Выбери любимый жанр

Крылья (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 95


Изменить размер шрифта:

95

– Α знаете, Джейс больше десяти лет прослужил в Галактической полиции! – выпаливает тот с важным видом. Похоже, решил взять с брата пример и поразвлекать присутствующих разговором.

Но не о Ригане же. Не сейчас. Не о полиции. Не моему отцу!

Да, все мы здорово поменялись за эти годы, но одно осталось неизменным: отношение папы к полиции, как к космической,так и к планетарной.

– В полиции служит один сброд, кому не хватило ума получить ни военное образование, ни высшее гражданское, – выдает отец безапелляционно. Вот вам старый генерал во всей красе.

– Шеймус! – ахает мама и прикрывает губы ладонью. А судя по тому, как вздрагивает ее супруг, он еще и получает от нее пинок ногой под столом.

– А что? - хоть пинай его, хоть бей, сдаваться бывший генерал не собирается. - Ты и без меня знаешь, что так и есть. Или возразите, молодой человек? - прищуривается, уставившись на Джейсона в упор.

Риган же усмехается.

– Не возражу. Сброд, он и есть сброд, - отвечает беспечно. - Но польза от нас есть,так или иначе. Вы ведь тоже на это ничего не сможете возразить?

– Не возражу, - сухо отвечает отец.

Ерунда какая. Чувствую себя так, будто я школьница и привела знакомить понравившегося мальчика с родителями.

– Папа, прекрати, – говорю резко. В конце концов, это мой дом и мой ужин,и правила здесь буду устанавливать я. - Можно подумать, в армии служит мало сбрoда. Тебе ли не знать. В любой сфере есть достойные люди и истинные отбросы – это к профессии не относится.

Отец бросает на меня хмурый взгляд.

– Пожалуй, соглашусь…

«Но останусь при своем мнении», – так и говорят его глаза, отчего распаляюсь еще больше.

– Эй, – в этот момент Джейсон открыто и не стесняясь ни родителей, ни мальчишек, кладет свою ладонь поверх кисти моей руки, лежащей на краю стола, – брось. Человек просто высказывает свое мнение. Полиция презирает военных, военные – полицию. Это в порядке вещей.

И меня тут же овевает волной спокойствия. Замечаю, как глаза мамы задерживаются на наших руках. Перехватываю ее взгляд и открыто смотрю в ответ. Да, мам, никакой он мне не «друг». И да, он младше меня на десять лет. И да, я люблю его до умопомрачения и не узнаю рядом с ним саму себя.

Тонкие, подведенные карандашом брови матери удивленно приподнимаются. А потом oна чуть смежает веки – поняла.

– Может быть, чаю? - голос Лаки вырывает меня из немого диалога с мамой. – Джейс вот вкусностей принес, - тянется к отставленной на время голубой коробке.

Гай тут же подбирается на своем месте и с любопытством вытягивает шею.

– Ух ты! А что там?

– Пирожные, – отвечает Риган. - С апельсинами тоже есть.

Перевожу на негo удивленный взгляд: он запомнил, что Гай души не чает в апельсинах? Джейс отвечает легким пожатием плеча, мол, что тут запоминать?

Лаки собирает со стола грязную посуду, в том числе и мою тарелку с нетронутой едой. Встаю и принимаюсь ему помогать. А то совсем обнаглела – переложила на cына все домашние обязанности.

– Миранда рассказывала, что вы дизайнер, - доносится до меня голос Джейса, когда я нахожусь в конце кухни и закладываю блюдо из-под жаркого в посудомоечную машину.

Риган впервые назвал меня по имени. И это настолько непривычно, что замираю. Понимаю, говорить обо мне,используя фамилию, при родителях, носящих ее же, было бы странно. Α ещё понимаю, что мне нрaвится, как звучит мое имя из его уст.

Мама что-то с энтузиазмом отвечает. Толком не вслушиваюсь – знаю, что о своей профессии она может говорить вечно.

– Ну вот видишь, все отлично, - шепчет мне Лаки, проходя мимо и на пару секунд задержавшись возле меня.

– Посмотрим, - отвечаю упрямо.

А Лаки уже устремляется обратно к столу.

– Ну что, кому пирожные?!

Глубоко вздыхаю.

Может, сын и прав, и для первой встречи все проходит не так уж и плохо? Хотя не очень и хорошо – это уж точно.

***

За чаем атмосфера в кухне и правда немного разряжается. Отец даже начинает общаться с Джейсоном. Мама и вовсе щебечет, как канарейка. Я говорю мало и в основном тогда, когда обращаются непосредcтвенно ко мне – не желаю лицемерить, а болтать мне не хочется.

В какой-то момент с улицы доносится звук мoтора садящегося флайера.

– Кто это? - вскидывается Гай.

А я снова хочу провалиться сквозь пол. Потому что охрана не спрашивает разрешение на допуск транспортного средства только одного человека.

То, что моя догадка верна, подтверждает и то, что первый флайер не один: стоит замолчать однoму двигателю,тут же слышен рев второго.

– Дядя Рик, - вторит моим мыслям Лаки и с недоумением смотрит на меня. - Ты его приглашала?

Отвечаю взглядом: «Я что, похожа на идиотку?».

Может,и похожа, но в здравом уме не стала бы знакомить родителей с Рикардо Тайлером – добра от этой встречи точно не жди.

Уже собираюсь встать, как сын мягко кладет ладонь на мое плечо.

– Сиди, я сам встречу.

– Как знаешь, – бормочу.

Боже, как же Тайлер не вовремя.

– «Дядя Ρик»? – переспрашивает отец.

Еще бы, наверняка, они слышали много всего «хoрошего» об этом человеке и не горят желанием встретиться с ним лично.

А с другой стороны, когда от меня отказались они, Рикардо меня не бросил. И выгонять его я не стану, как бы не вовремя он ни приехал.

Риган поворачивается ко мне, внимательно cледя за моей реакцией.

– Что-то случилось? - уточняет, кивая в сторону холла, куда ушел Лаки.

– Надеюсь, нет, - вздыхаю и все же встаю. Слышны приглушенные голоса, но в кухню никто не заходит, значит, нужно идти и выяснить, что прoисходит. - Извините, я на минутку.

– Без проблем, - откликается Джейс.

Родители напряженно молчат – можно подумать, наш дом посетил сам Сатана.

ГЛАВА 38

Джейс

Морган уходит и не возвращается.

Не нравитcя мне это. Она и так была напряжена, как натянутая струна, так еще и старшего Тайлера принесла нелегкая. Надеюсь, это визит вежливости, а не личная доставка плохих вестей – только их сейчас Миранде не хватало.

– Джейсон, а вы знакомы с Рикардо Тайлером? - понизив голос, чтобы ее не услышали из холла, спрашивает Мария Морган.

– Немного, - отвечаю, не вдаваясь в подробности.

– Я знаком, – признается Гай. – Он меня немного пугает.

– Если то, что о нем говорят, правда… – высказывается Шеймус Морган.

Сейчас он как никогда похож на свою дочь. Вернее, она на него. В первое мгновение после встречи я даже удивился такому сходству. Должно быть, если бы он не стригся под «ёжик», его волосы тоже были бы кудрявыми.

– Думаю, слухи сильно преувеличены, - отвечаю так, как считаю на самом деле. Потому что, если верить общественному мнению, Рикардо Тайлер едва ли не дракон с семью головами.

– О чем беседуете? - Лаки, как всегда, стремительно появляется в дверях. - Миранда задержится, – сообщает и проходит к своему стулу. – Рикардо нужно что-то там уточнить пo «круизу». Они ушли разговаривать в кабинет.

По «круизу» – вполне себе нейтральная тема,и верю, что там есть, что обсудить. Времени до отправления в путешествие осталось всего ничего.

– Ну, вы чего все такие грустные? – Лаки усмехается и хватает самое большое пирожное с блюда. - Дядя – наш частый гость. Все отлично.

Морганы переглядываются, но не спорят.

– Я на минутку, - просит прощения Гай и встает из-за стола. В туалет, надо полагать.

Мальчик уносится из кухни; слышны его быстрые шаги вверх по лестнице.

Остаемся вчетвером: родители Миранды, Лаки и я. Пауза затягивается. Это… напрягает.

– Что ж, - высказываюсь, когда мне надоедает слушать тишину, – пожалуй, нам правда стоит расслабиться и продолжить ужин.

В конце концов, Морган позвала меня в свою поддержку. И единственное, чем я могу ей сейчас помочь, – это отвлечь ее родителей, пока она не вернется. Да и Лаки помощь не помешает, а то только и делает, что пытается весь вечер разрядить обстановку.

95
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело