Выбери любимый жанр

Фракиец (СИ) - "Кутрис" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Может постучать? — предложил наемник, что до этого декламировал гимн Арею.

— Ага, а они возьмут и откроют, — возразил я, но достав кинжал всё же три раза ударил рукоятью по двери, раздался глухой звук ударов метала о метал.

Но как я и ожидал, никто нам дверь не открыл, хотя не исключено, что удары эти услышали.

— Смысла тут ждать я не вижу, возможно Пелиту удалось открыть решётку, пошли назад. — скомандовал я.

Спустя пол часа мы вышли к оставленной и все ещё горящей лампе, но уже на пол пути к ней, стали слышны звонкие удары метала о метал.

— Если и не открыли решётку, то по крайней мере пытаются. — усмехнулся я.

Подойдя ближе, я увидел, что две из трёх петель уже выломаны и сейчас молотобоец бьёт по последней оставшейся петле.

Призвав наемника остановиться, Пелит вновь обмазал своим зельем петлю и поджёг её от лампы.

— Пока снова раскаляется метал, поведай нам, что тебе удалось увидеть.

Мой рассказ не занял много времени, так как рассказывать было почти не о чем.

Особенно Пелита заинтересовала не как я предполагал железная дверь, а туника исписанная кровавыми письменами.

— Да, действительно- это похоже на орфейский гимн Арею. — подтвердил Пелит догадку наёмника.

Не успели мы закончить разговор, как вновь молотобоец начал бить по побагровевшему металлу своим молотом, и буквально за десять ударов сбил последнюю удерживающую решетку петлю.

С ужасающим скрипом и грохотом решётка упала на пол, взметнув в воздух облачко пыли.

— Отлично, отсигнальте Марку Тулию, что мы пойдем на разведку, — распорядился Пелит.

Один из наемников принялся подавать лампой какой-то сигнал, и через примерно минуту сообщил нам, что послание принято.

Поочередно заправили лампы маслом, поправили прогоревшие фитили, и двинулись вглубь коридора.

Глава 22

Глава 22

Теплая встреча

Этот коридор ожидаемо загибался вправо, так как при свете светильников искривление было вполне ощутимо.

Неожиданно впереди раздался странный звук, наподобие щелчка кнута и почти одновременно с ним грохот упавших доспехов и крик боли.

— Всем назад, передовой дозор попал в засаду. — предостерегающе крикнул я, поднимая вверх руку.

Когда все остановились, я пригибаясь и прижимаясь к левой стене побежал вперед.

Передовой дозор шел впереди основного отряда на расстоянии всего одной стадии.

И почти сразу я увидел ковыляющего ко мне наемника, который зажимал окровавленный бок.

— Огромное копье пронзило Улисса насквозь, и мне досталось тоже, — кривясь от боли, сообщил мне воин.

— Жрец тебя подлатает, передай основному отряду, что я разведаю, что там за противник и попробую вытащить Улисса, если он ещё жив.

Судя по приглушённым стонам, пронзенный наемник все ещё был жив. Я направился к нему все так же продолжая жаться к стене, одновременно пытаясь высмотреть того, кто метает копья способные пробить двух воинов насквозь.

Впереди увидел баррикаду из камней, над которой возвышалось, что-то странное, как будто два исполинских лука соединили крест накрест, и в центре — этого пересечения торчало исполинское жало.

За баррикадами я так же заметил копошение, как минимум пяти людей.

Копейное острие чуть шевельнулось, вновь раздался "щелчок кнута" и в мою сторону понеслось исполинское копье.

Единственное, что я успел сделать — это плашмя грохнуться об пол. Еле успел так, как — эта "стрела" пронеслась на расстоянии пол локтя от моей спины, пока я ещё находился в воздухе, и с треском и искрами пробуравила стену.

Упал я неудачно, от удара об пол у меня перехватило дыхание, но отлёживаться я не стал, так как возле исполинского лука несколько человек принялись, что-то усиленно крутить.

Как можно скорее вскочил и кинулся к раненому, приноровившись рывком взвалил его себе на плечи, при этом сильно задев за пронзившее его грудь копьё, что вызвало громкий и протяжный стон воина.

— Лучше помучиться, чем сдохнуть, — прохрипел я, набирая скорость в сторону нашего отряда.

Помогая себе недавно полученным навыком, я уменьшил свой вес и словно подтолкнул себя в спину. Побежал к выходу, ожидая в любой момент услышать щелчок кнута.

И он прозвучал когда я уже был достаточно далеко, и из-за искривления коридора уже скрылся из поля зрения стрелка.

Копьё вновь прочертила борозду на стене и проскользнув вдоль нее свалилось на пол.

Добежал наконец до основного отряда, что уже ощетинившись щитами стоял рядом с входом в тоннель.

Заметив меня, воины расступились, образовав проход в который я и заскочил.

Аккуратно скинул раненого на руки наемникам, и к нему сразу подбежал Пелит, который до этого лечил заклинанием раннего в бок воина. И возложил руки на пронзенного, которого сразу окутало сияние.

— Если эту стрелу вынуть, то боюсь у этого несчастного сердце разорвет от боли, но наш повелитель Зевс его излечит, — взмах рукой и раненый наемник исчез, переместившись в торбу.

До того, как он пропал, я заметил, что эта "стрела" своим оперением вдавила доспех в туловище, так, что кроме пробитого насквозь лёгкого и раздробленных ребер у него были ещё и рваные раны вокруг древка стрелы.

— А вот и местные, только, что-то они не встречают нас вином и хлебом, отдышавшись и отойдя от смертельной опасности пошутил я.

— Хм, если бы ко мне в поместье выломав врата заявились мирные гости, то я бы тоже их встретил залпом из луков.

— Впрочем, убедить их что мы пришли просто помолиться возле их алтаря вряд ли получилось бы. — Покачал он головой.

— Ага, особенно если его у них и нет.

— Ответ на этот вопрос, мой юный друг, мы узнаем чуть позже, а пока нам следует призвать на помощь Марка Тулия и оставшихся наёмников.

Взяв у Пелита его торбу, я в сопровождении двух наёмников отправился к верёвочной лестнице.

Оставив воинов внизу, быстро поднявшись наверх я кратко обрисовал Марку Тулию, все, что увидел в коридоре.

Услышав, что Пелит распорядился всем свободным воинам спускаться вниз, легат покачал головой.

— Не нравится мне эта идея, — и увидев мой вопросительный взгляд пояснил. — Здесь больше пространства для маневра, всегда есть куда отступить.

— А там внизу нас могут зажать с двух сторон, и отступать взбираясь по этой хлипкой лестнице, да ещё и в темноте, затея плохая.

— Другой проход закрыт, — возразил я.

— А тот твой однорукий мудак, как-то же от туда вышел, — Марк Тулий, махнул рукой в сторону темного пролома.

Должен признать, но во всем он прав, но в любом случае нужно спускаться и как-то прорываться через кордон, иной путь искать все равно выйдет слишком долго.

— Ты прав, но спускаться все одно, нужно. — согласно покивал я.

— Нужно, — кивнул и легат, — но чую, случится жопа.

Марк Тулий приказал наемникам сворачивать лагерь, а я споро начал складывать все наши пожитки в торбу.

Когда всё было упаковано, и воины уже готовились спускаться в пропасть, к нам подошли бывшие пленницы.

— Мы услышали, что там внизу грядет битва? — Ульрика качнула головой в сторону пропасти.

Марк Тулий лишь кивнул, не удосужившись даже словом ответа.

Светловолосая девушка окинула взглядом своих спутниц и скороговоркой выпалила:

— Мы, хотели бы помочь нашим спасителям, всем чем сможем.

— Вы наши гости, а защита гостей- это прерогатива хозяев, если ваша помощь понадобится, мы к вам обратимся, — ответил Марк Тулий, и у меня возникло стойкое ощущение, что он еле сдерживается перед тем, чтобы разразиться проклятиями.

— А сейчас вам нужно принять приглашение переместиться в торбу, продолжил он.

Все три девушки последовательно приняли мое предложение и исчезли, переместившись в торбу.

— Только баб нам не хватало во время сражения, наши мудаки непременно начали бы распускать перья и бесславно сдохли бы. — пожаловался мне Марк Тулий.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фракиец (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело