Выбери любимый жанр

Поступь льва. Прелюдия (СИ) - "Mare Stress" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Рейн еще долго смотрит на появившийся символ, стараясь понять, что все это значит. Ее лицо искажено от ужаса и осознания настоящей хозяйки данного места.

Из дома выходит Юкио, заметив девушку, сидящую на траве, он медленно направляется к ней.

— Рейн?

Гостья оборачивается, мило улыбаясь. Сменить ужас на легкую улыбку оказалось не так легко, но девушке все-таки удается это сделать.

Взгляд Рейн быстро осматривает Юкио с головы до ног. От тела юноши исходит легкое сияние, которое она не может не заметить, особенно сейчас, когда вокруг стемнело. Странный свет, появившийся только сейчас ее, так возбуждает, что она невольно дает себе вольность пофантазировать на счет этого красивого самца. Но затем приходит мысль о хозяйке данной территории и весь настрой тут же пропадает, словно его и не было.

Юкио приближается к девушке и присаживается рядом:

— Рейн, почему ты здесь?

— Я… — задумчиво начинает отвечать она.

— В смысле, почему ты сидишь здесь одна? — Поправляет себя юноша, понимая, что прозвучавший вопрос был не совсем корректным.

— Просто люблю смотреть на темную ночь, — отвечает Рейн. — Я ощущаю себя легкой, словно все заботы покидают меня на этот краткий миг.

— Ясно, — отвечает Юкио, посмотрев в высь. — Небо сегодня действительно прекрасное. Прямо как ты.

Рейн смотрит на юношу, ее лицо краснеет от услышанного. Глаза обоих подростков встречаются. Они оба понимают, что хотели бы совершить в этот краткий момент. Но никто из них так и не дает себе вольности, ожидая, когда другой совершит шаг первым.

Юкио практически неуловимо вздыхает и вновь обращает свой взгляд на звезды. Рейн решает, что сейчас лучший способ, чтобы не на вящего расспросить юношу и потому задает свой вопрос:

— Слушай Юкио, можно я задам тебе личный вопрос?

— Конечно, — отзывается юноша. Опустив взгляд на девушку, он улавливает, что она собирается с духом. — Не переживай ты так, задавай свой вопрос.

Рейн вздыхает, прикрыв при этом глаза и спрашивает:

— Юкио, у тебя есть девушка? — Произнеся вопрос вслух, она сразу же опускает глаза вниз, стараясь не показывать свое волнение и не встречаться в этот миг со взглядом своего спасителя.

Даже в этой ночи нельзя не отметить ее волнение. Юношу пробивает на громкий смех, что довольно быстро отрезвляет девушку. На секунду он замолкает и вновь разражается ярким и чистым смехом. Рейн удивляет поведение собеседника. Она не понимает его реакции на вполне серьезный вопрос. Гостья размышляет, что если хозяин дома встречается с какой-то девушкой, то возможно, это Изанами замаскированная под обычную смертную. Что довольно легко объясняет метку на груди юноши, и печать, стоящую на этой территории. И, если это действительно так, то ей необходимо с осторожностью вести себя рядом с ним. Ведь если Изанами узнает об их близости, то не будет такого места, где она сможет скрыться от этой властной особы, и легион ее не спасет.

— Что? — Возмущенно спрашивает она Юкио.

Юноша поднимает руку, посмотрев вновь на звезды, легким прикосновением пальцев теребит свою короткую челку, после чего смотрит в глаза гостьи.

— Из всех возможных вопросов ты могла задать любой, Рейн. Но задала самый глупый.

— Это еще почему? — Не понимает Рейн.

Юноша еще немного смеется над словами девушки, отчего из его глаз летят крохотные слезки, а затем, когда смех прекращается он произносит:

— Не переживай, Рейн, у меня нет девушки, и ни с кем я не встречаюсь.

— Ясно, — задумчиво произносит гостья. Покидая в своих размышлениях двор дома Юкио, она старается понять главное, как и чем связана госпожа с ее спасителем.

— Рейн, — шепчет Юкио. — Ты странная девушка, таких я еще не встречал.

— Это комплимент? — Спрашивает Рейн.

— Да, — отвечает он.

Повернувшись к ней и сжав в ладонях ее руки, юноша резко целует Рейн в щечку. Не дожидаясь, когда от гостьи последует ответная реакция, Юкио поднимается на ноги и направляется обратно в дом. — Не задерживайся на улице, а то еще простудишься, Йовати Рейн.

Гостья еще полминуты прикасается рукой к месту поцелуя, пытаясь осознать, что только что произошло. После чего поднимается на ноги и с радостной улыбкой устремляется вслед за юношей обратно в дом.

Рейн забегает в здание и стремительно направляется в сторону кухни. Еще издалека, ее рецепторы улавливают чудный аромат, жареного мяса. Конечно, для нее, как демона, сладкая и свежая плоть полностью испорчена кучей различных специй и компонентов, да еще и маслом для обжарки, но даже сейчас она готова проглотить все без остатка, лишь бы получить возможность еще немного побыть в непосредственной близости от тела юноши. Еще в первую ночь, она уловила прекрасный запах, исходящий от его тела, словно он …

— Черт! — Восклицает Рейн. — А что, если Юкио и есть демон? Или, возможно, демон, завладевший телом хозяина дома? — Очередная, безумная с первого взгляда мысль атакует голову, и гостья проговаривает ее вслух. — Почему я об этом раньше не подумала? Ведь это может очень легко объяснить не только его положение и связь с госпожой Изанами, но и тот болезненный удар, да еще сладкий и дурманящий запах тела, уловить который способен лишь только демон. Словно он меня соблазняет.

Вроде бы уже согласившись с логичностью своего измышления, неожиданно ее рушит другая мысль, пришедшая следом в голову.

— Но тогда, почему он относится ко мне, как к человеку? Почему скрывает кто он такой? Он должен знать, что демоны не могут прятать свои запахи друг от друга. Вот если бы он скрывал свою личность от окружающих, то это объяснило бы сдержанное поведение ко мне. Но от кого ему скрывать, что он демон, раз живет совершенно один? Одинокий образ жизни, наоборот, вызывает подозрения у окружающих. А может быть он благородный демон молодых кровей? И сама мысль общения с легионером вызывает у него отвращение? Но почему он со мной тогда так мил и обаятелен? Нет, он точно человек, просто необычный человек, с меткой древнего существа и с необычайным запахом и аурой.

Умозаключения нисколько не радуют демоницу. Кто такой Юкио? Можно ли ему доверять? Что он сделает, если узнает кто она на самом деле? Все это заставляет ее быть постоянно начеку и не расслабляться.

Неожиданно носовые рецепторы улавливают что-то сладкое, едва уловимое в воздухе.

— Что это? — Сосредотачивается на запахе Рейн.

Оказавшись на пороге ведущем в помещение кухни, девушка быстро осматривает стол с едой.

— Вроде бы ничего необычного, просто еда, — шепчет себе под нос гостья. — А где же сам Юкио?

Еда уже стоит на столе, а самого юноши нет. Рейн совершает шаг в сторону стола, как ее останавливают руки хозяина дома, прикоснувшегося к ее плечам.

— Я приготовил и твое любимое блюдо, — тихонько шепчет нежным голосом Юкио.

Рейн вздрагивает от неожиданности. По ее телу пробегает хорошо ощутимая волна холодка. Она слегка наклоняет голову к правому плечу и улыбаясь спрашивает:

— Юкио, что ты делаешь?

— Рейн, — произносит юноша.

Девушка медленно совершает шаг вперед и оборачивается. Ее взгляд отмечает подкаченный живот и грудь юноши. А на его бедрах свисает полотенце.

— Ты куда-то собрался? — Заинтересованно спрашивает она.

Юкио лишь мило улыбается в ответ.

Спустя минуты Юкио сидит в ванне наполненной горячей водой. Расслабившись и отстранившись назад, он облокачивается на деревянную стенку офуро, погрузившись в воду по самые плечи. Своим взглядом юноша смотрит в широкое окно на белую сакуру, что располагается на заднем дворе его дома.

Входная дверь слегка приоткрывается, отчего юноша поворачивает свою голову в сторону дверного проема. На пороге оказывается спасенная им девушка, но с одним исключением, наконец-то она предстает перед ним без своего дурацкого купальника. Юкио нервно дергается, когда понимает, что грудь его новой знакомой, ни что не прикрывает.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело