Выбери любимый жанр

Свидетель Мертвых - Эддисон Кэтрин - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Все ювелирные изделия были дорогими, но их качество было очень разным. Например, нам показали вульгарное кольцо с огромным бриллиантом и гравировкой «Моей Арвене’ан от ее Милпарниса» на внутренней стороне. Но попадались и изящные вещицы, вроде изумрудного колье тонкой работы. Пел-Тенхиор записывал цены на форзаце книги, случайно оказавшейся у него в кармане. Когда мы добрались до конца Улицы Ростовщиков Кемчеларны, он сказал:

– На что же она потратила все эти деньги? Арвене’ан заложила драгоценностей на сумму, равную ее годовому жалованью, – а может быть, и больше. Не уверен, что она получила за все вещи суммы, равные их действительной стоимости. Мы знаем, что она не тратила их ни на одежду, ни на жилье.

Я обдумывал несколько версий, но верной, скорее всего, была самая простая из них.

– Мин Шелсин играла в азартные игры?

– Понятия не имею, – пожал плечами Пел-Тенхиор. – Если и так, то делала она это не в Опере, и это было мудро с ее стороны.

– Вы не одобряете это занятие?

На лице Пел-Тенхиора появилось сложное выражение.

– Скажем так, я не вижу в этом смысла. Игра приводит к возникновению вражды, и что я должен буду делать, если один из моих теноров разорит другого во время антракта? Поэтому я не разрешаю играть в Опере. Но я не могу контролировать своих артистов за пределами театра. Разумеется, если Арвене’ан играла в азартные игры, она не сказала бы мне об этом.

– Разумеется, – кивнул я. – Кто мог об этом знать? Мин Балведин и мин Ноченин? Я имею в виду девушек из конторы.

– Сомневаюсь. – Пел-Тенхиор ненадолго задумался. – Арвене’ан могла поделиться с Вералисом. Они друг друга недолюбливали, но я знаю, что он – игрок.

– Значит, она могла сказать ему или певец мог увидеть ее в игорном доме.

– Да, – согласился композитор и с горечью добавил: – Она же должна была где-то носить эти платья.

Я просмотрел пачки квитанций. Мы отследили все вещи, кроме одной, заложенной в Джеймеле. Я спросил:

– Вы готовы отправиться дальше?

– Конечно! Куда?

Я показал квитанцию.

– Ломбард в Джеймеле.

Пел-Тенхиор приподнял брови.

– Любопытно, – сказал он. – Интересно, запомнили ли ее там.

Свидетель Мертвых - i_001.jpg

Как выяснилось, ее запомнили.

Владельцем оказался молодой мужчина со светлой кожей, белоснежными волосами и характерными для эльфов чертами лица, напоминавшими хорька. Он жил в задних комнатах, заведение было открыто всю ночь и обеспечивало деньгами незадачливых посетителей соседних игорных домов. Хозяин очень хорошо помнил Арвене’ан Шелсин.

Он рассказал, что мер Шелсин приходила с эльфом, оба были довольно сильно пьяны. Хозяин запомнил ее потому, что заложенное украшение было очень ценным, и еще потому, что она вела себя чрезвычайно грубо.

– Похоже на Арвене’ан, – заметил Пел-Тенхиор.

Она сняла сверкающее серебряное колье с сапфирами и отдала его ростовщику, все это время не прекращая флиртовать со своим спутником. Хозяин ломбарда принес украшение, которое я счел довольно безвкусным, и извиняющимся тоном заметил:

– Она могла бы поторговаться и получить больше денег, если бы захотела.

– Вы помните ее спутника? – спросил я.

– Нет, отала. Мне очень жаль. Но… – Его лицо просветлело. – Я знаю, что они пришли из «Тивалини».

И он указал на противоположную сторону улицы.

«Тивалини» было известным казино, которому покровительствовали семьи Поничада и Алчинада.

– Должно быть, там играют по-крупному, – нахмурился Пел-Тенхиор.

– Да, – подтвердил хозяин ломбарда. – Большинство моих клиентов приходят оттуда. Там не принимают вещи в качестве ставок, и расплачиваться в случае проигрыша тоже можно только деньгами.

– Это слишком серьезно для Арвене’ан, – сказал Пел-Тенхиор.

– Может быть, она побывала там только раз, – с сомнением предположил я.

– Возможно, – вздохнул Пел-Тенхиор. – А могло случиться так, что ей позволили один раз выиграть, прежде чем капкан захлопнулся.

Свидетель Мертвых - i_001.jpg

Когда мы вышли из ломбарда, тени удлинились, близились сумерки.

Пел-Тенхиор сказал:

– В Опере сегодня нет представления, а я умираю с голоду. Позвольте мне угостить вас ужином.

– Что?

– Ужином. Вы же не можете обходиться без еды, верно?

– Нет, но…

– Мы не пойдем в модное заведение. Но я терпеть не могу есть в одиночестве и льщу себя мыслью, что я неплохой собеседник.

На его лице читалась такая искренняя надежда, что я не стал отказываться, хотя сначала и собирался это сделать.

– Хорошо, – кивнул я, и ответная улыбка Пел-Тенхиора едва не ослепила меня.

Мы вернулись на трамвае в Верен’мало, миновали несколько переулков и внутренних дворов и очутились у входа в чайную, названную «Торивонтарам» – в честь доброго говорящего животного из бариджанских народных сказок.

Снаружи, в темноте, чайную нельзя было рассмотреть как следует, но, войдя, я понял, что она была построена на развалинах гораздо более старого здания. Внешние арки, когда-то соединявшие стены с контрфорсами, теперь оказались внутри и стали частью стропил. Фреска на стене изображала лес, и контрфорсы служили стволами деревьев.

Как только мы вошли, Пел-Тенхиор многословно заговорил на языке бариджин с тоненькой и стройной темнокожей дамой, которая едва доставала ему до плеча. Волосы у нее были серыми как сталь, на несколько тонов светлее кожи; вероятно, в юности они были черными. Круглые, слегка навыкате глаза были медового цвета, точно такого же, как у композитора.

Я немного говорил на языке гоблинов, достаточно для того, чтобы провести службу по умершему, но моих познаний не хватало для поддержания разговора. Внезапно оба рассмеялись, что не добавило мне уверенности в себе.

Пел-Тенхиор сказал:

– Отала Келехар, это Небено Пел-Тенхиор, моя матушка. Матушка, это отала Тара Келехар, который пытается найти убийцу Арвене’ан.

Брови меррем Пел-Тенхиор поползли вверх, но она сказала:

– Добро пожаловать, отала.

– Вы были знакомы с мин Шелсин? – спросил я.

– Я знала ее ребенком, иногда видела ее, когда она стала взрослой. Но мы почти не общались. – Она улыбнулась и любезно предложила: – Пожалуйста, садитесь. И’ана говорит, что вы еще не ужинали.

– Нет, но…

– Я угощаю, – вмешался Пел-Тенхиор, – а матушка сделает нам скидку.

– Кошмарный ребенок, – проворчала меррем Пел-Тенхиор на родном языке и провела нас к столику на двоих в дальнем углу, который выбрал бы я сам.

Мы сели, и меррем Пел-Тенхиор принесла чайник и две глазурованные керамические чашки. В чайнике был зеленый бариджанский чай, крепкий, слегка отдающий дымом. Пел-Тенхиор аккуратно наполнил чашки и сказал:

– Сюда приходят многие наши артисты, так что не удивляйтесь, если увидите знакомое лицо. Они нас не побеспокоят.

С моего языка едва не слетел вопрос: «Вы что, ухаживаете за мной?» – но я поперхнулся словами, а к тому моменту, когда пришел в себя, решил, что лучше не спрашивать. Если он скажет «нет», размышлял я, я окажусь в очень неловком положении. Если он ответит «да», мне придется настоять на том, что он совершил прискорбную ошибку, и уйти. Но я по-прежнему нуждался в его помощи и в его добром отношении ко мне; без него мне ни за что не ответить на множество вопросов о смерти мин Шелсин. Кроме того, Пел-Тенхиор мне нравился.

Пел-Тенхиор мне нравился, и я был очень одинок.

Его матушка вернулась с подносом, на котором стояли две тарелки супа и корзинка ржаных хлебцев. От густого супа с овощами, лапшой и курицей пахло так аппетитно, что я вдруг понял, как сильно голоден.

Меррем Пел-Тенхиор сказала на языке бариджин:

– Вы осчастливили наш дом своим визитом, отала.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело