Выбери любимый жанр

Седьмое правило дворянина (СИ) - Герда Александр - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Я развернул листок и прочитал:

«Барон Леонор де Линьола, по кличке Испанец».

Чуть ниже значился телефонный номер.

— Расскажите немного подробнее, пожалуйста.

— Ну, он сам позвонил мне, — сказал Верховцев. — Представился. Сказал, что хотел бы выполнить вторую часть достигнутого с вами уговора и продиктовал вот это имя.

— Понятно, — кивнул я. — А телефон?

— Я у него спросил: по какому телефону следует звонить если вы захотите с ним переговорить? Он ответил, что по этому, — пожал плечами виконт. — Вот я его и записал.

— Вот как? Сколько сейчас времени?

— Начало одиннадцатого.

— Не вижу причин, чтобы бы нам не побеспокоить магистра. Говорят, старики очень мало спят.

Я вытащил из кармана телефон и набрал Кардинала. Не знаю, разбудил мой звонок его или нет, но трубку он и в самом деле взял довольно быстро. Если он и спал, то сон у него был довольно чутким.

— Слушаю, — не могу сказать, что его голос был настороженным, но вот и беззаботным он точно не был.

— Доброй ночи, магистр, — поприветствовал я его. — Вы уж не обижайтесь, что трезвоню вам по ночам, но такой я странный парень — если что приспичит, совершенно не разбираю времени.

— Ничего страшного, ваше сиятельство, — ответил он как ни в чем не бывало. — Не думаю, что человек вашего ума стал бы досаждать старику пустыми звонками среди ночи.

Молодец Кардинал, чувствуется опыт прожитых лет и мастерство переговоров, что и говорить. Одним словом — дипломат!

— Ваша правда, Хавьер Рабадан, ну и спасибо за комплимент, само собой. Слышать похвалу моим умственным способностям от умудренного годами старца всегда лестно, — послал я ответную приятность и перешел к сути вопроса. — Я, собственно, чего звоню. Во-первых, хотел поблагодарить вас за четкое выполнение достигнутых нами договоренностей — всегда приятно, когда люди держат свое слово. В современном мире, где каждый так и норовит обмануть ближнего, это очень ценно.

— Да-да, я тоже так считаю… — ответил магистр.

— В качестве благодарности я решил сделать вам приятный сюрприз, хотите?

— Хм… Ну что же… — нерешительно пробормотал Кардинал. — Не знаю, что это может быть…

— По странному стечению обстоятельств, господин Де Линьола решил пожаловать ко мне до того, как вы решили сообщить его имя и теперь сидит у меня в подвале. Как вам это нравится?

Мне показалось в трубке что-то скрипнуло.

— Я могу ошибаться, но у меня сложилось такое впечатление, что этот молодой человек хотел меня прикончить. Во всяком случае, именно так он мне сказал… Сначала меня, а потом вас…

— Конченый идиот… — прохрипел Хавьер Рабадан.

— Как это верно, магистр! Представляете, вломился ночью ко мне в имение вместе со своими головорезами… Мешал мне спать… Пришлось прикончить всех этих придурков, ну а его посадить на цепь как бешеного пса.

— Что вы намерены с ним делать, господин граф? — спросил старик, после довольно продолжительной паузы. — Я надеюсь, вы же не думает, что я послал его к вам, а затем позвонил, чтобы сообщить его имя?

— Как вы сказали? Вы послали этого дуралея ко мне… Да ну, нет, разумеется… Такая глупость мне даже в голову не приходила. Думаю, мы поняли друг друга предельно ясно, в ваших умственных способностях я не сомневаюсь, — мне не удалось сдержать улыбки. — А насчет того, что я намерен с ним делать… Я же сказал, что хочу сделать вам приятный сюрприз, магистр и я не шучу. Как вы смотрите на то, чтобы забрать его из моего имения?

— Если вы всерьез, то я готов это сделать хоть сейчас. При необходимости мои люди могут приехать очень быстро.

— Нет, сейчас уже слишком поздно. Давайте утром.

— Скажите, граф… Вы что-то хотите взамен? — осторожно спросил старик, как бы опасаясь получить от меня положительный ответ на свой вопрос.

— Если вы говорите о деньгах, то нет — мне ничего не нужно, — ответил я и почувствовал небольшой вздох облегчения где-то там в далеком Испанском королевстве. — Однако, я дал Де Линьоле обещание и привык держать свое слово… Поэтому буду благодарен, если вы выполните его…

— Ну что же, если это будет в моих силах, я сделаю все возможное.

