Выбери любимый жанр

Истинный Свет Звезды Солара (СИ) - Азарова Ася - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— У меня все хорошо, Иса. Не переживай. Просто их прибор вышел из строя. И они не знали, куда меня пристроить. Вакансии закончились.

— О Святые Предки! Я так переживала! А меня на следующий день только протестировали. И я попала сюда! Здорово, правда? Они сказали, что я очень ответственная. И мне можно доверить такое дело. — её глаза блестели. 

Я была искренне рада, что Ису пристроили в Банк. Хорошее место. И платят наверняка хорошо. А ты знай себе полируй тряпочкой стекла. Не работа- МЕЧТА!

— А ты наверно пришла за вознаграждением? Да? Я свои деньги уже получила. Если повезёт, то мне одобрят кредит и я смогу в скором времени купить себе небольшую квартирку. Но не здесь конечно. Подальше от Столицы. — Иса тараторила, словно боялась, что не успеет рассказать мне все свои новости. 

Но вот её взгляд переместился за мою спину. Глаза девушки расширились в удивлении. Она с любопытством и детской наивностью рассматривала Лорда Моррено. 

— Мира? — Иса понизила голос до шепота. — Это кто? Твой куратор?

— Да, это Лорд Моррено. — представила я Теорда. – Это Иса Малек. Мы познакомились в Комитете по Содействию. Иса, как и я, переселенка. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Добрый день, госпожа Малек. — мой куратор включил своё дьявольское обаяние на полную катушку.

Его глаза засияли. Он склонил голову к руке Исы и галантно поцеловал её.

Девушке напротив снесло крышу от его улыбки и манер. И даже зацепило парочку престарелых леди, проходивших в это время мимо нас. 

— Рада познакомиться, Лорд Моррено. — девушка порозовела от смущения.

— Мира, нам нужно ускориться. Скоро ужин. А Бабушка не любит, когда опаздывают. — Тео прикрутил уровень сексуальности и женщин вокруг стало отпускать. 

— Иса, я рада, очень рада за тебя. Теперь я знаю, где тебя найти! И обязательно загляну к тебе ещё. 

— Я буду ждать! — не понятно, это она мне или этому хлыщу позади меня?

— А ты не знаешь, куда распределили мальчишек, которые пришли со мной? Когда меня забрали, я не успела с ними попрощаться.

— К сожалению нет. Ты же знаешь, о своих вакансиях не распространяются. — она намекает на то, что я до сих пор не поведала ей, куда попала по распределению? Или её интересует, где выдают таких кураторов, как Лорд Моррено?

— Да. Знаю. Вакансии не подлежат обсуждению. Иса! Рада была повидаться. Мне, сожалению, действительно пора.

Мы тепло распрощались с девушкой. Она продолжила наводить чистоту. А мы прошли к первой освободившейся конторке. 

Мужчина, сидевший напротив, был тучен. Его лысоватая голова поблёскивала в свете, отбрасываемым лампой на столе. 

— Чем могу быть вам полезен, уважаемые?

Через полчаса я стала обладательницей внушительной суммы денег! И дело не в том, что Император был так щедр к переселенцам. Просто Пират не солгал. И часть денег, полученных за взлом Архива на Бровассе, действительно лежали на моем счету. 

Я предоставила Теорду разбираться с бумагами. От меня требовалось лишь несколько подписей, скан сетчатки и отпечаток большого пальца.

Мне выдали небольшой прямоугольник с логотипом Центрального Банка Илларии.

С её помощью я могла расплачиваться в магазинах. 

Это был чудесный момент! Наконец-то я из бесправной переселенки приобрела статус гражданки и обрела финансовую независимость! Теперь я чувствую себя гораздо увереннее!

Господин Астерс, сотрудник банка, предложил мне отличный вариант. Часть золота оставить на депозите. И ежемесячно получать процент на свою карточку. Мне это очень подходило! Я не желаю  ни от кого зависть материально.

— Госпожа Воронцова, тогда прошу пройти со мной в хранилище. Там  мы выделим вам персональную ячейку для хранения оставшегося золота. А вас, уважаемый Лорд Моррено, я прошу подождать здесь. Это в целях безопасности. 

Мы спустились на несколько уровней вниз. Здесь была Святая Святых всего Банка. Его хранилище.И на входе нас опять досмотрели. Даже господина Астерса. Но он отнёсся к этому как рутине. И вскорости мы оказались в одной из многочисленных комнаток.

Всю стену занимали ниши с встроенными в неё сейфами.

Размеры были разнообразны. В зависимости, видимо, от количества хранящихся в них ценностей.

Господин Астерс подвёл меня к одному из открытых сейфов. 

 - Сейчас я принесу ваше золото, госпожа Воронцова. А вы пока прошу запомните вот этот бланк. Вам выдаётся персональный ключ. В случае его потери, вы обязуетесь выплатить штраф и отплатить изготовление нового.

Господин Астерс удалился из комнатки в Хранилище, оставив меня одну. Я быстро прочла соглашение и удивилась сумме штрафа. Из золота он что-ли, этот ключ? Да если за его утерю придётся платить такие деньги, то я его буду носить на шее вместо оберега!

Ключ обнаружился здесь же, в небольшом конверте.

Когда же я вскрыла этот белый прямоугольник, то мне на ладонь выпал ключ, в виде небольшого железного цилиндра, на цепочке… Просто брат – близнец того, что я нашла на полу Архива в Библиотеке Уеиверситета,, там, где совсем недавно убили Главного Архивариуса, господина Шлеуса Груда! 

— Это Знак Судьбы, не иначе…Итак… Что же вы хранили здесь, господин Груд?  Ради чего расстались с жизнью?...

Глава 18

Почему то я не сомневалась, что потерять свой ключ Главный Архивариус не мог. Учитывая какие тут штрафные санкции, прижимистый Господин Груд скорее всего носил его всегда с собой.  

Приблизив ключ к глазам, я заметила, что вдоль одной из его граней проходит ряд букв и цифр. Пробежалась глазами по сейфам в стене. 

Да… Ключ от ящика именно в этой секции… Повезло, ничего не скажешь… Если бы ключ был от сейфа в другом секторе, я бы с чистой совестью могла бы не вмешиваться в это дело. Просто отдать ключ Дознавателям…

Интересно, сколько у меня времени? Господин Астерс может придти в любой момент. 

Я кинулась к столу, где до этого заполняла бумаги. Ловко открутив ручку, я сдернула колпачке и нажав, выдавила приличную порцию чернил. Большая, красивая клякса растекалась по листу, в месте, где должна быть моя подпись. Закрутила ручку за секунду до того, как в дверь вошёл служащий банка, толкающий перед собой небольшую тележку.

Господин Астерс помог ему выдвинуть ящик сейфа и повернулся ко мне. 

— Уважаемая госпожа. Я выделю вам немного времени, чтобы вы пересчитали и собственноручно переложили слитки в сейф. Пока же я займусь оформлением ячейки на ваше имя.

Он протянул руку к бумагам на столе и замер.

— О! Тут какая нелепая история приключилась! Вы дали мне неисправную ручку. Она потекла. Видите, какое осталось пятно?

— Прошу прощения, госпожа Воронцова! Я немедленно схожу за новым договором и другой ручкой. – ни один мускул не дрогнул на лице вышколенного сотрудника. 

Он скомкал мой испорченный вариант и выкинул в урну, стоящую здесь же, в углу комнаты.

Затем дверь за ним закрылась. Я на цыпочках пробралась к двери и прислушалась. В коридоре раздавались удаляющиеся шаги Господина Астерса. 

Итак. У меня очень мало времени. Припоминаю путь сюда. Ну минут десять не больше. Смотрю на свой браслет и засекаю время. Потом  быстро ссыпала кое - как слитки в ящик и захлопнула. 

А затем стрелой метнулась к сейфу Господина Груда.

Ключ вошёл как по маслу. Тихий щелчок раздался как пистолетный выстрел. Нервы на пределе. 

Выдвинула ящик и стала рассматривать его содержимое.

Внутри ящика ничего не было. Пусто.

Зачем арендовать ячейку, платить ежемесячное её содержание и не пользоваться ей? 

А может Господин Груд все отсюда достал? Тогда зачем хранить ключ? Потеряй его и должен банку круглую сумму.

Я призадумалась. 

«Вдох…Выдох…»

Белесый туман расступается и я вижу окружающую реальность слегка размытой, но вполне узнаваемой. 

Никакой пугающей черноты.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело