Выбери любимый жанр

Кузнец. Том VII — VIII (СИ) - "Тайниковский" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Не познакомишь меня с юной мисс? — послышался голос воина с лавки, и мы одновременно с фехтовальщицей обернулись.

Видимо по нашим взглядам он сразу понял, что сейчас нам лучше не мешать.

— Понял-понял, не отвлекаю, — произнес он и пошел в сторону дома, где сидела Катарина и стерегла пленных.

К слову она тоже пялилась на нас через окно, и взгляд ее, обращенный на мою собеседницу не выражал и капли доброжелательности.

— Кто все эти люди? — спросила Лия.

— Это не важно. Важно другое, зачем ты здесь? — прямо спросил я. — Это твой…

— Нет. Это моя собственная инициатива, — перебила меня девушка. — Мне нужно выяснить одну вещь, и пока я этого не сделаю, не будет мне покоя! — серьезным тоном произнесла она, смотря мне в глаза.

— Ладно, но потом ты уйдешь, — ответил я и приготовился ее слушать.

— Вопрос всего один. Ты из-за меня не хочешь больше работать на моего брата?! — спросила Лия, буравя меня своим тяжелым взглядом.

— С чего ты так решила? — удивился я.

— Ну, ты увидел меня другой, и я подумала…

— Нет. Это не из-за тебя. То, что я увидел, и в то что ты превратилась никак не связано с моим уходом. Все это я сделал, чтобы больше не подвергать опасности ни тебя, ни Ирэн не Лиз. В этот раз, все обошлось и смерть прошла стороной, но так будет не всегда. Ирэн сильно пострадала, да и ты с Элизабет были на грани смерти. Такое будет постоянно, пока я нахожусь рядом с вами, поэтому я принял такое решение, — честно ответил я фехтовальщице.

Выслушав меня, Лия тяжело вздохнула и устало потерла глаза.

— Идиот, — покачав головой произнесла девушка.

— Можешь говорить все что угодно, но это ничего не изменит, — спокойно ответил я.

— Уверен? Ладно, очень жаль, что ты не человек слова, — ответила она. — Ладно, бывай, — произнесла фехтовальщица и не спеша куда-то направилась.

— О чем ты? — бросил я ей вдогонку.

— Ты уже не помнишь? — не оборачиваясь, ответила Лия. — Обещание которое ты мне дал. Разве ты выполнил его? — она остановилась и повернула голову в мою сторону.

На ее лице появилась лукавая улыбка.

— Бездна! — выругался я про себя.

— Не выполнил, — ответ дался мне не легко.

— А жаль. Я до сих пор страдаю от токсина в крови, который оставили во мне те штуки и…

— Без них ты бы умерла, — сквозь зубы процедил я.

— Может и так. Я не отрицаю, но ты дал обещание вылечить меня во что бы-то ни стало, — произнесла она смотря мне в глаза. — Ладно, прощай, Эммет. Справлюсь сама, — она помахала мне рукой и пошла дальше.

— Стой! — крикнул я. — Ты явно пришла сюда не просто так, верно? Я так полагаю, у тебя есть решение этой проблемы?!

— Есть, но тебя же это не волнует, — и не подумав останавливаться, ответила Лия.

Вот же, чертовка!

Пришлось ее нагнать.

— Рассказывай, — произнес я, поравнявшись с фехтовальщицей.

— Брат рассказал мне об одном биоме, в котором не так давно, нашли цветок, который судя по всему, может излечить тело от всех ядов. Разумеется, стоило цветку оказаться на черном рынке, его и след простыл, но зато информаторы моего брата, достали его изображение, — она залезла рукой в карман своих штанов и вынула из него небольшой клочок бумаги. — Держи, — она протянула его мне.

Взяв бумагу, я аккуратно развернул ее и на ней, действительно, было нанесено изображение цветка, который сильно был похож на лотос.

— А ты знаешь какого он цвета?

— Нет.

— А где растет?

— Нет. Знаю только, что в одном из биомов, который несколько месяцев назад появился в землях пустынь. Говорят, он представляет из себя огромный оазис, который быстро разрастается и уже покрывает одну пятую великой мертвой пустыни. Где-то там, и был найден этот цветок! — ответила девушка, и улыбнулась. — Хотя, какая тебе сейчас от этой информации разница, ты же все-равно…

— Там опасно? — перебил я свою собеседницу.

— Да. Биомы — это уникальные локации с уникальными монстрами внутри них, — зная на что давить в первую очередь при разговоре со мной, ответила Лия. — Разумеется, помимо этого, там есть и уникальные растения, минералы, а может даже и руды, — усмехнувшись, добавила она.

Вот только удовольствия своей реакцией я ей доставить не мог. Я слишком хорошо мог контролировать свои эмоции, поэтому внешне остался спокойным, когда как внутри у меня все бушевало.

— Хорошо, я дал слово, а значит выполню его, — спокойным ровным голосом произнес я. — Только для начала мне нужно решить парочку лишних вопросов. Плюс, мне нужно будет как следует подготовиться к этому приключению, поэтому это тоже займет какое-то время.

— А твои личные вопросы никак, случайно, не связана с гильдией Кровавые серпы? — спросила Лия.

Осведомленности ее брата можно было только позавидовать…

Хотя, ее это дело тоже касалось. Милли была ее родной матерью, и фехтовальщица была со мной, во время инцидента с этими ублюдками в таверне.

— Связано. Трое пленников из их гильдии сейчас находятся в доме, — я кивнул на дом Арли и Курта. — Они вчера напали на нас, но я смог их нейтрализовать.

— Да уж. Стоило тебя на несколько дней оставить одного, как ты умудряешься вляпаться во что-то подобное! — Лия скрестила руки на груди и недовольно цокнула языком.

— Кстати, а ты знаешь о гильдии Золотые львы? — решил поинтересоваться я.

— Только не говори мне, что и им ты уже успел что-то сделать? — лицо моей собеседницы изменилось от страха.

— Нет. Просто мужчина, которого ты видела, и его дочь, которая в доме, состоят в этой гильдии, — ответил я, смотря на то, как быстро изменяется физиономия красотки от удивления.

Неужели они так известны?

(Конец пятой главы.)

Глава 6

***

— Я-то думала, почему мне лицо этого мужчины показалось знакомым, — задумчиво произнесла Лия, смотря в сторону дома. — Это ведь Кристоф по прозвищу Голем, — произнесла девушка, переводя взгляд на меня. — Не расскажешь, почему он здесь?

— Все просто. Он отец Курта — наемника, про которого я тебе говорил, — ответил я фехтовальщице.

— Это тот, что женился на твоей приемной матери?

— Хм-м, как же там у них фамилия, — буркнула Лия себе под нос. — Что на “Л” Лой…Нет…Лис…Тоже нет…А! Вспомнила! Лотворты! Кристоф Лотворт, Катарина Лотворт и как там звали его сына…

— Курт, — ответил я.

— Точно! Я его не запомнила, ибо он посредственный обладатель дара, — произнесла она так, как будто отец Лаэн был для нее пустым местом.

Мне это, откровенно говоря, сильно не понравилось.

— Значит, та девушка в окне Катарина? — спросила моя собеседница и я кивнул. — Она, кстати, тоже состоит в “Золотых львах”. Судя по тому, что я о ней знаю, она первая кому удалось вступить туда в столь раннем возрасте, — добавила Лия. — Да уж, не знала, что у тебя такие известные родственники!

— Они мне не родня, — холодно ответил я.

— А они так тоже считают? Если Кристоф решился пойти с тобой к главе этих ублюдков, значит, ты для него не безразличен. Плюс ты говорил, что он даже пару своих согильдийцев решил подтянуть? — спросила девушка и я кивнул. — Тогда тем более!

— Да чем эта гильдия так знаменита? — задал я вопрос, который давно крутился у меня в голове.

— Ну, во-первых она в десятке сильнейших гильдий нашей империи. Во-вторых, ее когда-то основал потомок императорского рода. Ну, и в-третьих, это единственная гильдия, все члены которой высшая аристократия, — ответила Лия и усмехнулась.

Так, стоп! Получается, Курт…

— Но Курт, когда пришел в деревню, был гол как сокол! Да и Кристоф с Катариной не выглядят богатыми! Так почему же…

— А кто сказал, что все аристократы богаты? — снова усмехнулась Лия. — Я не знаю всей истории, но слышала, что род Лотвортов проиграл какому-то более влиятельному в результате чего был полностью разорен. Не знаю, как, судьба привела их к “Золотым львам”, но раз их обоих туда взяли, значит навыками они обладают исключительными, — добавила девушка и посмотрела в сторону дома.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело