Выбери любимый жанр

Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 407


Изменить размер шрифта:

407

Шер быстро оглянулась по сторонам, обвила шею Ника руками и поцеловала.

— Повтори? — отстранилась она чуть-чуть, чтобы взглянуть в его глаза. — Я не ослышалась? Нам дают отпуск? Кэп вернулся?

Руки Ника сомкнулись за её спиной.

— Вернулся. В приказном порядке отправил отдыхать. А я приказы привык выполнять… — он потёрся кончиком носа о её нос. — Пойдём в номер. Надо подготовиться.

— Люблю кэпа… — закрыв глаза, прошептала она. — Но… но мне нужно Бусу уколы делать… Да и Лес там один… А Дэй, Ник? И я пришла с ними… Надо хотя бы их найти… Надо бы…

В сознании Шер возник совершенно отчётливый образ седого зверя, который прижал уши и оскалил клыки.

— Ещё слово, и я их всех загррррррызу! — весело прорычал Ник. — За Дэй присмотрит Мррухс, за Лесом — персонал, к Бусу приедет этот их хвалёный доктор, и вообще — для тебя персональный приказ капитана на эти два дня вообще не подходить к пациентам! Выполнять! А то всю рыбу без нас переловят.

— Есть, сэр! Так точно, сэр! — вытянулась во фрунт Шер. — Разрешите идти и выполнять, сэр? — она не выдержала и рассмеялась, ткнувшись ему головой в плечо. — Ни один приказ кэпа я не выполняла с таким удовольствием, как этот…

— Аналогично, — Ник зарылся носом в ее волосы. — Всё, уходим. Дэй позвонишь по дороге и скажешь, что мы улетаем. Думаю, пару дней без тебя она вполне переживёт. Особенно с такими новостями…

— Думаешь, ей действительно ничего больше не угрожает? — руки Шер опустила, но её пальцы сразу нашли ладонь штурмана. — Значит, она может вернуться к себе, на Кореллию? — задумчиво спросила она через несколько шагов.

— Когда я уходил, Рик и Фьючер оспаривали друг у друга честь сопровождать её на встречу с представителями КИК, — пальцы переплелись, Ник повёл девушку прочь от магазинчиков, к санаторию. — Я бы поставил на второго, Рику… не стоит лишний раз мелькать перед наружкой. Но судя по тому, что мы получили от тех наёмников, которых выбросили на базе — они всё сделали. Грязно, но… Сделали. Попутно сняли обвинения с Дэй.

О том, что возвращение Дэй на родину ставит крест на некоторых его планах, штурман предпочёл умолчать.

— И ты им назвал "противоядие"? — взглянула девушка на экс-сибовца, невольно теснее прижимаясь к его руке при воспоминании о допросе пиратов в блоке для спаскапсул.

— Рик сказал, прописать им витаминки, — хмыкнул тот, обнимая Шер за плечи. — Я так и сделал. При их образе жизни — совсем не лишнее.

Шер кивнула, но заметила:

— Они могут догадаться, что их провели. Это их разозлит… Правда, мы всё равно скоро улетим и отсюда… Так не будем терять ни одной минуты, пока мы здесь! — неожиданно весело закончила она. — Бежим?

Комлинк Дэй ожил. Вызов шёл почему-то с номера Шер.

— Дэй, прости, пожалуйста, мне не удастся побыть с с тобой, — раздался виноватый голос девушки, — меня тут, понимаешь, арестовали. Нет, не пугайся, это Ник! — торопливо добавила она. — Мы улетаем на два дня… Ты уж извинись перед Мррухсом за меня. Я тебе позвоню, обязательно.

— Удачи тебе, — только и успела сказать женщина до того, как пошёл сигнал отбоя. Она была очень рада за подругу. Такая солнечная девочка просто обязана любить и быть любимой, да и штурман, ей-же-ей, достоин её любви.

С ранней молодости Дэй терпеть не могла ходить по магазинам. Буквально через час этого действа у неё начинала зверски болеть голова, хотелось упасть куда-нибудь, и чтоб никто не нашёл. Радовало только то, что в магазинчике на её размеры нашлось всего два офисных комплекта, и то в одном блузка просто отказалась застёгиваться на груди. Так что очень скоро гардероб пополнился белой целомудренной блузкой, закрывавшей всё, кроме запястий, стального цвета юбкой-карандашом, и туфлями-лодочками в тон. Дэй ещё и заколола волосы так, как требовал дресс-код главного офиса КИК. Видимо, выражение лица тоже как-то изменилось, но из зеркала на неё смотрела законченная стерва. Чего, собственно, она этим нарядом и добивалась. Слишком уж легко контора записала её в предатели и наводчики. Но показываться Мррухсу в таком виде не хотелось. Громадный котище ей нравился, и не оставляло ощущение, что он, собственно, совсем мальчишка. "Запах юности не скроешь", — думала она, облачаясь обратно в своё легкомысленное прогулочное платье. Юная ботанка-продавщица улыбнулась и сказала, что купленное можно доставить по адресу, а в стоимость покупок входит ещё и доведение до готового вида — отпарка и глажка. Дэй продиктовала адрес и вышла к Мррухсу из примерочной.

— Ну вот, дружище, я вроде продышалась, пойдём за приправами? Если честно, терпеть не могу ходить по магазинам, — сказала Кейл Мррухсу, — и особенно тем, где нужно покупать одежду. В общем, предлагаю на выбор: гуляем дальше, — и она махнула рукой вдоль улицы, — потом за приправами и "домой", или идём за приправами и купаться. Выбирай.

Мррухс всё это время стоял снаружи, осматривая окрестности. Так-то ему бы не помешало сейчас приобрести гарнитуру на спукамаса, чтобы улучшить его коммуникативные возможности. Но… Это, по идее, должно бы войти в расход от команды, и напрягать Дэй тогорианец не стал. А вообще…

— Я не за специями одними сюда пришёл. У вас нет аллергии на мясо и овощи? — охотник хотел было принять у неё пакет, но его не оказалось. Видимо, ничего не подошло. — Потому что, чувствую я, это будет надолго. Хорошее мясо сложно найти.

Дарас вышел следом за женщиной. Он прятался в незаметном уголке, чтобы не привлекать внимания, но отслеживать обстановку. Наказ хозяина был исполнен прекрасно.

— А вообще, — Мррухс улыбнулся, — командуйте, мне нужно зайти всего в три лавки. И их мы точно не пропустим. А в остальном в делах покупок я не привык быть ведущим.

— Мррухс, — улыбнулась женщина, — на мясо и овощи аллергии у меня нет. Но выбирать придётся тебе. Ибо сильно подозреваю, что то, что вкусно человеку, тогорианину не очень. У вас и обоняние острее, да и вкус… А, да, одежда уже куплена и отправится в Нику. Не люблю долгие пытки.

— Понимаю. Хотя на самом деле мы едим точно такую же пищу. Возможно, чуть более пикантную, но это дань традиции. Я вам сегодня всё покажу, — тогорианец спокойно шёл, осматриваясь вокруг. Сначала овощи… Потом под них подстроить мясо. Лучше делать так.

— Вы ведь повар нашей команды. Уверен, вы разбираетесь во всех закупках не хуже меня, — в этот момент потянуло запахом свежих овощей. — А, вот и первый пункт. Что вы больше любите?

Глава 193

Пропустив Дэй вперёд, фелиноид окинул взглядом стойку в поисках интересующих его овощей, и глянул выжидающе на свою спутницу. В принципе, то, что он собирался готовить, отлично сходилось со всеми овощами, там просто варьировался набор специй и мяса.

Спукамас остался снаружи. Он не очень любил овощи, особенно по запаху.

— Что ты собираешься делать с овощами?

— У нас есть одно традиционное блюдо. Названия оно не имеет, но смысл сводится к тому, что это мясо, которое после основного приготовления запекается в овоще. Внутри. Кажется, его иногда называют ловушкой. Овощи подходят любые, лишь бы можно было фаршировать потом, — с этими словами он взял шикарный по виду перец красного цвета и слегка его ощупал.

— Тогда предлагаю взять это, — женщина указала на витрину с длинными золотистыми плодами, — у нас их называют "вдовья радость", пара штук, и хватит накормить весь экипаж.

В ответ на комментарий женщины неизвестно откуда раздалось тихое фырканье похожее на приглушенный смешок.

— Никогда такого не встречал, — Мррухс осторожно взял фрукт. — А на вкус она какова, эта радость?

— Почти безвкусный, зато очень хорошо впитывает вкус и запах начинки.

— Интересно… Но тогда не получится контраста. Хотя… — прикинув в голове, что понадобится из трав к нему для контраста вкусов, Мррухс уверенно сгрёб два плода, и вдобавок ещё несколько перцев. — Попробуем.

407
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело