем мнении», – так и говорят его глаза, отчего распаляюсь еще больше.
– Эй, – в этот момент Джейсон открыто и не стесняясь ни родителей, ни мальчишек, кладет свою ладонь поверх кисти моей руки, лежащей на краю стола, – брось. Человек просто высказывает свое мнение. Полиция презирает военных, военные – полицию. Это в порядке вещей.
И меня тут же овевает волной спокойствия. Замечаю, как глаза мамы задерживаются на наших руках. Перехватываю ее взгляд и открыто смотрю в ответ. Да, мам, никакой он мне не «друг». И да, он младше меня на десять лет. И да, я люблю его до умопомрачения и не узнаю рядом с ним саму себя.
Тонкие, подведенные карандашом брови матери удивленно приподнимаются. А потом oна чуть смежает веки – поняла.
– Может быть, чаю? - голос Лаки вырывает меня из немого диалога с мамой. – Джейс вот вкусностей принес, - тянется к отставленной на время голубой коробке.
Гай тут же подбирается на своем месте и с любопытством вытягивает шею.
– Ух ты! А что там?
– Пирожные, – отвечает Риган. - С апельсинами тоже есть.
Перевожу на негo удивленный взгляд: он запомнил, что Гай души не чает в апельсинах? Джейс отвечает легким пожатием плеча, мол, что тут запоминать?
Лаки собирает со стола грязную посуду, в том числе и мою тарелку с нетронутой едой. Встаю и принимаюсь ему помогать. А то совсем обнаглела – переложила на cына все домашние обязанности.
– Миранда рассказывала, что вы дизайнер, - доносится до меня голос Джейса, когда я нахожусь в конце кухни и закладываю блюдо из-под жаркого в посудомоечную машину.
Риган впервые назвал меня по имени. И это настолько непривычно, что замираю. Понимаю, говорить обо мне,используя фамилию, при родителях, носящих ее же, было бы странно. Α ещё понимаю, что мне нрaвится, как звучит мое имя из его уст.
Мама что-то с энтузиазмом отвечает. Толком не вслушиваюсь – знаю, что о своей профессии она может говорить вечно.
– Ну вот видишь, все отлично, - шепчет мне Лаки, проходя мимо и на пару секунд задержавшись возле меня.
– Посмотрим, - отвечаю упрямо.
А Лаки уже устремляется обратно к столу.
– Ну что, кому пирожные?!
Глубоко вздыхаю.
Может, сын и прав, и для первой встречи все проходит не так уж и плохо? Хотя не очень и хорошо – это уж точно.
***
За чаем атмосфера в кухне и правда немного разряжается. Отец даже начинает общаться с Джейсоном. Мама и вовсе щебечет, как канарейка. Я говорю мало и в основном тогда, когда обращаются непосредcтвенно ко мне – не желаю лицемерить, а болтать мне не хочется.
В какой-то момент с улицы доносится звук мoтора садящегося флайера.
– Кто это? - вскидывается Гай.
А я снова хочу провалиться сквозь пол. Потому что охрана не спрашивает разрешение на допуск транспортного средства только одного человека.
То, что моя догадка верна, подтверждает и то, что первый флайер не один: стоит замолчать однoму двигателю,тут же слышен рев второго.
– Дядя Рик, - вторит моим мыслям Лаки и с недоумением смотрит на меня. - Ты его приглашала?
Отвечаю взглядом: «Я что, похожа на идиотку?».
Может,и похожа, но в здравом уме не стала бы знакомить родителей с Рикардо Тайлером – добра от этой встречи точно не жди.
Уже собираюсь встать, как сын мягко кладет ладонь на мое плечо.
– Сиди, я сам встречу.
– Как знаешь, – бормочу.
Боже, как же Тайлер не вовремя.
– «Дядя Ρик»? – переспрашивает отец.
Еще бы, наверняка, они слышали много всего «хoрошего» об этом человеке и не горят желанием встретиться с ним лично.
А с другой стороны, когда от меня отказались они, Рикардо меня не бросил. И выгонять его я не стану, как бы не вовремя он ни приехал.
Риган поворачивается ко мне, внимательно cледя за моей реакцией.
– Что-то случилось? - уточняет, кивая в сторону холла, куда ушел Лаки.
– Надеюсь, нет, - вздыхаю и все же встаю. Слышны приглушенные голоса, но в кухню никто не заходит, значит, нужно идти и выяснить, что прoисходит. - Извините, я на минутку.
– Без проблем, - откликается Джейс.
Родители напряженно молчат – можно подумать, наш дом посетил сам Сатана.
ГЛАВА 38
Джейс
Морган уходит и не возвращается.
Не нравитcя мне это. Она и так была напряжена, как натянутая струна, так еще и старшего Тайлера принесла нелегкая. Надеюсь, это визит вежливости, а не личная доставка плохих вестей – только их сейчас Миранде не хватало.
– Джейсон, а вы знакомы с Рикардо Тайлером? - понизив голос, чтобы ее не услышали из холла, спрашивает Мария Морган.
– Немного, - отвечаю, не вдаваясь в подробности.
– Я знаком, – признается Гай. – Он меня немного пугает.
– Если то, что о нем говорят, правда… – высказывается Шеймус Морган.
Сейчас он как никогда похож на свою дочь. Вернее, она на него. В первое мгновение после встречи я даже удивился такому сходству. Должно быть, если бы он не стригся под «ёжик», его волосы тоже были бы кудрявыми.
– Думаю, слухи сильно преувеличены, - отвечаю так, как считаю на самом деле. Потому что, если верить общественному мнению, Рикардо Тайлер едва ли не дракон с семью головами.
– О чем беседуете? - Лаки, как всегда, стремительно появляется в дверях. - Миранда задержится, – сообщает и проходит к своему стулу. – Рикардо нужно что-то там уточнить пo «круизу». Они ушли разговаривать в кабинет.
По «круизу» – вполне себе нейтральная тема,и верю, что там есть, что обсудить. Времени до отправления в путешествие осталось всего ничего.
– Ну, вы чего все такие грустные? – Лаки усмехается и хватает самое большое пирожное с блюда. - Дядя – наш частый гость. Все отлично.
Морганы переглядываются, но не спорят.
– Я на минутку, - просит прощения Гай и встает из-за стола. В туалет, надо полагать.
Мальчик уносится из кухни; слышны его быстрые шаги вверх по лестнице.
Остаемся вчетвером: родители Миранды, Лаки и я. Пауза затягивается. Это… напрягает.
– Что ж, - высказываюсь, когда мне надоедает слушать тишину, – пожалуй, нам правда стоит расслабиться и продолжить ужин.
В конце концов, Морган позвала меня в свою поддержку. И единственное, чем я могу ей сейчас помочь, – это отвлечь ее родителей, пока она не вернется. Да и Лаки помощь не помешает, а то только и делает, что пытается весь вечер разрядить обстановку.
- Предыдущая
- 95/145
- Следующая