— Вот и отлично. Я обещал, что у него будет шанс выжить — дайте ему его.

— Шанс? Хм… — усмехнулся магистр. — А что, интересная мысль, граф! Спасибо вам за идею! Это будет даже забавно. Я даю вам честно слово магистра ордена «Люди Браво», что у этого человека будет такой шанс.

— Прекрасно. Значит будем считать, что свою часть договоренности я выполнил, — сказал я. — Присылайте завтра утром ваших людей, им отдадут Де Линьолу.

— Благодарю вас, граф. Я это запомню.

— Не сомневаюсь. Спокойной ночи, магистр.

Я отключил телефон и сунул его в карман.

— Ну вот, Леонид Александрович, с одной головной болью, можно сказать, покончили. Заодно и с Хавьером Рабаданом приятелями остались, а это тоже, согласитесь, неплохо, — я отпил немного вина. — В последнее время у нас с вами развелось врагов, как тараканов, так что даже самый плохой мир лучше хорошей войны, не правда ли?

— Само собой, ваше сиятельство.

— Что еще у нас любопытного?

— Да вроде бы больше ничего такого, — ответил он. — Мне кажется, что для одних суток и этого уже слишком много. Если только Николай Александрович со своей стороны ничего не подкинул…

Вот так аккуратно забросил камушек Верховцев. Сразу видно, что мужик грамотный и не один год в тайной канцелярии проработал, он же у меня прямо не спросит: ну что, граф, рассказывай, о чем там с Императором разговаривал? Только вот так вот, обходными тропками да закоулками.

— Император забот не подкинул, Леонид Александрович

Я взял с тарелки пару кусочков хамона и положил их в рот. Нежное мясо тут же растаяло будто его и не было. Кстати, своему начальнику службы безопасности я и не соврал вовсе — Романов мне Шувалова подбросил, а уж о хлопотах он заботиться будет.

— Посидели, поужинали, поговорили… О дамах в основном… Ну и про Британию не забыли, чтобы они там все передохли…

— Понятно, — кивнул Верховцев.

— Кстати, виконт, у меня к вам просьба.

— Слушаю вас.

— Я, когда к Романову ехал, звонил Василисе, она мне сказала, что есть артефакты, которые запросто определяют наличие других артефактов… Мне на завтра такой нужен. У вас большие связи в разного рода ведомствах, я был бы вам очень признателен за помощь…

— Есть такие, Владимир Михайлович. Я думал Модули ваши тоже с таким же функционалом.

— Не совсем. Модули больше по части определения веществ иномирного происхождения, либо их соединения с обычными волшебными вещами, — я посмотрел ему в глаза. — Мне же нужна штука, которая будет настроена именно на артефакты. Даже если этот артефакт будет спрятан в хороший тайник.

— Понятно… — он сжал губы, и они превратились в тонкие белые линии. — Вы хотите сходить в гости к Бирюковой?

— Хочу. Причем завтра. Поэтому буду вам признателен, если артефакт окажется у меня уже днем. Я намерен провести в обед встречу в «Кремль-Плаза» и спросить у Давыдова как продвигается история с Морозовым и его препаратом… Вот было бы очень неплохо, если вы будете присутствовать на нем уже с артефактом в кармане.

— Не могу обещать, но я попробую, ваше сиятельство.

— Благодарю, Леонид Александрович.

Я допил вино, съел несколько кусочков бастурмы и потянулся.

— Вы проконтролируете, чтобы ребята завтра передали Де Линьолу людям Кардинала?

— Разумеется.

— И скажите им, чтобы проследили ночью за этим безумцем, как бы вены себе не перегрыз. Я, когда ему в глаза смотрю, мне кажется у него не все дома. Пусть ему снотворное какое-нибудь вколют или еще чего…

— Сделаем, Владимир Михайлович. Не беспокойтесь.

— Да вот что-то беспокоюсь. Ладно, тогда расходимся. Хватит с меня на сегодня.

* * *

Великое Московское княжество.

Москва.

«Кремль-плаза».

Давыдов говорил без умолку вот уже как минут двадцать, а я все слушал и готов был слушать еще столько же. Разве может что-нибудь сравниться по интересу с рассказом о бедах твоего врага? Да не просто о бедах, а о проблемах, грозящих ему полной катастрофой, которая равносильна для него уничтожением и смертью.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело