Выбери любимый жанр

Практическое руководство по злу (СИ) - "overslept" - Страница 94


Изменить размер шрифта:

94

— Моя бабушка была одной из фейри, — сказала она.

Я удивлённо моргнула.

— Как те, что в Увядающем Лесу, или это означает что-то другое в Праэс?

Она настороженно посмотрела на меня.

— Я всё время забываю, что ты кэллоу, — призналась она. — Фейри… не очень популярны здесь, даже на Зелёной Полосе.

Я приподняла бровь.

— Я имею в виду, что они тоже убивают кэллоу, когда кто-то достаточно глуп, чтобы зайти слишком глубоко в лес, но это не так уж и важно. Они никогда не выбираются из леса, и путь к Убежищу считается безопасным.

— Выгода от того, что в вашем городе правит Бедствие, — продолжил Килиан. — Кровь довольно разбавлена, но я всё же кое-что из неё извлёк. В основном необычные волосы и некоторые магические трюки, которые требуют контроля, превосходящего то, что может сделать большинство людей.

— Пока я не вижу никаких недостатков, — заметила я. — Ну, кроме расизма. Но это уже было вроде как данность, учитывая, что ты дуни.

— Разве это справедливо? — с горечью ответил он. — Можно было бы подумать, что, если грёбаный Чёрный Рыцарь один из нас, они начнут держать язык за зубами, но это, похоже, ничего не изменило.

Он сделал ещё один глубокий вдох, заставляя себя вернуться к первоначальной теме.

— В любом случае. Я думаю, ты заметила, что у меня нет крыльев, которые должны быть у фейри. Всякий раз, когда я втягиваю слишком много энергии, моё тело пытается сделать что-то, что трахает мою голову и иногда заставляет меня терять контроль над магией.

— Звучит скверно, — услужливо подсказала я.

— Очень скверно, — согласился он с тенью улыбки.

— Но ты знаешь свои пределы? — уточнила я.

— Выучил их на собственном горьком опыте, — поморщился Килиан.

— Все, что мне нужно было знать, — сказала я, ободряюще похлопав его по плечу. — Я позволю тебе проинструктировать твой десяток, а мне нужно поговорить с капитаном Похитителем.

Он кивнул, и я поднялась на ноги, поведя плечом под кольчугой. Ношение её так долго убивало мои мышцы, особенно без моего акетона, смягчающего вес. Легионерам выдавали что-то более тонкое, чем акетон, к которому я привыкла, хотя, мой, по идее, предназначался для ношения с кольчугой.

— Капитан, — внезапно позвал Килиан

Я полуобернулась, чтобы встретиться с ним взглядом:

— Лейтенант?

— Спасибо, — сказал он, глядя в сторону.

— В любое время, Килиан, — спокойно ответила я.

Я ненавидела ту часть себя, которая холодно отметила, что сейчас он был более лоялен ко мне, чем когда-либо прежде, но я не игнорировала это. Чувство вины — это прекрасно. Даже жизненно. Но я не позволю этому остановить меня. Потирая большим пальцем рукоять меча, я отправилась на поиски Похитителя. Мне ещё предстояло обсудить детали, и все мои амбиции пойдут прахом, если я проиграю сегодня.

Организация встречи оказалась более сложным делом, чем я думала. Похититель находился внутри форта, а это означало, что необходимо было пересечь, возможно, заминированное поле. Я спросила одного из сержантов, все ещё стоявших у стены, и он сообщил мне, что капитан распорядился, чтобы меня проводили к нему, если я попрошу. Кадет провёл меня по кривой и запутанной тропе, которая, как я подозревала, была далеко не самой эффективной. Я сделала всё возможное, чтобы запомнить этот путь в любом случае: насколько я знала, мне может понадобиться использовать его до того, как схватка будет закончена.

К своему удивлению, я обнаружила, что капитан гоблинов занимается физическим трудом. Деревянная платформа, которую я мельком видела сегодня, была соединена с землёй минималистским пандусом: Похититель был частью группы из полудюжины гоблинов, завершающей на ней последние доделки. Увидев меня, он жестом велел одному из часовых сменить его, а сам принялся разглаживать одежду, чтобы стряхнуть с неё пыль.

— Капитан Кэллоу, — приветствовал он меня. — Я так понимаю, вы закончили инструктировать своих офицеров?

— И они всё исполнят, когда придёт время, — согласилась я. — И ещё одно, последнее, что мы должны обсудить — я поведу по туннелям небольшую группу, а не весь отряд. Лейтенант Наук отведёт большую часть моих кадетов на север, пока я буду разбираться с офицерами Айши.

Я не сформулировала это как просьбу, потому что это не обсуждалось.Похититель изучал меня со спокойным лицом.

— Вполне резонно, — согласился он. — Я сообщу своим офицерам. Один из моих кадетов вызвался проводить вас через туннели. — Он сделал паузу. — Если позволите, капитан Кэллоу, вы довольно быстро учитесь. Мне было очень приятно работать с вами.

— Мне тоже, — ответила я, несколько удивлённая тем, что говорю искренне.

Похититель был довольно приятным типом и, безусловно, самым вежливым гоблином, которого я когда-либо встречала. Разговор с генералом Разоряющей был мне ножом у горла; я никогда не могла отделаться от мысли, что Мастерящая слушает меня вполуха; о Разбойнике можно вообще не говорить — мне нравился злобный маленький сержант, это правда, но, если бы он встретил вежливость в тёмном переулке, он бы зарезал её и ограбил труп.

— Все деорайт, посещающие Колледж, так говорят, — заметил Похититель. — Жаль, что так мало из вас потом служат в легионах.

Я понятия не имела, что здесь есть кто-то ещё из моей расы, но постаралась скрыть удивление. Какого дьявола деорайт понадобилось проходить офицерскую школу праэс?

— Ты первый праэс, которого я слышу, называющий их чем-то иным, кроме как Отродьем Стены, — ответила я вместо этого, тонко уводя тему подальше от моего невежества.

Похититель пожал плечами.

— Серые Гнездилища очень далеко от Стены, — ответил он. — В отличие от кланов, у племён нет кровавой истории с герцогством Даоин и нет обиды, чтобы носиться с ней.

Я медленно кивнула. Это было приятно узнать. Было трудно избавиться от привычки думать об Империи как о монолитной единице: даже теперь, когда я узнала о различных силах, действующих внутри неё, я всё ещё имела тенденцию предполагать, что общие мнения остаются неизменными независимо от этнической принадлежности. Я подумала было оставить разговор на этом, но мой взгляд метнулся к платформе, и я решила испытать свою удачу.

— Если ты не возражаешь, я спрошу, — сказала я, — для чего эта штука? Мне было интересно с тех пор, как Крысиный отряд впервые разбил лагерь.

Похититель слегка противно улыбнулся, хотя мне показалось, что эта гадость адресована не мне.

— Мой маленький сюрприз для Верес, — ответил он. — Вы обратили внимание на запасы?

Я молча кивнула:

— Хотя я не припоминаю ничего, что проливало бы свет на это.

— Это обычная ошибка — следить только за боеприпасами, — сказал гоблин. — Это приводит к тому, что люди упускают такие вещи, как моя просьба о большой тетиве, гвоздях и железной пластине.

Большая тетива? Зачем ему это понадобилось? Я нахмурилась. Лисий отряд был, по сути, сапёрным отрядом. Функция сапёров в Легионе заключалась в использовании боеприпасов гоблинов, строительстве укреплений и…

— Я думала, что осадное вооружение запрещено, — сказала я.

— Запрещено брать его с собой, — поправил меня Похититель. — В правилах ничего не говорится о строительстве.

Ещё одна деталь встала на место.

— Так вот почему мои разведчики нашли следы, идущие из леса. Ты привозил материалы для работы.

— В этом был риск, — признался Похититель. — Не было никакой возможности сказать, попадётся ли нам древесина, и я должен признать, что баллиста, которую мы собрали, довольно грубая.

Баллиста. Плачущие Небеса, и подумать только, я верила, что с его отрядом будет легче всего иметь дело. А поскольку большая часть его отряда состояла из гоблинов, начать бомбардировку в ночное время для него не имело никакой сложности. Он истолковал моё молчание как беспокойство, и, честно говоря, он не был полностью неправ — я действительно надеялась, что Верес была той, кто в конечном итоге должен был взять этот форт, потому что я не думала, что мои собственные люди смогут это сделать.

94
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело