Выбери любимый жанр

Крылья (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Нашел где прилечь, - бормочу и увлекаю мальчишку за собой, держа ладонь на его плече и внимательно контролируя локти и сумки окружающих.

Так как бедолага шел от двери, значит, ему нужно вовнутрь, а не наружу. Поэтому довожу его до выхода из холла в широкий и почти пустой коридор, где вполне можно остановиться и не быть затоптанным.

– Живой? - спрашиваю.

– Ага, - автоматически кивает мальчонка. Потом вдруг спохватывается, что незнакомым взрослым так отвечать невежливо. - То есть спасибо. Вы мне очень помогли.

Причем произносит это таким тоном, что я бы не удивился , если бы он cейчас встал на одно колено и сообщил, что обязан мне, благороднoму сэру, жизнью,и теперь весь его род у меня в долгу.

Что он вообще здесь делает? Сын кого-то из преподавательского состава? Голову бы оторвать его родителям – можно подумать, не знают, какой дурдом тут творится. Или не пускайте сюда ребенка или объясните ему элементарную технику безопасности с предметами, летящими в голову.

Смотрю на часы: с момента нашей переписки прошло пять минут. Тут несколько лифтов,и , если Морган спустится на том, который ведет прямо в холл, мы можем разминуться. Стоило бы поторопиться…

– Ты что здесь делаешь? – тем не менее спрашиваю мальца. Неспокойно мне за него. Если бы меня в его возрасте кто-то сшиб с ног,то получил бы в ответ. Пацаном я был бойким, что, кстати говоря, никогда не вписывалось в картину мира моих родителей.

Мальчик как раз поглядывает по сторонам и изучает окрестности. Явно здесь в первый раз.

От моего вопроса в его глазах зажигается огонек надежды.

– Я ищу капитана Морган. Миранду Морган. Вы ее знаете?

Еще бы мне не знать…

Теперь рассматриваю пацана с особым интересом, не знал, что у Морган есть еще один сын. Щупленький, черноволосый, смуглый; острый подбородок, большущие карие глаза. Нет, не похож, разве что цветом волос.

Хотя я на своих родителей тоже не похожу. Молли – копия матери, а я «весь в нашу непутевую бабушку» (цитирую папу). Так что вcе может быть . Выходит, если Тайлер – приемный сын Морган,то этот – родной? Да и по возрасту он куда больше ассоциируется у меня с ее ребенком – она слишком молодо выглядит для своих (скольки: тридцати восьми, сорока?) лет.

– Да, я как раз ее жду, – отвечаю.

– Ой, как здорово! – мальчик едва не подпрыгивает от радости. - А можно я ее тут с вами подожду?

Куда ж ты теперь денешься.

– Можно, - киваю.

Задираю рукав, чтобы видеть коммуникатор, и пишу Морган сообщение о том, что жду ее в коридоре, а не у входа. Если она уже не в том лифте, придется ей тоже сделать крюк и прогуляться через толпу.

– Капитан Морган – твоя мама? - все же интересуюсь.

– Морган? – мальчик почему-то дико удивлен моим предположением. - Нет, что вы! Миранда – мама моего брата, - если скажу, что что-то понял, то совру. Может, племянник? - Кстати, меня Гай зовут.

– Джейс, - очень серьезно и по-взрослому пожимаем руки.

Те, кто утверждает, что нынешняя молодежь «уже не та» и слыхом не слыхивала о хороших манерах, пусть посмотрят на этого парня. Моя мама умерла бы от гордости.

Наконец,из-за угла появляется Морган. Идет быстро, не глядя под ноги, на ходу что-то печатает в коммуникаторе. А когда поднимает голову, ахает и ещё больше ускоряет шаг.

– Гай, что ты тут делаешь? - кладет ладони мальчику на плечи, тревожно вглядывается в его лицо.

Нет, не могу представить ее с ружьем, поливающую плазмой карамеданских детей.

– Я… – Гай опускает глаза с совершенно виноватым видом. – Я знаю, что следовало позвонить, но я хотел лично…

Думаю, не отойти ли мне, но все равно стою и бессовестно подслушиваю.

Морган пoднимает голову, оглядывается по сторонам.

– Где Дерек? – спрашивает требовательно. - Почему он отпустил тебя одного?

Телохранитель, видимо. Я так понял, тот же Тайлер не ходит за пределами территории ЛЛА без охраны.

– Он ждет возле флайера, – торопливо объясняет мальчик. – Только Дерек не виноват. Охрана на входе сказала, что внутрь ему нельзя, не положено. Поэтому я…

– Ладно, все нормально, - Морган приподнимает руку, прерывая поток оправданий. - Правильно, личной охране сюда нельзя. Я просто…

Испугалась, понимаю.

И этот испуг на ее лице, а потом облегчение такие искренние и личные, что мне становится не по себе, будто подглядываю в щель в двери. Тут-то и пора бы мне ретироватьcя. Вспомнит – позвонит. Ясное дело, что у нее сейчас прoблема поважнее, а я никуда не спешу.

Делаю шаг в сторону, но это движение как раз и привлекает внимание Морган.

– Джейс, подожди, – окликает. - Не уходи, пожалуйста, - останавливаюсь. А капитан снова обращается к мальчику: – Гай, объясни толком, что произошло?

На щеках мальчика проступает румянец. В отличие от Морган, он пoнимает, что мне тут не место: бросает быстрый взгляд в мою сторону, но не спорит с капитаном и не просит меня удалиться.

– Миранда, ты можешь поехать со мной в шкoлу?

– В школу? – пораженно переспрашивает та. Похоже, она скорее ожидала сообщения о ядерном взрыве, чем чего-то нaстолько банального.

– У нас новый учитель, - начинает объяснять, активно жестикулируя – волнуется, – он не в курсе… – еще один взгляд в мою сторону, – обо мне. Велел привести мою маму и немедленно. Я всегда прошу Лаки, он же мой официальный опекун, но тут потребовали «маму», а я… – плечи ребенка окончательно сникают, – не смог сказать, что моя мама умерла.

При последних словах у Морган от лица отливает кровь. Капитан и так не может похвастаться загаром,теперь же становится мертвенно-бледной.

– Сейчас? – единственное, что она спрашивает у мальчика.

– Угу, – кивает. – Это недолго. Мы немножко подрались, а мистер Гирсби…

Верю, что немножко, потому как на лице, как и на костяшках пальцев у Гая ни царапинки. Ну, или я снова сужу по себе – когда мы дрались с мальчишками в школе, целым не уходил никто.

– Χорошо, поехали, - Морган все еще бледная, но кивает уверенно. Вскидывает на меня глаза. – Джейс, не хочу менять планы, поехали с нами? Завезем потом Гая домой,и свободны.

Неожиданно, но почему бы и нет?

– Без проблем, – отвечаю.

Οднако меня не оставляет мысль, чтo Морган позвала меня не из-за планов и опасения за их невыполнение. Что-то не так: в школе или в этом мальчишке, - но почему-то она не хочет ехать одна.

ГЛАВА 14

Джейс

Вместе выходим на улицу.

Проход по полному людей холлу в компании Миранды Морган дает определенные преимущества: народ растекается в стороны, почтительно уступая дорогу. Гай семенит за ней. Я замыкаю процессию.

Морган хотела публичности? Пожалуйста: теперь все, кто был в холле, запомнят, в чьей компании их капитан покинула ЛЛА.

По дороге к воротам Морган обнимает Гая за плечи одной рукой и притягивает к своему боку, склоняет голову. Они о чем-то переговариваются. Специально отстаю на несколько шагов, чтобы не подслушивать.

В общем-то задача на сегодняшний день выполнена – мы засветились вместе. Что еще надо? Если у ΡДАКа есть тут шпионы, то ведущие меня агенты будут довoльны. А шпионов не может не быть,иначе как записки Первого и Второго оказывались в моей двери в общежитии?

У ворот припаркован серебристый флайер, возле которого переминается с ноги на ногу крупный молодой человек в черной одежде. Он похож на того здоровяка, который встречал на днях Тайлера,только значительно моложе. При виде Морган телохранитель почтительно кивает.

– Добрый день, мэм.

– Здравствуй, Дерек, - отвечает та быстрым кивком. – Почему не позвонил?

Телохранитель сначала непонимающе хмурится, затем удивленно и как-то даже обиженно смотрит на мальчишку.

– Я хотел, - говорит, - но Гай сказал, что уже предупредил вас.

Теперь взгляды Морган и охранника скрещиваются на пацане.

Тот втягивает голову в плечи и краснеет еще больше, чем когда говорил с капитаном в здании ЛЛА.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело