Выбери любимый жанр

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

- Где этот урод?! - на удивление вменяемым голосом осведомился Малфой-младший. - Время шесть утра!

- СКОЛЬКО? - закричал Блейз. - Я его изувечу.

- О, мы уже не единственные, - с радостными маниакальными интонациями в голосе произнес Нотт.

- Гляди, а дед-то, похоже, всех поднял, - произнес Демиан.

- Надеюсь, он хоть к девушкам не сунулся, - ответил Адриан.

- Где он?

- Думаю, до вечера мы его не увидим, - закусив губу, чтобы не расхохотаться, произнес Адриан. По всей видимости, Блейз был не единственным, кто при этой побудке оказался на полу. Вернее, они с Демианом были единственными, кто в кровати остался. У Нотт на лбу была шикарная шишка. Кребб и Гойл стояли, потирая ушибленные руки и ноги. Да, веселая была побудка.

- Я спать, - отрезал Малфой.

- Не советую, - усмехнулся Демиан.

- Это еще почему? - пять пар глаз подозрительно уставились на Андерсов.

- Не даст, - прозвучал лаконичный ответ.

- Ты же только что сказал, что до вечера мы его не увидим, - подозрительно глядя на Адриана, сказал Драко.

- Так, это мы его не увидим, а не он нас.

- И что теперь делать? - с поникшими плечами жалобно спросил Винс.

- Вставать! Тем более что мы уже встали, - бодро поднимаясь с кровати, произнес Демиан.

- Что-то Вы больно веселые и бодрые, - мрачно оглядел братьев Забини.

- Блейз! У нас такие побудки каждый день. Уже привыкли! Чувство юмора нашего предка не поддается никакому умственному восприятию, - выложил слушателям Адриан. - Так что пошли-ка мы все в душ.

В семь утра в Слизеринской гостиной сидело семь мрачных семикурсников с раскрытыми книгами. Когда Панси и Милисента появились в гостиной, у них от удивления упали челюсти. Их однокурсники были здесь: одетые, умытые и с книгами в руках.

- Вы что тут делаете? - выпалила потрясенная Панси.

- Сидим, - мрачно ответил Нотт.

- Семь утра! - сказала Милисента. - Ведь сейчас семь утра?

- Семь утра, - мрачно подтвердил Блейз.

- ЧТО ВЫ ТУТ ДЕЛАЕТЕ? - воскликнули девушки.

- Сидим, - Блейз.

- Читаем, - Драко.

- Думаем, - Нотт.

- Мечтаем, - Демиан.

- Мальчики? - настороженно обратилась к юношам Панси.

- Да?

- Что с Вами?

- Все хорошо. Пошли в Большой зал. Может, нам уже чего-нибудь дадут, - Винс оглядел присутствующих. Юноши одновременно встали с диванов и, захватив с собой ошарашенных девушек, покинули гостиную.

- Мальчики, с вами все в порядке? - повторила попытку Панси.

- Да, Панси, все хорошо, - ответил Малфой, но взгляд был до невозможности мрачным. Девушки переглянулись и недоуменно пожали плечами. Что могло случиться? Почему парни в семь утра были в гостиной, да и еще при полном параде. Их всегда приходилось будить, чтобы они не опоздали.

- А что же будет завтра...- вдруг произнес Адриан.

- ЧТО?! - пять пар глаз уставились на Адриана. Тот отступил на шаг назад.

- Только не говори... - Блейз смотрел на Адриана, как кролик на удава. Тот сглотнул.

- Неееееет..., - страдальчески закатил глаза Драко. Затем вдруг сел посреди коридора, подпер рукой щеку и с мольбой посмотрел на Адриана. - Скажи, что ты пошутил. Ну, скажи. Пошутил ведь, да?

Драко сейчас напоминал маленького мальчика, у которого отобрали любимую игрушку. Адриан виновато посмотрел на Малфоя, но ситуация была настолько комичной, что он не выдержал и расхохотался в голос. Через несколько секунд к нему присоединились остальные.

- Вам смешно, да? - надув губы, спросил Драко.

- Драко, вставай! - сквозь смех, произнес Адриан и подал руку Малфою. Тот уцепился за нее и, подтянувшись, поднялся на ноги.

- Ты ведь не шутил?

- Нет, к сожалению.

- Надо что-то делать, - панически произнес Блейз. - Я отбил себе все, что только можно.

- Да, что случилось-то? - Милисента переводила взгляд с одного юноши, на друга. Панси вопросительно смотрела, ожидая ответа.

- Да вот, андерсовский предок устроил нам побудку в шесть утра и такую, что синяков и шишек у нас не счесть, не говоря о том, что мы оглохли, - выдал Нотт.

- В ШЕСТЬ УТРА?! - Милли уставилась на парней. - ЗАЧЕМ?

- А спроси его, - произнес Адриан.

- И спрошу, - твердо ответила на это Милли.

- И я, заодно, - кивнула Панси.

- Если отыщете, нам свисните, - съехидничал Драко. - У нас к нему тоже парочка ласковых накопилась.

- Надо ему что-нибудь устроить, - мстительно потирая руки, произнес Тео.

- Он же портрет! Что ты ему сделаешь? - Панси взглянула на Нотта, как на сумасшедшего. У ребят явно мозги сегодня с такой побудкой не на месте.

- Не скажи, - ехидная улыбка засветилась на губах Адриана, а в глазах появились бесенята. Все уставились на Адриана.

- Что? - Драко весь подобрался. - Есть идеи?

- А то, - улыбка Адриана становилась все ехиднее.

- Давай, выкладывай!

- Надо поговорить с портретами.

- И?

- Давайте все сюда, - притянув всех в круг, произнес Адриан. - Не надо, чтобы нас услышали раньше времени.

Минут десять Адриан излагал свой план мести своему предку, прерываемый взрывами смеха то одного, то другого. Проходившие мимо студенты шарахались от этой «могучей кучки», строящих интриги слизеринцев.

В восемь утра довольные слизеринцы ввалились в Большой зал на завтрак. Преподаватели уже были в полном составе за своим столом. Снейп с каким-то настороженным чувством наблюдал за своими студентами, шествующими через зал к своему столу. Уж очень довольными они были. «Что они уже успели сделать?» - промелькнула мысль в его голове. С такими же настороженными выражениями лица на слизеринцев смотрели другие преподаватели.

- Так, все помните? Гриффов сегодня не трогать. Игнорируем полностью. Словно их нет. Остальных надо предупредить, - произнес Демиан.

- Дем, все уже схвачено, - Нотт заговорщицки улыбнулся.

- Мы уже передали записки на все курсы Слизерина. Все готово, - довольный Драко потер руки.

- Замечательно, - с блеском в глазах произнесла Панси. - Ну что, начали?

- Начали, - ответили ей хором друзья.

Держись, Хогвартс! Слизерин идет! И теперь это уже не будут просто мелкие пакости. Мародеры возродились в Слизерине!

Глава 15. Месть Чарльзу Андерсу или манер урок для гриффов

15 минут девятого утра в первый учебный день факультет Слизерин в полном составе восседал за своим столом и завтракал. Преподаватели в полном недоумении воззрились на это чудо. За остальными столами в это время сидело лишь по несколько человек. Это настораживало. В воздухе витало что-то не понятное, и оно должно было сегодня проявиться. Но что это, оставалось не известным. Ничего особенного за слизеринским столом не происходило, если не считать, что-то один, то другой студент подходил к семикурсникам, что-то им говорил и сразу возвращался на свое место.

В половине девятого в Большом зале появился не выспавшийся и явно насильно оторванный от кровати Рон Уизли. За ним следовали Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер, как всегда бодрые. Чуть поодаль шли Лонгботтом, Томас, Финниган, сестры Патил. Бросив неприязненный взгляд на стол Слизерина, они сели за свой стол. Снейп, недоумевая про себя, оглянулся и столкнулся с таким же недоуменным взглядом профессора ЗОТИ Ремуса Люпина. Оба профессора посмотрели на слизеринский стол. Студенты продолжали общаться между собой, не обращая никого внимания на взгляды гриффиндорцев. Обычный порядок вещей в это утро был нарушен: ни один из взглядов или брошенных фраз-уколов не удостоился со стороны слизеринцев даже мимолетным взглядом. Гриффиндорцев просто на просто игнорировали.

Студенты Хаффлпаффа и Райнвекло перешептывались, пытаясь понять, что же такое задумали слизеринцы. Такого на их памяти еще не случалось. Слизерин объявил Гриффиндору бойкот?

В зал залетели совы с почтой. Одна из сов, красивая пепельно-серая, уселась Адриану на плечо и протянула ему лапку с привязанным письмом. Адриан отцепил письмо и угостил сову кусочком котлеты, затем развернул письмо. Обычное утреннее состояние Большого зала во время завтрака прервал восторженный вскрик:

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело