Выбери любимый жанр

Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

Потомственная рабыня, она и представить себе не могла какой-то другой жизни. Свободы у неё не было, и те, кто обучал её вместе с другими маленькими рабынями, тщательно следили, чтобы даже намёк на такие мысли не мог закрасться в их головы.

Девушка честно попыталась представить себе последствия освобождения. Вот она просто выходит из машины, и… И куда? Когда есть хозяин — есть где жить и чем жить. Да, каждый кусок придётся отработать сполна, но… Это возможность жить. Это защита. Чужого раба трогать — себе дороже, хозяин может огорчиться. Что такое огорчённый хозяин на Нар-Шаддаа, Вэйми знала.

— Это очень страшно, — прошептала она. — Куда бы я пошла? Что бы я стала делать? У меня нет ничего своего, ни дома, ни денег, я даже не могу защитить себя…

— А мне было бы очень страшно в один прекрасный момент стать рабом, — вздохнул контр, — суть не в этом. Считай, что у тебя удивительный шанс: я обещаю тебе защиту, кров, деньги на личные расходы. Взамен… Я прошу постараться перестать воспринимать меня как хозяина. С той первой встречи между нами ничего не изменилось.

Девушка смотрела на него с недоверчивым удивлением. Не воспринимать как хозяина? Вести себя так, как будто она всё ещё чья-то другая рабыня, а он простой работяга с нижних уровней, который предложил ей сока и ничего не попросил взамен?

Если ему нравится так играть, это не трудно сделать. Хорошая рабыня всегда подыграет хозяину, а её обучали очень хорошо. Вот только…

То, что он предлагает на этот раз, не стакан сока. И не похоже, чтобы он играл. И от этого становилось не по себе.

Сказать ему об этом? Он же велел всегда говорить, когда что-то не так. Но велел — хозяин, а он не хочет, чтобы его воспринимали как хозяина.

— Я… попробую, — неуверенно отозвалась наконец тви'лекка.

— Один мой знакомый, как-то раз сказал: "Не нужно пробовать. Либо делай, либо не делай", — улыбнувшись, Рик начал набирать высоту. — Но тебе будет сложно понять это высказывание в полной мере. Ладно, пойдём дальше. Как у члена команды у тебя будет ряд обязанностей. И есть несколько вещей, которые я прошу сделать лично для меня.

Он протянул ей деку.

— Ты можешь записать или запомнить так, — добавил он, не отрываясь от их "личной" трассы, пролегающей между двумя небоскрёбами, — и ещё одно. Если тебе что-то непонятно, то спрашивай.

Вэйми послушно приготовилась записывать.

— В целом, круг обязанностей ещё расплывчат и может меняться, — начал он, — для начала, что ты делала у Карво?

— Да почти ничего, — лекку приподнялись и опустились. — Выполняла мелкие поручения, слушала, о чём говорят в барах. На рабынь мало кто обращает внимание, — пояснила она, — и поэтому в разговорах не стесняются.

— Собственно этим ты будешь заниматься и у нас, — он выровнял машину и пронёсся под большой неоновой вывеской, обещавшей райские неги всем желающим, — выполнять мелкие поручения, принимать вызовы и осуществлять первичные разговоры. Если такие будет. Плюс, ты будешь читать новости и сообщать обо всех интересных и важных событиях. Степень интересности и важности мы как-нибудь уточним. Возможно, будешь помогать нашему доку. Она у нас человек интересный. А дальше тебе придётся запомнить. То, что я скажу, должно остаться между нами. Хорошо?

— Конечно, — Вэйми подняла голову от деки. Сама мысль, что можно выдать кому-то то, о чем хозяин велит молчать, была для неё дикой.

— В команде ты, пожалуй, будешь самая безобидная, — начал он издалека, — у каждого свои тайны, и каждый хранит их так, как может. Это нужно уважать. Но один член экипажа… Существо крайне редкое и беспомощное. Ты скоро с ним познакомишься и должна будешь ухаживать за ним и держать в тайне от остальных членов команды. Это простая задача. Задача номер два — будить меня, заставлять иногда мыться и вообще смотреть, чтобы я был похож на капитана корабля, а не на техника с нижних уровней.

— То есть гладить парадный мундир и завязывать галстук? — позволила себе шутку Вэйми. — Каким именно узлом предпочитаете, сэр?

— Меня душат галстуки, — с грустью произнёс Немо. Или Рик. Он ещё до конца не определился. Улыбнувшись, он бросил быстрый взгляд на девушку. Вышло чуть дольше, чем хотелось бы. Все же она была очень эффектной, а он не был дроидом. И у него… Давненько у него не выпадало возможности погоняться за юбками. Надо эту ситуацию будет исправлять, чуть позже. — Но я доверю тебе выбрать узел, особенно если учитывать, что я всегда думал, что их всего два.

— Ребёнок, — догадалась тви'лекка. — У тебя есть ребёнок, и ты не хочешь, чтобы о нем знали. Ну… Наверное, я справлюсь, хотя специально меня этому не учили.

Улыбка поползла до самых ушей, контр крепче сжал штурвал управления, но всё же смог удержаться, что бы не рассмеяться.

— По-моему что-то такое уже было, — сдержанно произнёс он, чтобы не прыснуть, — нет. Хвала звёздам, что у меня не ребёнок. Я пока не готов их заводить. Всё гораздо необычнее.

Он уткнувшись лбом во все тот же штурвал, немного покачал головой, прошептав: "Ребёнок…"

— Тогда я даже и не знаю, — лекку и уголки губ приподнялись в ответной улыбке. — Я не очень разбираюсь в редких видах, Рик.

— Тогда я оставлю тебя в раздумьях, — произнёс он, доставая кейс, — меня не будет около двадцати минут. Ты посидишь в машине. Тут безопасно, да и внутрь с сопровождением не пускают. Мне нужен комплект ключей.

— Который? — девушка вытащила шкатулки из карманов курточки и протянула ему.

— А хатт их знает, — пожал плечами парень, взяв в руки первый попавшийся комплект и проверив на кейсе. Подошло. — Я счастливчик.

Он убрал два ключа в карманы, отдав шкатулки девушке.

— Если сюда кто-то прилетит, то ни с кем не общайся, не думаю, что им до тебя есть дело. А тем, кто есть… У местных заправил очень короткий разговор с нарушителями их спокойствия. Всё, я побежал.

С этими словами он вылез с кейсом из машины.

В помещении хранилища, как всегда, была атмосфера склепа. Его встретил тот же смотритель вместе с дроидами. Убедившись в соответствии пароля и ключа, он привёл парня в камеру хранения, уже привычным движением они синхронно повернули свои ключи, и после того, как увесистый контейнер лёг на стол, рядом с кейсом, контр остался один.

Интересно, почему Рик?

Он открыл кейс и контейнер, посмотрев на кредиты, оружие, его маленькое "научное изыскание", как он выразился перед Кайласом. Рик… Рикард. к новому имени нужно привыкнуть.

Рик… Рикард.

Он попробовал его на вкус, и тот показался ему приятным. Даже знакомым. А ещё короткое имя состояло из тех же букв, что и Римон Рок. Первые две имени и последняя фамилии.

А фамилия? Монро?

Он улыбнулся. Монро звали одну актрису. Даже двух… Но вторая была мало кому знакома. Хотя… Как сказать. А Риком звали одного из героев, которого сыграл, можно сказать самый любимый актёр. Только того звали не Рикард. Ричард. Хотя это разные произношения одного имени.

Руки между тем аккуратно перекладывали банкноты, куб-контейнер и прочее, предварительно устилая всё плёнкой. Последними, уже на рамку, легли бластер и запчасти к пока ещё не готовому световому клинку. Защёлкнув кейс, он позвал смотрителя, чтобы тот убрал контейнер в ячейку, а после направился обратно к спидеру.

Он вернулся через двадцать три минуты и, забравшись в машину, поставил кейс между сиденьями. После улыбнулся девушке.

— Всё хорошо, ты не скучала?

— Я читала про редкие виды, — круглые глаза летанки улыбались. — Но так и не нашла среди них ни одного, за которым знаю, как ухаживать.

— Ахха, а между прочим, мы о них разговаривали, — он улыбнулся, поставив кейс к себе на ноги и открыв его. Внутри, на отделяющей плоскости, обёрнутые в плёнку, лежали бластер и сменные энергоячейки к нему, и другие, неизвестные девушке детали с внушительного вида декой, — это моё научное изыскание… — бросил он, указав на детали, и аккуратно открыл нижнюю часть контейнера. Там оказались деньги. Много денег. Что-то около сто семидесяти пяти тысяч. В центре находился непрозрачный куб, который он достал, поставив на "торпеду" спидера. Убрав всё остальное обратно, он протянул куб девушке.

91
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело