Выбери любимый жанр

Опасная зона (СИ) - Блейн Брук - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Я опустил взгляд на папку перед собой и просмотрел предполётный инструктаж и технические характеристики Супер Хорнета F/A-18A.

— Итак, я знаю, что большинство из вас знакомы с этими самолётами, или как минимум должны быть знакомы. Но на случай, если кто-то из вас до сих пор обдумывает тот факт, что на самом деле оказался здесь и будет соревноваться за высочайшую честь, которой может удостоиться, я облегчу вам день, — коммандер Леви сделал паузу, оглядывая класс. — Наслаждайтесь. Это единственный лёгкий день, который вы получите.

Среди класса прозвенело бормотание, когда коммандер пошёл обратно к своему столу в левой части кабинета, где взял планшетную доску и ручку. Вот и оно; он собирался назвать партнёрства на время соревнования.

— Верно, слушайте. Я поставил Юта в качестве ведущего и Гудини вторым пилотом. Фантом? Ты ведущий, Алфавит, ты у него с фланга. Гуччи? Ты будешь ведущим, Хлыст твоим вторым пилотом. И судя по тому, что я слышал, Хлыст, будь благодарна, что вы не будете делить настоящую кабину… — раздался хор насмешек, и Хлыст повернулась посмотреть в сторону Гуччи.

— Если тебя когда-нибудь на меня вырвет, ведущий ты или нет, я отрежу тебе мошонку.

Пока коммандер Леви продолжал называть пары, моё сердце колотилось, и я сел чуть прямее.

Все знали, что партнёр может решить твою судьбу, когда дело касается этих перелётов, и пока список уменьшался, а моё имя так и не было названо, я сжал свой карандаш так сильно, что было удивительно, как он не сломался.

Кроме моего осталось всего несколько имён, ни одно из которых не было бы моим первым выбором, а одно определённо было последним. Но наверняка моя удача была не настолько плохой…

— Соло? Ты будешь ведущим, а Пантера твоим вторым пилотом.

Ладно, видимо, всё было плохо.

— Я хочу, чтобы вы все работали вместе. Помните, крайне важно стать командой в это конкретное мгновение. Докажите, что можете хорошо работать с другими. Ладно, давайте пройдёмся по инструктажу, — коммандер повернулся взять свою папку, и пока он листал страницы, я услышал позади себя шарканье стула и почувствовал лёгкое дуновение воздуха на своём загривке.

«Не смотри, не смотри», — приказывал я сам себе. Но когда этот слишком знакомый голос прошептал рядом с моим ухом: «Я всеми руками за то, чтобы стать одним целым со своей командой. А ты?», моя голова повернулась в сторону, и я посмотрел холодным мрачным взглядом на дерзкого придурка.

Невероятно. В этом я нуждался в последнюю очередь. Оказаться привязанным к безответственному, бесшабашному позёру, который считал, что может делать что захочется, и ему сойдёт это с рук. Включая, видимо, подшучивания в мою сторону.

Но я не собирался вестись. Я находился здесь только по одной единственной причине, и никто не мог помешать моему успеху, особенно тот, у кого на спине была мишень. С нейтральным выражением лица, я выдержал взгляд Соло, отказываясь показывать ему, как он меня задел, и когда уголок его губ изогнулся, и он откинулся обратно на спинку своего стула, я медленно повернулся обратно лицом к коммандеру.

Если судить по этому балагану в первый день, это будут долгие десять недель.

Глава 6

Соло

Сегодня у меня был счастливый день.

Сначала я увидел в раздевалке прекрасного Гранта, с которым познакомился прошлым вечером, а затем нас поставили в пару? Как говорила моя мама, это был знак.

Если можно было судить по морозным взглядам, которые он бросал в мою сторону всё утро, Грант — или Пантера — был не в особом восторге от моего присутствия, и не нужно было быть гением, чтобы угадать почему.

Пантера был классическим папенькиным сынком ВМФ, одним из этих специально выведенных для таких дел отпрысков высшего командования, и я готов был поспорить, что его старик был не особо доволен сексуальными предпочтениями своего сына.

«Очень жаль», — подумал я, когда нас отпустили с инструктажа и велели идти собираться. Когда все вышли из комнаты и направились в сторону отсека со снаряжением, я отстал, чтобы идти в ногу с Гуччи, но взгляд мой был сосредоточен на великолепном мужчине, который шагал по коридору передо мной.

О да, Пантера был зол.

— Я бы сказал тебе вести себя сегодня хорошо. Но раз ты уже умудрился попасть в чёрный список коммандера, я просто спрошу: ты готов к тому, что сегодня тебе надерут зад?

Каким-то образом мне удалось оторвать взгляд от выдающейся задницы Пантеры, чтобы бросить взгляд на Гуччи и увидеть его высокомерную улыбку.

— На твоём месте я бы придержался первой цепочки мыслей, потому что ты ни за что не надерёшь мне зад. Такого никогда не было и не будет.

Гуччи усмехнулся.

— Знаешь, однажды появится кто-нибудь лучше тебя.

— Да? Ну, это будешь не ты, и это будет не сегодня.

— Как скажешь.

Я зашёл в отсек вслед за Гуччи, и пока мы шли к своему снаряжению, в паре метров оттуда я заметил Пантеру.

— Плюс, единственный парень, у которого действительно есть шанс меня победить, только что оказался в паре со мной.

— В паре? — Гуччи хохотнул. — Скорее его приставили быть твоим смотрителем. Он был так же рад от этого решения, как приговорённый к пожизненному заключению.

С этим я не мог спорить, но не собирался из-за этого сдерживаться. Все знали, что Грант «Пантера» Хьюз, сын капитана Франклина «Бритвы» Хьюза, один из лучших пилотов ВМФ. Главный конкурент.

Тот факт, что меня поставили с ним в пару, только увеличивал мои шансы победить. Ещё это увеличивало время, которое я буду проводить с ним один на один. Это я решил считать бонусом, а он явно видел в этом нечто худшее, чем смерть.

— Нет, он смирится, — я взял свой ППК (прим. Противоперегрузочный костюм) и обкрутил вокруг пояса, застёгивая на боку. — Я нравлюсь людям, ты же знаешь.

— Нравишься людям? Разве что так же, как грибок.

Я показал Гуччи средний палец, а затем продолжил пристёгивать штанины костюма и застёгивать их, убеждаясь, чтобы всё сидело хорошо и плотно, ведь каждый предмет нашего снаряжения был создан специально для нас. Затем я снял с крючка свой спасательный жилет, и мой взгляд устремился туда, где Пантера одевался в свой костюм, разложенный на полу.

Моя рука крепче сжала хомут, когда он наклонился, чтобы натянуть снаряжение на бёдра. Когда он выпрямился, чтобы просунуть руки в привязные ремни и уложить их на место, я не сдержался и позволил своему взгляду опуститься по его бёдрам туда, где передняя вставка нежно держала его пах.

Чёёёрт возьми. Ничто не возбуждало меня сильнее, чем сексуальный парень в полном лётном обмундировании, и меня очень радовало, что моя форма огнеупорная, потому что Пантера был обжигающе горяч.

— Вот чёрт, — из-за голоса Гуччи я оторвал взгляд от Пантеры и увидел, как мой друг качает головой. — Ты до этого не шутил, да? Ты действительно с ним спал.

Ну, не совсем. Но теперь я не мог сдать назад. Вместо этого я промолчал.

— Это можно назвать только катастрофой.

— Хватит переживать, ладно? Чёрт. Ты хуже курицы-наседки. Всё будет в порядке.

По крайней мере, я сам себя в этом убеждал, становясь ногами в собственное снаряжение и подтягивая вверх по ногам. Но когда я выпрямился, чтобы поправить ремни на плече, почувствовал, что кто-то на мне сосредоточился, и поднял глаза вовремя, чтобы уловить на себе взгляд Пантеры.

Его губы были сжаты, а глаза сузились, пока он изучал меня взглядом с головы до ног, а когда этот взгляд добрался до моего лица, его выражение осталось равнодушным. Ну, так не пойдёт. Поэтому я потянулся вниз, чтобы поправить член, который он пробудил своими переодеваниями.

Как я и надеялся, глаза Пантеры опустились к моим действиям, и когда они быстро метнулись обратно к моему лицу, я улыбнулся так же медленно, как улыбался ему прошлым вечером, и подмигнул.

Я ожидал какой-нибудь реакции. Вероятнее всего, что он нахмурится, но я надеялся увидеть более жаркий взгляд или то, как облизывает губы, любой ответ, который сказал бы мне о его влечении.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Блейн Брук - Опасная зона (СИ) Опасная зона (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело