Лин-ли (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 51
- Предыдущая
- 51/118
- Следующая
— Вот что… — Напарник все-таки устал. — Постой пока, ладно? — Присел, помог мальчику слезть на землю и снова выпрямился; упер руки в бока. — Кой черт забираться на ночь глядя в такую глушь? — задал явно риторический вопрос.
— Мы не хотели, — пискнул Моррен.
— Не сомневаюсь, — Линден отмахнулся.
— Может? — несмело предложила Лина.
— Нет. — Айрторн уверенно покачал головой. — Хозяин леса не станет нам мешать, но и помогать тоже. Был уговор — нет уговора. Он предупреждал, что оказывает только одну услугу. Вроде как жест доброй воли.
— Понятно… — Линетта тоже осмотрелась. В круге света было почти не жутко, но чуть дальше, особенно на границе света и тьмы, где тени, казалось, оживали… — А лесная нечисть? — уточнила с надеждой.
— Не-а, — снова возразил темный. — Они без разрешения Хозяина не пикнут.
Тупик. С какой стороны ни посмотри, везде тупик.
Возле нее материализовалось и плавно спикировало на землю очередное письмо-вызов от дежурного. Какое за последние два часа? Третье?
О последствиях их побега со службы не хотелось даже думать.
— Я вспомнил, — внезапно вскричал Моррен. — Туда. Я уверен. Туда.
И вдруг сорвался с места и бегом бросился в темноту.
— Стой, — крикнула ему вслед Линетта. — Моррен. Не ходи один.
Но тот уже выскочил за пределы освещенного светлячками пространства. Благо все же остановился, но теперь Лина видела его в темноте лишь магическим зрением. Аура мальчишки тревожно мерцала всеми цветами волнения, близкого к панике.
— Стой, мы сейчас.
Она вновь подхватила юбку, в очередной раз вспомнив кожаный брючный костюм Лукреции, и первой шагнула за мальчиком.
— Я здесь. Скорее, — прокричал из темноты тот.
— Куда скорее-то? — проворчал последовавший за ней Линден. — Нет тут ее, видно же. Птички, белки…
— Может, он что-то нашел? — предположила Лина, осторожно переступая через поваленный ствол дерева. Как только Моррен умудрился его с такой легкостью перемахнуть? — Шапку? Перчатки?
— Не нравится мне все это, — напряженно произнес Айрторн.
— Мне тоже, — призналась Линетта.
Сделала следующий шаг, как вдруг земля под ногами разверзлась, и она полетела в темноту.
ГЛАВА 10
Полет в темноту, который совершенно невозможно остановить или хотя бы замедлить, удар об землю, от неожиданности выбивший воздух из легких, и дикая боль, охватившая ногу от ступни до самого бедра. Чудовищно больно — до искр из глаз, до зубовного скрежета.
Уши заложило, то ли действительно от грохота, вызванного падением, то ли от шока и боли. Когда же слух наконец вернулся, до Лины донеслось приглушенное чертыхание неподалеку, и она крепче сжала зубы — теперь уже не только от боли, но и от осознания того факта, что угодила в ловушку не одна.
— Живая?
Вокруг было темно хоть глаз выколи, Линетта лишь поняла, что голос Айрторна донесся откуда-то слева.
Сил зажечь светлячок не было — они все уходили на то, чтобы не кричать в голос. Никогда в жизни она еще не испытывала такой боли.
Вдох-выдох… Собраться… Ерунда, боль скоро отступит…
Только хорошо изучать специфику переломов, сидя на лекциях или в библиотеке академии, а когда ощущаешь, каково это, на своей шкуре, не до рационального мышления.
— Жи… вая, — выдохнула Линетта. — Но… гу… сломала…
И так обидно стало от осознания этой простой истины, что к глазам подступили слезы. Говорил же отец еще в детстве: "Учись падать". Так и не научилась.
В ответ над головой наконец-то зажегся цвет. И хотя Лина этого ожидала, все равно пришлось зажмуриться. Заодно выгадала для себя мгновение, чтобы проглотить глупые слезы.
— Серьезно? — В тусклом свете подвешенного в воздухе "светляка" лицо Линдена выглядело бледнее обычного, хотя он и так не отличался загаром. Волосы взъерошены, над ухом в них застрял коричневый листок, но так ничего — вроде бы цел.
— Серьезно, — нехотя призналась она, заставив свой голос звучать ровнее. С каждой минутой боль притуплялась все больше, не исчезая, но становясь хотя бы терпимой. — Посвети, пожалуйста.
Айрторн взмахом руки подвел светлячок ближе, а Линетта принялась распутывать перекрутившиеся полы плаща, а затем задрала юбку до самого бедра. К черту стеснение, он напарник ей или кто, в самом-то деле?
Приспустила чулок.
Голень стремительно опухала, а изменение цвета кожи было заметно даже при таком освещении.
Она попробовала пошевелить ногой, но боль тут же опалила ее с новой силой, даже показалось, что послышался треск.
Больше не пытаясь менять положение пострадавшей конечности, Линетта потянулась и аккуратно ощупала голень. Повезло еще, что перелом оказался закрытым, быстро справиться с потерей крови было бы сложнее.
Ощупала, нажала, вставляя осколки кости на место. От боли перед глазами вновь заплясали звезды, но потом сразу стало легче.
— Долго будет заживать? — по-деловому уточнил Айрторн. — Я как-то ломал руку, без целителя два дня восстанавливался.
У светлых магов заживление происходило быстрее, чем у темных. Но он все-таки девятка, а она семерка, так что…
— Примерно столько же, — уныло признала Лина.
Заживление уже началось, и боль ощущалась не так остро, но до "встать и идти" было еще очень далеко. Сутки — чтобы встать на ноги, двое — чтобы идти не хромая.
— Угу, — мрачно прокомментировал Линден и встал. До этого он сидел возле нее на корточках.
Поднял светлячок вверх и осмотрелся. Линетта последовала его примеру, правда, толком ничего не разглядела, кроме влажной черной земли вокруг.
Это было похоже на колодец диаметром в полтора человеческих роста, не больше. Плюсы: тут не было воды. Минусы: вверху была непроглядная тьма, поэтому определить, насколько глубоко они оказались, не представлялось возможным.
Вероятно, Айрторн сделал те же выводы, потому что послал свой светлячок вверх. Вокруг снова стало темно, а "светляк" летел и летел, летел и летел…
Не просто колодец — очень глубокий колодец.
— Эй, Моррен, — крикнул Линден, но ответом ему были далекое "уханье" потревоженной ночной птицы и последующая тишина.
С одной стороны, хорошо, что малыш не упал вместе с ними. Но с другой — где он, что с ним?
Линетта уперла ладони в холодную влажную землю, на которой сидела, и, превозмогая боль, заставила себя передвинуться к стене, чтобы опереться о нее спиной.
— Помочь? — Видимо, напарник услышал шевеление.
— Справ… люсь, — отказалась Лина. Тут и двигаться-то было всего ничего, просто больно.
К счастью, Айрторн не стал настаивать. Вернул светлячок обратно вниз и сам снова присел напротив Линетты.
— Веревки у нас нет, — принялся перечислять доступные им перспективы. — Если магией согнуть какое-нибудь дерево, сюда оно все равно не дотянется. — Лина кивала в такт каждому его слову. — Можно попробовать прорубить лестницу в стене… — Он задрал голову вверх, словно присматривая место для первой ступени прямо в этот момент.
Линетта покачала головой.
— Не думаю, что смогу по ней подняться.
Линден изогнул бровь.
— Предлагаешь мне оставить тебя тут одну и смотаться в город за веревкой?
Может, это и было бы разумно, но ее даже передернуло от мысли, что придется сидеть в этом жутком колодце в одиночестве.
Тем не менее возразила:
— Ты не сможешь меня поднять. Слишком высоко.
Айрторн скорчил гримасу.
— Я как минимум попробую.
И Лина не стала спорить. Сделала приглашающий жест рукой, мол, дерзай.
Линден выпрямился, покрутился вокруг своей оси, видимо, прикидывая, куда будет направлять силу. Подумал и достал из кармана кольца, стал надевать на пальцы.
— Хорошо, что не пригодились сегодня, — прокомментировал свои действия. — Сейчас как нельзя кстати.
Коррекция твердых предметов — самое энергетически затратное дело для любого мага. Даже для мага девятого уровня. Земля, конечно, не гранит, но утрамбована на славу. А учитывая высоту колодца…
- Предыдущая
- 51/118
- Следующая