Выбери любимый жанр

Становление (СИ) - "Mare Stress" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Как давно ты здесь? — Спрашивает гостья, поднимаясь на ноги и скрывая за собой факт того, что Рейн есть свежее мясо.

Юлота молчит, лишь неспешно приближаясь к незнакомке ближе.

— Кто тут у нас прошмыгнул мимо стражи? — Ласково спрашивает приближающийся демон, медленно выходя на свет. — Аа, это вы, госпожа Айамэ?

— Да, это я, — робко отвечает гостья, не двигаясь с места.

— А что вы здесь делаете, госпожа? — Заигрывает голосом демон. — Неужели пришли проведать наших заключенных?

Молодой демон дрожит, это видно по колебаниям ее рук, плеч и даже губ. Но даже при всем при этом, гостья не собирается сдаваться, выдавливая из себя следующие слова:

— Даже если и так, — произносит с вызовом Айамэ. — В этом нет ничего плохого, Юлота. А вот, что ты здесь делаешь, это хороший вопрос. Разве ты не на собрании с остальными?

— Оно уже закончилось, — улыбается Юлота и добавляет. — А ваш отец знает об этом?

— Разве у меня нет права, находиться здесь? — Не собирается уступать юная госпожа.

Возможно, кто-либо другой и поверил в уверенность молодой девчонки, но только не Юлота, опытный демон, хорошо разбирающийся в искусстве лжи.

— Да, госпожа, у вас есть право наслаждаться пыткой провинившихся, — приближается практически вплотную Юлота и смотрит сверху вниз на юную госпожу. — Но, единственное, что вам запрещено, так это… — Юлота резко обходит малышку и вырывает остаток плоти из зубов Рейн. — Всячески помогать им, облегчая их страдания.

Айамэ вздрагивает от неожиданности действия демона, потому не сразу оборачивается и машинально совершает шаг назад. Юлота за секунду обошла девчонку, успела присесть на корточки и вырвать остатки плоти из уст заключенной. Поистине быстрый демон, что в свою очередь говорит о ее невероятной силе.

— Ты не расскажешь это моему отцу, — произносит Айамэ. — А даже если и так, то он тебе не поверит. Что твое слово против моего? — Угрожает малышка демону.

Юлота с удовольствием наблюдает за отчаянными попытками Рейн вернуть остатки плоти, отобранной у нее, после чего съедает мясо и нахально оборачивается на дочь главнокомандующего.

— Угрозы, госпожа? — Переспрашивает Юлота девчонку, словно желает дать понять, чтобы она хорошенько об этом подумала еще раз. — Не думаю, что ваше слово имеет хоть какой-то вес против моего, — поднимается на ноги демон. — Но если вы готовы это проверить, то давайте посмотрим, что из этого получится.

Если бы перед Айамэ был любой другой демон, девчонка не блефовала бы, взяв его на страх, перед ее отцом. Но Юлота совершенно другой демон, она прекрасно знает, что слово первой десятки ценится так высоко, как если бы девушка была родной кровью главнокомандующего. А потому, Айамэ еще сильнее сжимает руки в кулаки и не двигается. Она понимает, что ей что-то нужно сделать, иначе быть беде.

— Тогда чего ты хочешь? — Спрашивает гостья у демона.

— Вот, — слащаво произносит Юлота. — Вот теперь я слышу речи разумного демона. Зачем нам угрожать друг дружке, если мы можем договориться, ведь так?

— Я слушаю, — требует высказать свои требования Айамэ и скрещивает руки на груди.

Юлота нагло приближается к девчонке и касается ее подбородка.

— Вы такой юный и довольно красивый цветок, госпожа, — Айамэ отворачивает на секунду лицо, не желая, чтобы демон прикасался к ней. — Арргх, приближается к уху девчонки демон. — Такой юный и неукротимый, — продолжает свои сладостные речи демон. — Я позволю вашей тайне остаться тайной, если вы госпожа, позволите мне сблизиться с вами. Ну как, хорошие условия?

— Немыслимо, — тут же отвечает малышка.

— Ну почему же? — Нагло поглаживает по волосам Юлота дочь главнокомандующего. — Близость с тобой, твоим нежным телом, я полагаю ты бы отлично … а-ха-ха-ха, — не договаривает демон, но здесь все понятно и без лишних слов.

— Тебе никто не позволит этого, — парирует Айамэ. — Я выйду замуж за высокородного демона из другого легиона, чтобы укрепить связи отца.

— И что? — Продолжает нежно давить Юлота. — Мне не нужно твое сердце, госпожа. Мне нужны твои стоны и ….

— Прекрати, — перебивает Айамэ. — Это мерзко слышать из твоих уст.

— А-ха-ха-ха, не волнуйтесь госпожа, я буду очень нежной, — не унимается Юлота, после чего приближается к клетке. — У вас есть и другой вариант. Я прямо сейчас забью до смерти эту соплячку и с полным удовольствием позволю ей умереть.

— Ты не сделаешь этого, — произносит дочь главнокомандующего. — Я знаю, как ты жаждешь заполучить Рейн.

— А ты уверена? — Гневно оборачивается Юлота всего на секунду к своей собеседницы, после чего с силой заряжает ногой в прутья, за которые все это время держится Рейн. Заключенная взвизгивает и отлетает от решетки назад.

— Единственное чего я сейчас желаю, — продолжает гневно кричать Юлота. — Так это того, чтобы эта сука сдохла. — А затем обращается непосредственно к заключенной. — Ползи сюда, тварь, ко мне, — и указывает пальцем.

Рейн послушно ползет к прутьям, поглядывая то на одну, то на другую девушку. Как только она доползает, то вновь получает удар ногой по своему телу.

— Аррргх, вырывается из ее рта.

— Прекрати, — умоляющим голосом кричит Айамэ. — Прекрати над ней издеваться, прошу тебя.

Юлота останавливается и поворачивает лицо к госпоже.

— Значит мы договорились?

— Д-да, — плачет Айамэ, не желая больше видеть, как избивают ее подругу.

— Вот и славно, госпожа, — приближается к дочери главнокомандующего демон и протягивает руку. — Заключим нерушимое соглашение.

Малышка делает тоже самое. Они обе касаются рук друг друга. Юлота шепчет древние и невнятные слова. На плоти обеих вырисовываются древние символы, что тут же принимают формы кругов, завитков и других переплетений. Символы текста заполняют все свободное пространство внутри печати, тем самым завершая создание соглашения, после чего вспыхивает красным светом и исчезает. Связь создана, договор заключен. Обе стороны получили желаемое.

— Чудно, госпожа, а теперь вам уже пора, — меняется в голосе Юлота. — Увидимся с вами чуточку позже.

Взгляд малышки вздрагивает от этих слов, но она молча покидает тюремные помещения. Юлота до последнего наблюдает за малышкой Айамэ, после чего произносит:

— Сладенькая мордашка, госпожи Айамэ, и представь Рейн ты, именно ты помогла мне ее заполучить. Все же от тебя есть какой-никакой толк.

— Юлота, — медленно и практически шепотом перебивает демона хриплый голос.

Юлота оборачивается в сторону клетки.

— Аа, Рейни, ты все-таки пришла в себя!

— Юлота, что ты здесь делаешь? — Спрашивает легионер. — Неужели ты пришла проведать никчемную девчонку вроде меня.

Первые секунды Юлота желает съязвить, но вместо этого присаживается возле клетки и шепчет, так чтобы ее слова слышала только заключенная.

— Не обольщайся, моя милая, — нежно касается лица Юлота. — Я лишь здесь за тем, чтобы убедиться, что ты все еще желаешь заполучить мое покровительство.

Заключенная улыбается и прикрывает свои глаза. На секунду вокруг наступает тишина. Даже стоны на время прекращаются, оставляя помещение в полной тишине.

— Прости, Юлота, но теперь я этого не хочу, — набравшись смелости произносит Рейн.

— Тварь, — за секунду выходит из себя демон. — Почему ты больше не жаждешь того, что только недавно желала больше своей жизни?

Рейн молчит.

— Отвечай! — Кричит Юлота, позволяя себе ударить кулаком по прутьям, но не по лицу заключенной.

— Все просто, — отвечает легионер. — Я познала человека.

— Что ты такое несешь? — Удивленно спрашивает демон. — Что за бред?

— Тебе не понять, — шепчет Рейн, не желая поднимать свой взгляд выше и сталкиваться с глазами собеседницы.

— Ты дура, — яростно произносит Юлота. — Ты часть легиона, ты всегда будешь его частью, и никто не защитит тебя лучше, чем кто-либо из нас.

Наступает секундная тишина.

— Вот смотрю я на тебя, — с презрением произносит Юлота. — Даже сейчас, после стольких пыток, я ощущаю его вонь вокруг тебя. Мрраргх, что за убожество. От тебя смердит смертным, какая гадость.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Становление (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело