Выбери любимый жанр

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

- Спасибо, мистер Андерс! - выдавил оборотень. Демиан сел.

- Ну и кто выпендривается? - Адриан чуть повернул голову в сторону брата, не поднимая ее со стола. В классе стоял гул перешептываний. «У них в защитниках магические существа!» - Люпин никак не мог отойти от только что увиденного: - «Что же это за дети такие?»

- Ты первый начал.

- Мог бы ему и пуму показать. Вполне безвредное животное, - съязвил Адриан.

- А кто ему единорога сунул?

- Господа Андерсы, у нас, между прочим, идет урок.

- Простите, сэр. Больше не повторится, - в один голос произнесли братья.

- Хорошо, сейчас уберите учебники, у нас сегодня практика. Сначала потренируем патронуса. Те, кто умеет, могут помочь остальным.

Адриан и Демиан посмотрели друг на друга и одновременно отрицательно покачали головой, что не укрылось от Люпина. «И что это значит?» - эти двое его озадачили: «Надо вечером после уроков зайти к Северусу», - решил Ремус. Практика шла своим ходом. Патронус получался не у всех. Адриан и Демиан взяли шефство над Винсом и Грегом, доходчиво объясняя им, что и как надо делать, так что в конце урока у этих двоих с палочек выплывало бесформенное серебряное облачко.

- Мда, хиловато, - задумчиво произнес Адриан. - Надо бы заняться этим.

- Это точно, - согласился Демиан. - Вон гриффиндорцы как им бросаются. А у наших - через раз.

- Так их еще на пятом курсе учил Поттер, - угрюмо произнесла Панси.

- Не кисни, научим, - улыбнулся ей Адриан и получил радостную улыбку в ответ.

- Хорошо, урок закончен. Домашним заданием будет тренироваться в вызове патронуса, и написать на один фут сочинение на тему: история возникновения и использования данного заклинания, - со стороны гриффиндорцев послышались стоны. Слизеринцы лишь усмехнулись. Быстро покинув кабинет, семикурсники обоих факультетов направились на обед. Слизеринцы специально отстали немного, чтобы спокойно пройтись до Большого зала. Большого желания участвовать в очередной перепалке с бешеными гриффиндорцами не хотелось.

- Так, колитесь давайте, откуда такие защитники? - Нотт уставился на братьев.

- А они не единственные, - усмехнулись те в унисон.

- Как это?

- А вот так, - расплылись в ехидных улыбках Андерсы.

- Прям кладезь секретов просто, - простонала Панси.

- Ага, еще и щитами Морганы бросаются, - усмехнулся Драко.

- Чего?! - в унисон вскрикнули слизеринцами.

- Я чувствую, к профессору Снейпу мы пойдем после уроков все, - протянул Демиан.

- Зачем?

- Давать объяснения о наших знаниях, - вздохнул Адриан. - Потерпите немного, ладно. А то рассказывать дважды ужас как не хочется.

- Слушайте, а вы что потомки Морганы? - спросила Милисента.

- БОЖЕ УПАСИ! - одновременно вскрикнули парни. - Милли, ты хоть думай что говоришь, - посмотрел на нее Демиан.

- Вот это реакция, - усмехнулся Гойл. - Так что с Морганой.

- Пойдемте есть, а? - взмолился Адриан. - Есть хочу. Вопросы потом.

- Ладно, пошли, - рассмеялись слизеринцы. Так, перешучиваясь они шли к Большому залу, не зная какой их, там ждал сюрприз.

Смеясь и перекидываясь шутками, семикурсники вошли в Большой зал и направились к своему столу. С каждым шагом их скорость замедлялась, в конце концов, они остановились. За столом Слизерина никого не было, совсем никого. Семикурсники неуверенно посмотрели на гриффиндорцев, но те не были такими уж хитрыми, и так уверенно показывать искреннее недоумение у них бы не получилось, если бы это было их рук делом. Они снова уставились на свой стол. Никто и никогда в своем уме не мог бы усыпать стол Слизерина таким количеством всевозможных цветов, какими на данный момент он был усыпан. Нет, еда там тоже присутствовала, причем почему-то только сладкое. Были пирожные, торты, сладкие тарталетки, мороженое, бисквиты, пудинги. Но все это так утопало в цветах, что отличить одно от другого было сложно.

- И что это? - тихо и отрешенно спросил Блейз.

- Это не грифы, ума бы не хватило, - с таким же отрешенным видом произнесла Панси.

- И где все наши? - Нотт с ужасом смотрел на стол. Гриффиндорцы смеялись уже в голос.

- Что здесь происходит? - загремел голос Снейпа, который с непроницаемым выражением на лице смотрел на стол вверенного ему факультета. - Мистер Малфой?

- Сэр! Когда мы вошли, все уже так и было, - голос Драко ничего не выражал.

- Как-то мне уже не хочется есть, - тихо произнесла Милли. Адриан стоял с настолько отрешенным лицом, что не реагировал на окружающих вообще. Он словно что-то слушал, потом вдруг фыркнул и ляпнул на весь зал:

- Ага, чудненько так, а гриффиндорцам манной каши.

Раздался хлопок и визг из-за стола гриффиндорцев. Вошедшие преподаватели, Снейп, и студены уставились на стол дома Гриффиндор, на котором перед каждым студентом стояла тарелка манной каши и не было никаких других блюд. Адриан смотрел на гриффиндорцев, а те на него.

- Что-то мне не хорошо, - промолвил Адриан.

- Что это было? - Панси уставилась на Адриана.

- Понятия не имею.

- Блин, уберите кто-нибудь эти цветы, - простонал Винс, все еще смотрящий на свой стол. Цветы исчезли. - Блииииииин!

Ребята обернулись и уставились на уставленный сладостями стол, но уже без безумного количества цветов.

- А если я хочу мяса? - ни к кому не обращаясь, спросил Грег. Хлопок и вместо тортов и пирожных на столе появилось жаркое, бифштексы, котлеты.

- Что происходит? - в панике закричала Милли.

- Вот и я хотел бы знать, что здесь происходит, - раздался в зале голос директора Хогвартса. Милли уже билась в истерике.

- Да, дайте же кто-нибудь стакан воды, - закричал Драко. Прямо перед его носом материализовался стакан с водой. От неожиданности Драко отшатнулся, толкнул Демиана, тот не удержался и, задев Панси и Нотта, стал падать. Пытаясь подхватить брата, Адриан рванулся вперед, но то же самое сделал и Блейз, не достигнув цели, они столкнулись, при этом, падая, захватили с собой Драко и Милли. Сквозь хохот гриффиндорцев слышались чертыханья упавших на пол слизеринцев.

- Все успокоились! - громыхнул голос Дамблдора. Постепенно в зале установилась более-менее нормальная атмосфера. Радости гриффиндорцев не было конца, их враги получили по загривкам. Но никому из них не пришло в голову обратить внимание на одно маленькое обстоятельство - у слизеринцев исполнялись желания, как только они их произносили вслух. Но это не осталось незамеченным преподавателями. «Что, что, а проказы в этом году прямо из ряда вон. Что ни день, то сюрприз.», - подумал директор, рассматривая стоящих посреди зала слизеринцев-семикурсников.

- А где остальные студенты Слизерина?

- Не знаю, сэр, - ответил Драко. Снейп пристально смотрел на своих студентов.

- Мистер Малфой, найдите остальных и приведите их на обед, - распорядился Дамблдор.

- Да, сэр, - ответил Драко и повернулся, чтобы выйти из зала, но так и замер на месте. Дверь в Большой зал осталась открытой, в проеме никого не было, но с обеих сторон дверей торчали головы студентов, следящих за развитием событий. Это были слизеринцы. - Мда., - произнес Драко. - Ну, хоть идти никуда не надо. Входите, давайте!

Слизеринцы тихо вошли в Большой зал. Ни один из них не открывал рот. Драко вопросительно приподнял бровь.

- В чем дело?

- У нас проблема.

- И какая?

- Ну, мы тут говорили, а потом сказали, что хотели бы… - пятикурсница ловко закрыла второкурсники рот и, нервно улыбаясь, посмотрела на старших товарищей.

- Понятно. У них тоже самое, - Блейз сглотнул.

- И что теперь делать? - спросил Винс.

- Молчать, - отрубил Демиан.

- Хорошая идея, мистер Андерс, - мягко прозвучал рядом голос профессора Снейпа, но мягкость в голове не соответствовала холодному выражению лица. - Пока мы не разберемся в чем дело, прошу Вас не высказывать своих желаний. Это ясно? - уже жестко продолжил он.

- Ясно, - разноголосо ответили ему.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело