Измена. Дракон, держи когти при себе! (СИ) - Ан Тая - Страница 15
- Предыдущая
- 15/54
- Следующая
– Куда вы меня везете? – прошептала я наконец, словно утопающая, цепляясь за его плащ, чтобы не соскользнуть с лошади.
Хотя, наверное, мне бы и не позволили. Чужая рука тесно прижимала меня к твердой груди. В ответ на меня воззрились его совершенно непроницаемые ледяные глаза.
– У меня к вам есть пара вопросов.
– П-почему бы вам не задать их прямо сейчас?
– Хорошо, – услышала я сквозь гулкий звук собственного сердца. – Имеете ли вы связи с оборотнями?
Что-о? Я едва не задохнулась от неожиданности.
– Неужели я похожа на человека, который имеет?
– Вот это мы в ближайшее время и выясним, – пообещали мне.
Повернув голову, я увидела, что мы подъезжаем в знакомому зданию, дому капитана городской стражи.
– Ну и что же вам действительно от меня надо?
Сложив руки на груди, я воззрилась на сурового мужчину, состроив не менее суровое лицо. И пускай внутри всё дрожало от волнения, но уверенность в неправомерности его обвинений придавала мне сил.
– Я уже озвучил.
Закрыв дверь на ключ, мужчина спрятал его в нагрудный карман, после чего расстегнул плащ и портупею, разместив их на ближайшей вешалке.
Буквально минуту назад меня сняли с седла и безмолвно внесли в дом, свистнув сонному конюху, чтобы тот позаботился о лошади.
Дом капитана оказался настоящей холостяцкой берлогой. Здесь не было цветов в вазах, кружевных занавесок, красивых салфеток, или иных милых безделушек – всего по минимуму. Только добротная деревянная мебель, да скромные плетеные ковры.
С первого этажа вела широкая лестница наверх, по правую сторону от которой виднелась арка, а по левую располагался небольшой тлеющий камин.
Стоило хозяину войти, как на стенах вспыхнули магические канделябры, придавая зловещий блеск его глазам. Как будто без этого блеска мне было недостаточно страшно. Сцепив пальцы на ручке своего многострадального саквояжа, я замерла у входа, наблюдая за Эверденом. Тот жестом предложил мне следовать за ним и прошел в арку под лестницей.
Там находилась столовая с большим дубовым столом ровно посередине и тяжелой кованной люстрой над ним. Мужчина отодвинул массивный стул, приглашая присесть, и я повиновалась, морально готовая к долгому допросу. Но уверенность в собственной невиновности позволяла мне держать спину прямо и не опускать глаза под взглядом холодных глаз капитана.
Тот шагнул к камину и дернул за шнурок. Где-то в глубине дома раздался пронзительный звон, и вскоре лестница заскрипела под чьими-то шагами.
– Полагаю, госпожа Мальва не захочет быть скомпрометированной нахождением наедине с холостым мужчиной? – усмехнулся Эверден, усаживаясь за стол напротив меня.
– Вы полагаете верно, – выдохнула я, понимая, что как минимум о моём происхождении тот уже догадался. Хотя, наверное, это не составило ему большого труда.
Знай он о моей биографии чуть больше, не озаботился бы о подобных мелочах.
Через минуту в столовой появилась маленькая сморщенная женщина в широком переднике. Деловито оглядев нашу скромную компанию, она взялась накрывать на стол и подвесила чайник над каминным огнём.
– Это Иванна, – представил Эверден, – моя экономка.
Та присела в реверансе, на что я ответила улыбкой.
– Очень приятно.
– А это госпожа Мальва, – невозмутимо озвучил за меня капитан, – прошу любить и жаловать.
Старушка щербато улыбнулась, поставив передо мной чашку. Я вежливо поблагодарила и хмуро воззрилась на хлебосольного хозяина. Меня на допрос привели или чаем поить? И всех ли подозреваемых он приводит в собственный дом и знакомит с экономкой?
Спустя несколько минут кружка задымилась ароматным чаем, а на столе появились печенья, хлеб, сыр и фрукты. Однако под внимательным взглядом Эвердена мне кусок в горло не лез. Экономка откланялась, и тот подвинул мне тарелку со сладостями.
– Итак, – начал он, небрежно откидываясь на стуле и отпивая из своей чашки, – почему вы решили покинуть «Мотылёк»?
Я слегка пожала плечами. Врать я не собиралась, но и вываливать всю свою подноготную тоже. Так что пусть довольствуется тем, что есть. Этому человеку я не обязана ничем, и опасности для подвластного ему городка не представляю вовсе.
– Мне там не понравилось, и я решила поискать для себя другое жильё.
– И искать отчего-то решили ночью, не предупредив хозяйку, что уходите?
Я подняла взгляд.
– Именно так. К чему эти наводящие вопросы? Спрашивайте прямо.
– Хорошо, – уголки его губ чуть дрогнули от еле сдерживаемой улыбки. – Вы направлялись к выходу из города, верно?
Я коротко кивнула.
– Известно ли вам, что в местном лесу располагается крупнейшая в королевстве община зверолюдов?
Мои глаза непроизвольно округлились.
– Не имею ни малейшего понятия.
– То есть, вы наивно решили, что в лесу вам ничего не грозит?
Я сглотнула, понимая, к чему он клонит. Но как объяснить, что ночной лес для меня казался куда меньшим злом, нежели компания одного определенного человека?
Мужчина холодно усмехнулся.
– Вот уже почти двадцать лет я защищаю этот город от поползновений различной нечисти. Они похищают девушек… Десять семей за эти годы лишились своих дочерей. В этом есть и моя вина, не уследил. И в последнее время лесные твари особенно активизировались, словно кто-то подсказывает, умело направляя их действия. Лавка мясника, кстати, уже совершенно пуста, все члены его семьи оперативно скрылись.
Меня что, подозревают в шпионаже?
– Поэтому я не смогу выпустить вас из города, уж извините, – он насмешливо развел руками, – пока не будет доказано, что вы не имеете связей с лесной общиной.
Боги, ну что за бред… Сцепив пальцы на коленях, я снова поймала чужой взгляд.
– Я клянусь, что не имею ни малейшего отношения к этой…общине. Я появилась в городе всего день назад. «Мотылёк» мне порекомендовала одна знакомая в качестве временного пристанища, но я не нашла его подходящим для себя в полной мере, и потому решила покинуть это место. А то, что я наткнулась на Незабудку и оборотня, вышло случайно. Если бы не эта случайность…
– Вы же понимаете, насколько неправдоподобно это звучит на фоне сложившихся обстоятельств? – перебил он, чуть подавшись вперед.
– Как бы это ни звучало, мои слова являются чистой правдой, – вспыхнула я, заливаясь гневным румянцем, – и вы сильно ошибаетесь в своих подозрениях!
Вот только лгуньей меня еще не называли!
– Допустим, – прищурился он, – что вы не лжете. И куда же вы направитесь, если я вас сейчас отпущу?
Я замолчала, справедливо полагая, что мой ответ только укрепит капитана в его подозрениях. Медленно выдохнув, я с замиранием сердца проследила, как внимательные ледяные глаза вдруг сверкнули звериной желтизной…
Глава 7. Пленница
– А вы…вы сами не имеете ли отношения к этим зверолюдам?
Тот лишь усмехнулся, не удостоив меня ответом и снова отпивая из чашки.
Рассказать ему всё я просто не могла. Где гарантии, что Эверден, подобно Ландышу, не захочет обогатиться за мой счет, тут же послав весточку на змеиный остров?
– Уж не знаю, далеко ли я уйду без своей лошади, – выдала я, хмурясь, – её у меня, знаете ли, украли.
Лучшая защита - нападение. Незабудка, очевидно, не пожелала выгораживать мою скромную персону, удовлетворившись лишь словесной благодарностью. А ведь могла уверить капитана стражи, что я совершенно не при чем, и оборотень пытался напасть и на меня тоже…
– Ваша лошадь у меня, – признался капитан, возвращая чашку на блюдце, – я конфисковал её, дабы проверить, не была ли она украдена.
Я сжала зубы, жалея, что не могу просто встать и уйти. Но меня лишили и такой возможности.
– И как, проверили?
– В процессе…
Вдохнула, выдохнула. Меня просто выводят из себя, чтобы разнервничалась и выдала все свои тайны. Но не дождётся.
– А не думаете ли вы, что именно мясник и подсказывал своим, а все ваши обвинения шиты белыми нитками? Как вам только не стыдно нападать на беспомощную девушку?
- Предыдущая
- 15/54
- Следующая